Kemény Lajos – Gyimesy Károly: Evangélikus templomok. Budapest 1944.

II. RÉSZ. A TEMPLOM ÉS A GYÜLEKEZET.

ég, sírjon a föld (62. sz. K. É. 199.); Most nyu­gosznak az erdők (22. sz. K. É.); Szívem szermt Űr Isten (4. sz. K. É. 51.); stb. Énekekkel szere­pelnek még Joli. Freder, Nic. Hovesch, Joh. Walter, Erasmus, Alberus, Mihael, Weisse, Georg Gruenewald, Paulus Eber, Thomas Hart­mann stb. és több névtelen német szerző. 4 8 Az énekeskönyv bővítésekkel igen sokszor jelent meg, 1743 óta »Űj Zengedező Mennyei Kar« név alatt Győrben. Az új kiadások szerkesztői Bárány György, Vásonyi Márton, Sartorius Já­nos, Fábri Gergely, Torkos András és Torkos József pietista papok voltak. 4 7 Kicsiny és üldözött sereg volt a XVII. szá­zad evangélikussága, de micsoda erő, öntudat és hit rejtőzött benne, hogy számára ilyen gazdag, magasszínvonalú énekeskönyvet állítottak össze. Vallásosság volt, mely követelte a lelkitápláékot, a hit újból és újból való megújítását, követelte az énekeskönyvet, mely csak az övék legyen és senki másé. És ez az Áts-féle énekeskönyv tény­leg egyedül az ő számukra készült. Végére hagytuk a kor egyetlen szertartás­könyvét, az »öreg Gradual«-t. (Gyulafehérvár, 1636.) Szerzője, illetőleg összeállítója Keserűi Dayka János és Gelei Katona István reformátuá* püspökök. 200 példányban jelent meg. Bőven ad minden alkalomra antifonákat, énekeket introitusra, invitátiora, szerepelnek lamontációk, passiók, zsoltárok és nagy számmal himnuszok. A XVI. század énekei közül igen sokat megtalá­lunk ebben. Igen nagy anyagot vett át a Bártfai énekeskönyvből. Az istentiszteleteken sokáig volt a pap és kántor nélkülözhetetlen segéd­könyve. Nemrégen még mindig használták. Az öreg Gradual csekély példányszáma a gyüleke­zeteket rászorította, hogy írott példányokat ke­ressenek maguknak. így feltehető, hogy a XVII. században is több írott, mint nyomtatott gradual volt használatban, habár meglétükről ma ada­tunk kevés van. E három énekeskönyv — Gönczi-féle, Áts­féle és az öreg Gradual — alkották a gerincét a század, de az elkövetkező korok evangélikus egyházi éneklésének is. Kedvelt énekgyüjte­mény volt még Balassa Bálint és Rimái János istenes énekeinek kiadása. A század folyamán tízszer adták ki. Balassa és Rimái néhány éneke máig is szerepel énekeskönyveinkben. A XVIII. században folytatódnak ezen em­lített énekeskönyvek kiadásai. Itt is nagy ked­veltségnek örvend a Gönczi-féle énekeskönyv, a Balassa—Rimai-féle gyűjteménye is megjelenik néhánvszor, természetesen az evangélikusok a Zöngedezőhöz ragaszkodnak leginkább, mely mint már említettük, később »Űj Zöngedezö« címen jelenik meg. Az énekeskönyvek mindig bővülnek, új énekszerzők verseit veszik fel és a régieket elejtik. 1730-ban új énekeskönyv lát napvilágot. Sartorius János nemescsói evangélikus lelkész műve »... az igaz idvösség útjára mutató ... magyar lelki óra« címmel Wittenbergben jelent meg, mivel itthon cenzúra volt. Sok eddig ismert éneket közöl különösen a Bártfai énekeskönyv anyagából, a Gradualból is merít, újakként sok német, cseh és latin éneknek adja első magyar fordítását. Szép éneke: »A nap immár elenyé­szett kezdetű (62. sz. K. É. 86.) a német »Nun sich der Tag geendet hat« nyomán. Innen őriz­zük énekeskönyveinken keresztül a »Krisztus ár­tatlan bárány« (348. sz. K. É. 174.) kezdetű éneket, mely az Agnus Dei megfelelője. Ugyan­itt találjuk »Dícsérlek Uram Tégedet« (6. sz. K. É. 60.); »Gyötrődik az én lelkem« (108. sz. K. É. 320.; Lányi Illés, Thurzó György udvari lelké­szének műve); »Jer, dicsérjük Istent« (64. sz. K. E. 2., Rinkhárt Márton eilenburgi esperes énekének fordítása); »Jézus, életemnek öröme* (388. sz. K. É. 404.); Joh. Frank: »Jesu meine Freude meines Hertzens« kezdetű éneke után); »Jézust el nem bocsátom« (390. sz. K. É. 407., Keymann Keresztély német éneke után) stb. kezdetű énekeket. Ismét egy énekeskönyv, mely megint közelebb visz minket a mai énekállo­mányhoz. Érdekes, hogy Luther énekeiből egyet sem találunk benne. A kép teljességéért meg kell említenünk még, mint forrást, Tranovsky György liptószent­miklósi evangélikus lelkész kiválóan szerkesztett és a tót evangélikus egyházban új korszakot je­lentő »Cithara Sanctorum ... Ó és Űj lelkiéne­kek ...« című, Lőcsén 1636-ban megjelent éne­keskönyvét. Későbbi énekgyűjteményeink mind merítettek ebből az értékes műből. Ha e könyvektől függetlenül vizsgáljuk a két század evangélikus énekköltészetét, azt ta­láljuk, hogy a legkevesebb bővülést a zsoltárok­ból írt énekek típusában találjuk. Szenczi Mol­nár Albert kiadta teljes zsoltárfordítását, ezáltal a régi zsoltárigény nagyon lecsökkent, elvétve találunk néhány zsoltárparafrázist 4 8 (XVI- szá­zadi névtelen 69. zs., Barát István nyomán; 20. zs., Gyakorta való buzgó könyörgést; Giczi Já­nos 101. zs. stb.) Az időszerű panasz keserűsége sokszor áthangzik az ének sorain. *Sok nyavalya, háború vagyon mi rajtunk Nagy nyomorúságban immár elfogyatkoztunk (Gönczi 1635. »Sok hálaadással mi most tartozunk« — kezdetű ének.) Vagy: »Ne legyenek Űr Isten tobzódók részegesek IJndok paráznák, haraggal teljesek, Irigyek, kegyetlenek. (»Teldnts reánk Űr Isten«) Gönczi 1635.).

Next

/
Oldalképek
Tartalom