Csepregi Zoltán: Magyar pietizmus 1700-1756. Tanulmány és forrásgyűjtemény a dunántúli pietizmus történetéhez. Budapest 2000. (Adattár XVI-XVIII. századi szellemi mozgalmaink történetéhez 36.)

Forrásgyűjtemény - 100 forrás

10 Johann Christian Bütner' Elias Mohinak 2 és Vázsonyi Mártonnak Moszk va, 17 i 0. feb már 20. A pozsonyi iskolában még diákjai voltak, most már testvéreinek szólíthatja ókét. Levelüket már ta­valy megkapta, de mivel akkor a hajók korábban indultak el Arhangelszkből, csak most válaszolhat. Még tanít a moszkvai gimnáziumban, de prédikálni már csak ritkán szokott. Két éve visszament volna Pozsonyba, de nem hívták, itt meg marasztalták. - Míg ők igaz keresztények közt, addig ő babonás bálványimádók közt él. Gyakran vitázik velük, hisz alig ismerik a Bibliát. Még a papok is tudatlanok, a szerzetesek meg csak azt fújják, amit Lengyelországban a katolikusoktól tanultak. Néhány diákja számára traktátusokat írt í. a pogány kereszténység ellen, 2. a szentek és a képek tisztelete ellen, s ezt kiegészítette 3. egy bibliai kátéval. I. Péter cár minden alattvalója fölött áll bölcsességben, de a többség inkább gyűlöli, mintsem kö­vetné. Alázatossága legyőzte XII. Károly svéd király gőgjét, mint azt már bizonyára hallották. - Mi újság Pozsonyban? Szomorúan hallotta a Johann Christian Mirus és Johann Christoph Aulber kö­zötti vitát. Dániel Kyrini elmozdításában az isteni igazságszolgáltatást látja. Korábban már ugyan­ilyen isteni büntetés sújtotta fő ellenségét, Georg Ferdinand Gleichgrqßt. Mi van Wolfgang Andreas Rößlerfelügyelővel, fohann Christoph Burgstallerrel és a többiekkel? Él-e még [Daniel] Plorantius? Üdvözli Aulbert, Mirust, fohann Christoph Lángét, Burgstallert, Dürnbachert. Nem bánta meg, hogy Moszkvába került. - Adják át üdvözletét Samuel Pellionisnak! Kapnak-e még támogatást Po­zsonyban a szegény diákok? I. Péter itt bőkezűen gondoskodik róluk. Az élet itt könnyű, de a luthe­ránusok pogányabbak a tatároknál, részben a szabadság, részben a tévtanítók miatt. Ulrich Thomas Roloff az egyetlen hűséges lelkész. - Mohlék munkája a cseh Újszövetségen igen dicséretes! O ör­ményre és oroszra igyekszik fordíttatni az Újszövetség néhány könyvét, mivel ezeknek a népeknek nincs anyanyelvű Szentírásuk, a régi nyelvet pedig még a papok sem ismerik. A felolvasott perikópá­kat nem értik, nem is magyarázzák. Ok viszont annál inkább hallgassák a hallei professzorokat! Vázsonyi útján minden jót kíván Bárány Györgynek. Iesum Salvatorem unicum nostrum! Lectissimi et in hoc Iesu nostro dilectissimi Fratres! Suavissimo fratrum nomine appellare iam eos minus erubesco, quos olim vocavi discipulos. Docui Vos in schola Posoniensi, ut Christum disceretis, agnosceretis, amp­lecteremini fide caritateque sincera, ut in ipso omnes essetis unus: Iam vero quum dep­rehendamini eo, ut pie spero, omnes atque singuli mecum doctore tum temporis Vestro parum digno, ut viti inserti palmites; obstare nihil potest, quo dulcissimos unius Patris filios et Filii primogeniti fratres, meos denique carissimos confratres Vos non iure nomi­nem. Salvete itaque, Fratres in Iesu mihi iucundissimi! Salvete! Literas manibus Eliae Mohi et Martini Wásonyi mihi carissimorum semper anno praeterito exaratas recte acce­pi tanto gratiores, quanto amorem reciprocum ferventius spirabant, quam lubenter sta­tim respondissem, nisi naves ex S. Archangelo discessissent nimis mature. Distuli itaque responsionem, donec occasio nova eaque commodior sese offerret, prout iam oblata est satis commoda. Utinam vero, ut bona valetudine et corporis et animi praediti hasce meas literulas perlegere possitis! Meae vires corporales magis magisque deficiunt; sed tarnen sine morbo notabili. Consummor sicut candela ardens. O si tandem piacidé in Salvatore

Next

/
Oldalképek
Tartalom