Evangélikusok lapja, 1929 (15. évfolyam, 1-50. szám)

1929-06-23 / 25. szám

1929. EVANGÉLIKUSOK LAPJA 197. nénk! És mégis, emiatt nem mondhatunk le a világban való cselekvésről. Az evangéliomot go­nosz világban kell szolgálnunk, a világ utcáin, porában, és politikai mozgalmaiban. Aki ettől visszariad, mert félti kezét a szennytől, amellyel bemocskolhatná, az nem tanúsít teljes hűséget az evangéliom iránt. Egyet azonban elvárunk ettől a »protestantizmustól«, egyért evangélikus gondossággal kell a protestantizmusnak har­colnia: ez a protestantizmus ne veszítse el se önmagát, se az evangélikusnak egyszerűségét, hanem a világban és annak politikai arénájában tartsa meg magát tisztán a világtól, győzzön szivében az evangéliommal. Minden »protestá­nsa« maradjon ilven értelemben evangélikus. Kötelességünk számokat keresni — azonban az evangéliomban b.zzunk, ne a számokban. Szük­ségünk van frontokra és szövetségekre, de ne ezeknek a hatalmában bizzunk, hanem az Isten igéjének erejében, az egyháznak adott ígéretben. Evangélikus és protestáns: ebben a két szó­ban benne van minden felelősség, kötelesség, veszély, mozgalom: a szentély és az út pora; a világfölöttiség és a világban folyó harc; az örök evangéliom és a változó frontok az állami és a társadalmi élet kavargó egyházi harcaiban. Vajha megadatnék nékiink ez a kettő: hogy mint evangélikusok bátrak és gyakorlatiasak marad­junk a pro testál ás ra; és hogy mint protestánsok őszinte evangélikusok maradjunk. Isten adja ke­gyelmét evangélikus egyházainknak, az evangé­likus Németországnak, a világprotcstantizinus- nak, most és mindörökké. Jegyzet. A veszprémi egyházmegye lelkészeinek ta­vaszi értekezlete, vagy talán csak annak refe­rense, alighanem kissé félreértette a dunántúli egyházkerületi lelkészegycsület elnökségének felkérésére, az egyöntetű Iclkészi ornátusra vo­natkozólag készített javaslatomnak azt a részét, amely az u. n. »Mózestáblákra < vonatkozik. Ne­hogy mások is félreértsék, hadd tegyek erre nézve néhány megjegyezést. Nem emlékszem már rövid javaslatom, ill. véleményem szósze­rinti szövegére, azt azonban kizártnak tartom, hogy azt mondtam volna, hogy a táblácskákra a »keresztet, vagy más keresztyén szimbólumot kellene applikálni.« Erről nincsen szó, legfeljebb arról, hogy lehetne. Miért? Azért, mert a min­den tekintetben helytelen, szerencsétlen »Mózes­tábla« kifejezést, melynek használatával egyéb­ként csaK nálunk és tudtommal, sehol máshol nem találkozunk, ideje volna már valahára gyö­keresen és véglegesen kiküszöbölni, ez pedig talán valamely keresztyén szimbólumnak, leg­közelebb esően a keresztnek és esetleg a ke- helynek kombinált, diszkrét applikációjával volna elérhető, mert akkor talán már senkinek nem jutna eszébe, »Mózestáblák«-ról beszélni. Ez azonban csak egy gondold, amelyről lehet be­szélni, de amelyet nem lehet egyszerűen azzal elintézni, hogy »felesleges cifraság«, mert a ke­reszt sehol, soha és semmiféle vonatkozásban se nem »felesleges«, se nem »cifraság«. így még kálvinista atyánkfiái sem igen mernének szólani a keresztről. A táblácskákat szegélyező csipkékre (ilyeneket is látunk!) lehetne, legföljebb, még pedig joggal mondani, hogy »felesleges cifraság« főképpen, ha azok még a jó Ízlés és egyházi stilus követelményeinek sem felelnek meg. Egyébként az evang. lelkészi ornátus tradi­cionális tartozékát alkotó fehér (és tiszta, gyii- retlen) papi gallér eredete bizonytalan. A leg­többen (s ez a legvalószínűbb is) a régi, széles u. n. spanvolgallé: csökevényét látják benne. "Ezért nevezik is p. o. németül »Bäftchcn«-nck. »Bäffe« u. i. gallért jelent. »Mózestábla« azon­ban semmi esetre nem lehet és ne is legyen. En igen nagyira értékelem a tradíciót, de ügy érzem, hogy könnyebben el tudnám viselni az egész elhagyását, mint a »Mózestáblát«. Legyen tehát, akár kereszttel, akár anélkül, az evang. lelkészi decorum egyik külső jelvényeként s eh­hez méltóan papi, vagy lelkészi »gallér«. Sopron. Stráner Vilmos* (Stráner Vilmos egyetemi tanár úr sorainak készséggel helyet adtam, de a további vitát la­f unk hasábjain szükségtelennek tartom, mert a )unántúli egvházker. Lelkészegyesúlet őszi köz­gyűlésén fogialko/ik majd vde. Részemről csak annyit kívánok a nyelvészeti részhez hozzáfűzni, hogy a Mózestábla« neve franciául >petit collet«, ami »kis gallér<-t jelent s a franciák átvitt érte­lemben használják ezt a kifejezést az egyes lel­kész és az egész lelkészi kar megjelölésére is. Angolul a neve »band>«, ami azt jelenti »szala­gok«, s a Concise Oxford Dictionary szerint ezek a szalagok »a nyakkötőnek vagy gallérnak két lecsüngő szeletté fejlődése (papi és bírói).« Szerk.) Az egyházi adó. (A győri egyházközség 1928. évkönyvéből.) Végig fut a borzongás rajtad s gyorsan sze­retnél tovább lapozni. Adó? Ez nagyon kelle­metlen olvasmány tárgy. Ne Iapo/d át. Olvasd végig! Ezek a sorok nem azért születtek meg, hogy nagyobb legyen az adód, hanem azért, hogy kevesebbnek érezd azt. Én megértem az ember ellenszenvét az adó­val szemben. Megvannak ennek a maga lélektani okai. Az adó mindig kényszernek látszik. Az em­ber pedig nem szereti azt, ha valamire kény­szerítik. Sokszor a saját belátása ellenére is el­lene szegül valaminek..., nem azért, mert nem

Next

/
Oldalképek
Tartalom