Evangélikusok lapja, 1928 (14. évfolyam, 1-50. szám)

1928-10-21 / 40. szám

1928. _______ EVANGÉLIKUSOK LAPJA _________________317. nem látja tisztán, mennyi a kegyelmi építmény s mennyi a magából "való abban. Többször kí­vánta, hogy fia imádkozzék ve’e s kézrátétellel áldja meg. Ezek a papi szolgálatok rendkívül jó­tékony hatással voltak rá. Hite mind gyermekibb lelt s mindjobban derült. Halá’a egv hülésból való felgyógyulás után váratlanul jött. Épen a mennybemenetel napja volt, az ő egyébként leg­kedvesebb ünnepe. Hogy van ön a biinbocsánat bizonyosságával? — kérdezte fiának egy lelkész barátját e reggelen. Erre kedves beszélgetés kö­vetkezett arról, mint juthat az ember az örök élet bizonyos reménységéhez. Délelőtt még le­velet irt professzor-fiának, intve, hogy a sok tudástól ne hagyja magát elkápráztatni, mert a veszedelmektől csak a felülről jövő bölcsesség óv meg. Ebéd után Oettinger prédikációjából ol­vastatott fel fiával. Pár órával később minden haláltusa nélkül meghalt. Milyen csodálatos! Hofackerünket nagyon várat'anul érte s le­sújtotta az eset. Hisz nem sokkal előbb egy imában kzt az érzést nyerte, hogy anyja vele marad. A háztartás gondját egy nagynéni át­veszi ugyan, de az elmebeteg testvér, saját be­tegsége, mely miatt nősülésre sem gondolhatott s a lelki támasz, melyet anyjában elvesztett, igen borússá tehették előtte a jövőt. Annál több lett azonban számára az Ur, Akire igy mindent fenn­tartás nélkül rábíznia kellett. (Folytatjuk.) „Luther Márton élete“ A felekezetközi béke őszinteségének, melyet a római egyház most folyó nagygyűlése olyan meggyőző erővel hangozhat, bizonyítéka és pe­csété az a 398 oldalra terjedő hatalmas munka, melyet a Szent István Társulat, bár a könyv megjelenési dátuma 1929, már most a nagygyű­lés hetében megjelentetett Luther Márton élete ciinen mint egy németors/ági jez uita páter munkája második kiadásának magyarra fordítását. A kétségtelenül értékes munka nem­csak az eucharisztikusok számára kedves aján­dék, hanem sokhelyen annyira protestáns izü és szinü, hogy szinte feleslegessé teszi a pár nap múlva Budapesten és Debrecenben összeülő Protestantizmust Védő Nemzetközi Szövetsé­get is. Nemcsak a munka, hanem Hanauer István váci püspök ur előszava is biztatás a számunkra, hogy az evangélium igazságai ezentúl szaba­don fognak szárnyalni országszerte mindenütt, mert az előszóból nemcsak azt tudjuk meg, hogy »ez az első polemikus él nélküli nyugodt tárgyi­lagossággal megirt életrajz Lutherről« (2 lap), mig eddig »a rövidlátó és kritikátlan katholi- kus Írók, kiket már borzalommal töltött el Lu­thernek a neve is, az idők folyamán sok nemigaz dolgot írtak róla,« (383 lap) hanem megtudjuk azt is, hogy semmi másra nincsen szükség, mint »az igazság (— és nem a pápa! —-) előtt való megalkuvás nélküli meghódolásra.« (4 lap) Szin'e csudáljuk, hogy annyi >i np imatur«- on és »nihil ohítat!«-on átment ez a kiváló munka, mert igaz ugyan, hogy sok mindent el­mond Luther »egyéni lelkiállapotáról (52 lap), »öröklött idegbajáról« (28 lap), idegességéről,« psychéjének egészségtelen talajáról (28 lap), psychopatikus tüneteiről« (306 lap), »anorma- lis apokalvptikus lelkületéróh (112 Lap), »erő­szakos lelki kapkodásairól« (21 lap), »kapkodó gondolkozásáról« (232 lap), »démonikus erejé­ről« (88 lap), «démonikus tekintetéről« (96 lap), »démonikus előadásáról« (121 lap), arról, hogy rossz démon mozgatta (203 lap), szemei olya­nok voltak, mint néha a megszállottaknál (Í95 lap). Természetellenes völt gondolkozás- és ér- zesvilága (203 lap), izgága volt a természete (237 lap), bűnös kényszer mozgatta (387 hp), tudatos félrevezetéssel mozgatott másokat (117 lap), lelki túlfeszültségében (103 lap), vallási me­lankóliájában (279 lap) beképzelt kinyilatkozta­tásaival (108 lap1* ez a néptribun (86 lap) töké­letes anarkiát hirdetett (148 lap) és szellemi, tyranizmusáva! (313 lap) a vallási nihilizmus felé haladt (91 lap). Félelcmérzésekkcl súlyosbított lelkiállapotában (261 lap) rendkívüli önámító ké­pességével (307 lap) iheologiailag cltévclyedett (39 lap) és búskomorságában (25 lap) szélesbe tárta az ajtót a könnyebb életet keresők előtt (118 lap). Iga/ ugyan, hogy ezek a helyek nem azt mutatják, hogy a reformátort valami ked­vező színben óhajtaná Loyola utóda bemutatni, azonban a történeti tényeknek mégsem tud el- lcitállani és a kirúgott (176 lap) meg elbukott (182 lap) szerzetesek elsejét magasztalni kény­telen mégis. Igen gyakran nagy bátorsággal és szívesen szállt sikra az üldözött igazság érdekében.« (287 lap) Wartburgban »bár nem tudta minden tervét megvalósítani, a csend és vissz ivonultság ideje mégis emberfeletti munkálkodás ide;e volt.« (101 lap) Ujtestamentoma »igazán pompa? nyelvezetű fordítás.« (112 lap) Hogy az irodalmi nyelv tö­kéletesedése terén mit jelentett ez a fordítás, a katholikus körökben is annyira közismert, hogy felesleges itt külön foglalkozni vele... előnyös tulajdonsága munkájának ..., hogy* az egyes könyvek fordításánál a/, eredeti nyelvű szöveget használta fel az edd g használatos latin Vulgata helyett.« (249 lap) Kis Katekizmusának »előadás­módja... mintaképe a világosságnak és megért- hetőségnek.« (187 lap) Istentiszteleti és más val­lásos énekei »jól sikerültek és példaképei lettek a népiesnek és az egyszerű természetes erőnek.« (134 lap) »Szent beszéde it valami feltűnő üde- ség és praktikusság ragyogja át. Csudálatos élénkség és erőteljes nyelv, nemkülönben vál­tozatos gondoltok szövik keresetül oly mérték­ben, hogy másnál alig találunk hozzájuk hason­lót.« (283 lap)

Next

/
Oldalképek
Tartalom