Fabiny Tibor (szerk.): Tanulmányok a lutheri reformáció történetéből. Bp. 1984.
Teológia és kegyesség - Zsigmondy Árpádné Kozma Évamária: Adalékok a magyarországi kegyességi gyakorlathoz a reformációt követő időkből
Hornokat és epistolákat rendszerént igazán a mi nyelvünkén kinyomtattatnám a magyarországi szentek innepivel ennéhány karácsonyi és húsvéti énekekkel és a kalendáriummal megékesítvén: és az evangéliumok után az igaz keresztyéni és apostoli hitnek esméretiről egy kis tanúságot adván.”46 Keresztúrott nyomtatott perikópás könyvet azonban kettőt ismerünk: Kopcsányi kezében lehetett az 1614-es kiadás47, de egy másik szintén 17. század eleji is, amely kötéstáblából került elő.48 Más felekezetű kiadványok jóhiszemű használatáról tudósítanak egyéb források is.49 Egy 1629-ben Bécsben Michael Rickh által kinyomtatott római katolikus perikópás könyv50 előszava a kiadás szükségességét az eddig idézettekhez képest új szemponttal indokolja. Rickh, latinosán Rickhes még néhány évvel korábban, mint az ugyancsak bécsi nyomdász Matthias Formica segédje, részt vett a Káldi-biblia kinyomtatásának munkálataiban. Az előszót azonban („A nyomtató a keresztyén olvasónak”) nem ő írta, hanem Holl Béla megállapítása szerint a jezsuita Némethi Jakab, aki Pázmány több művének sajtó alá rendezésében részt vett, nyomtatásét intézte, s a Káldi-biblia kiadásának gondozásában is jelentős szerepet kapott.41 Az előszó a következőképpen ajánlja a kötetet a keresztyén olvasó figyelmébe: „Minthogy Isten kegyelméből a szent bibliát, azaz az egész szentírást a közönséges keresztyén anyaszentegyháztól régenten bevött bötü szerint magyarra fordítva láttam, sőt annak kinyomtatásában munkálkodtam is: azt alítottam [=gyanítottam] s nem ok nélkül, hogy kedves dolgot cselekedném az Isten igéje hirdető igaz tanítóknak, ha az szerint magán [=külön] kinyomtatnám a vasárnapokra és innepek- re szolgáló evangeliomokat és epistolákat: a végre, hogy ne fáradozna ki-ki azoknak a bibliából való kikeresésében és leírásában; hanem munka nélkül egy könyvecskében feltalálná azokat. ...”52 A perikópás könyv kiadása során tehát a misére készülő papokra gondoltak, hogy a szertartáskönyvek mellett ne kelljen a folióméretű bibliát kézben tartaniuk vagy a textusokat hetente kimásolniuk.53 Ez a bécsi perikopás kötet érdekes összefüggésben van a Káldi-biblia kiadásával. Ugyanis az új perikópás kötetet maga Káldi György szerkesztette, nem készítve új kéziratot, hanem a biblia próbalapjain jelölte meg a kinyomtatandó részeket, ide írva egyes szakaszok címét, bevezető szavait stb. Mindezt egyértelműen bizonyítja a váci Egyházmegyei Könyvtárban kötéstáblából előkerült néhány korrektúralap.54 A perikópás könyvekről alkotott képünk teljességéhez tartozik tan79