Payr Sándor: A Dunántúli Evangélikus Egyházkerület története. I. kötet. Sopron 1924.
MÁSODIK RÉSZ. Az egyházkerület általános története. - Az egyházi irodalom.
tanulni, valamíg e könyvecskében befoglaltatott articulusokat könyv nélkül és szórói-szóra nem tudandja". Lethenyei is igen megkedvelte s „az erdélyi német, szász deákok, kik magyar nyelven is szólni tudók" s maga Hutter is biztatták, hogy fordítsa magyarra. Ezt még Wittenbergben meg is tette, de csak 1635. adhatta ki. Nyomtatásban első műve volt a) egy verse, melyet Tartzianus Pál lőcsei ifjúnak Disputatiója elé irt. (Wittenberg 1611). b) Hutter kompendiumának az úrvacsoráról szóló fejezetét magyar fordításban már 1613. (vagy inkább 1615.) elküldte Pápára. Ez lett oka K. Pálfi Jánossal való nagy vitájának, melyről fentebb (760. 1.) szóltunk, c) Zvonarics Imre dogmatikája elé mint sárvári rektor 32 soros latin üdvözlő verset irt. (Keresztúr 1614. Bothár D. 13.) Ikervár és Lövő után Csepregen nyervén lelkészi állást, ide Farkas Imre keresztúri magyar nyomdászt 1621. ő telepítette át. d) „Succincta Diatyposis vitae Michaelís Zvonarich metris poeticis per Steph. Lethenyei ministrum Chepregiensem concinnata" (Csepreg 1625. 4. r.) címen ipának az életrajzát irta meg. Ma már egy példánya sem található. (Kéziratban meg van a N. Muz. Fol. Lat. 2077. 164. 1.) e) Sógorának Zvonarics Györgynek művéhez (Felelet Péczeli Imrének, Csepreg 1626.) latin és magyar Paraenesist írt „ad lectorem vere Christianum". f) Zvonarics Mihály posztillájához igen szép latin distichonokat irt (40 sor) „Prosphonesis és Paraenesis ad ministros ecclesiarum" címen, melyben a lelkészeket az üldöztetések között és Róma dühöngésével szemben is kitartó hűségre serkenti. (Közli Klein S. is II. 530.) g) Imádságos könyvecske. Csepreg 1629. Tartalmas előszóval. Ma egyetlen példánya sem ismeretes. Farkas Imre csepregi nyomdász mondja 1630. Mihálykó J. imádságos könyvének ajánlásában: aki az imádságot jól akarja gyakorolni „lássa és olvassa az 1629. esztendőben nyomtattatott imádságos könyvecskének praefatióját, avagy előljáró beszédét, melyet Lethenyei István, az mi csepregi praedicator urunk bocsátott ki". (Szabó K. I. 578). h) Bizonyára Lethenyei közvetítésével jelent meg Mihálykó János volt eperjesi lelkész könyve is : Keresztyéni istenes és áhítatos imádságok . . . Ezek mellé adattanak egynéhány szép isteni dicséretek és zsoltárí énekek, mostan újonnan kibocsáttattak és Csepregben nyomtattattak. (1630. 12 r. 496 1.) Nádasdy Pálné Révay Juditnak ajánlva, i) Lethenyei rendezte bizonyára sajtó alá az 1630. évi csepregi zsinat végzéséből a régi törvénykönyv első nyomtatott kiadását ily cimen: Canones, azaz az egyházi szolgák életének, tisztinek és tisztességes magoktartásának regulái. Csepreg 1630.