Kiss Jenő: Visszapillantás a Magyar Királyi Erzsébet Tudományegyetem Evangélikus Hittudományi Karának húsz éves történetére (1923–1943). Pécs 1943. (A Magyar Királyi Erzsébet Tudományegyetem 1942–43. tanévi irataiból)
A Lelkipásztorban: Lars Levi Laestadius. 1929. — Harms Lajos. — Johann Fr. Plattisch, az imádság pedagógusa. 1941. — Drummond, a lelkipásztor pedagógus. Konferenciai előadások: Kriszítus föltámadása. 1912. — Jézus győz! Három beszéd Fii. 3: 7-14 állapjám. 1939. Az „Élő viz" jelen évfolyamában meg jelentek: Lenében testvér, Scheresewsky, Hofacker, Uffmann, Rohonczynié életrajzai. — Az 1913—1928. években szerkesztette a Hajnal című külmissziói folyóiratot, amelyben különböző tárgyú vallástörténeti és miszsziótörténeti cikkei jelentek meg. Az 1924—28; években szerkesztette a Mustármag című hitaiéSyitő folyóiratot ós átmenetilleg a Missziói Lapok-at. Mindkét folyóiratban számos cikk 'jelent meg. — Az utóbbi években a Keresztyén Igazság-ban jelentek meg könyvismertetései. Fordításai: Skovgaard-Petersen: Akarsz-e diádalmlaskodni? Dánból 1915. — Kanamori Pál, önéletrajza. Angolból. 1926. — Cbristanandá bizonyságtételei. Angolból. 1926. Oravala Ágoston: A parasztpróféta. Finnből, 1932. — Edquist Márta: Északi fény. Svédből. 1933. — Söderbíom Nátthánnak az uppsalái egyetem hittudományi karának hallgatóihoz intézett beszéde 1901 szeptember 24-én tartott székfoglalója aUkaímából. Svédből Megjelent a .m. kir. Erzsébet Tudományegyetem 1931/32. tanévi iratainak III, füzetében. 1932. — A Lelkipásztor 1936/37. évfolyamában általa fordított svéd, dán, norvég, finn, igehirdetők prédikációi jelentek meg. — H. Fuglsang Damgaard: A mi Urunk Jézus Krisztus szenvedésének története. Dánból 1938. — A Harangszó 1939-40. évi évfolyamának minden számában O. Halesbynek egy-egy általa norvégból fordított emlékezése jelent meg. — S, Kierkegaard: A hívó szó. Dánból Keresztyén Igazság 1941. Német nyelven megjelent írásai: Die Alkoholfrage in Ungarn. Seyferth: Die christlichen Kirchen wider den Alkohol című műben.. Gödringen 1929. — Der Ruf zum Dienst für Christus. Der Ruf Christi an die Jugend unserer Zeit című kötetben'. Woltersdorf bei Berlin. 1930. — Die biblischen und ausserbiblischien Offembarungsquelileni, A FührerHilfe 1936. évi évfolyamában. Wolfersdorf bei Berte. — Befreites Leben. (Történeti regény a Filemonhoz írt levél alapján) Woltersdorf bei Berlin 1940. Más nyelveken megjelent írásai: Finn nyelven irta meg „Véren ja uskon siteet" címen a finn-magyar lelki kapcsolatok történetét. Megjelent a Kotimaa 1937. évi évfolyamában. — Az amerikai Christian Endeavor Henald és a finn Kotimaa hasábjain elbeszélései jelenitek meg. 1943. karácsonyán jelent meg „Kaksi kuusta" címen finn nyelven egy karácsonyi elbeszélése. A közeli hónapokban kerül ki a sajtó alól fent említett történeti regénye finn fordításban „Vapautettu elämä" címen. Kéziratban prédikációi (részben német és tót nyelven), előadásai. Francis James „Le Romén du Liévre" című, franciából fordított műve.