Evangelikus lap, 1914 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1914-09-05 / 36. szám

1914. szeptember 5. Evangélikus Lap. 36. sz. 5. oldal. háztörténelem, Len ez Géza dr. a rendszeres hittan és segédtudományai, Csonki Benjámin a vallástörténe* és a rokontudományok, Fcrcnczy Gyula dr. az egyházi szónoklattan és az egyházszertartástan, Kiss Ferenc pedig a lelkipásziorkodástan tanára. Erdős, Sass, Lencz és Kiss debreceni theol. tan írok, Zoványi sá­rospataki tanár, Csánki Benjámin szeghalmi lelkész. A debreceni egyetem jog- és államtudományi karon Kun Béla dr. debreczeni jogakadémiai tanárt a po­zsonyi Erzsébet tudomány egyetemen pedig Buciikor Mihály dr. nagyváradi jogakad. tanár, egyet. m. tanárt nevezte ki az egyházjogi tanszékre. Eperjesi jogaka­démiánk egy tanárát is elvesztettük Ercki István dr. jogtanár Pozsonyba került a közigazgatási és pénz­ügyi jog tanszékére. Segédlelkészváltozás. Szántó Róbert végzett theologus a budapesti deáktéri magyar egyháztól kapott segédlelkészi meghívást fogadta el. Uj rend a népiskolában. A kultuszminiszter a napokban egy rendeletet bocsájtott ki a nemzetiségi vidéken levő állami népiskolákban folyó oktatásügyre. A miniszter elrendeli, hogy olyan állami iskolákban, ahol az első osztályba beirt tanulóknak egyharmad- része nem magyar anyanyelvű, a tanító az első és második osztály tanításánál — amennyiben nyelv- készsége megengedi, — a gyermekek anyanyelvét oly mértékben használja fel kisegiteskepen, amennyire az a nyújtandó ismeret tisztább megértéséhez szükséges. Ahol egy’ iskolába több különböző, nem magyar anya­nyelvű gyermek jár és e gyermekek közül azok, akik magyarul nem értenek, anyanyeiv szerint külön az első osztály népességének '/a—13 részét teszik, ott az I. és 2. osztályban mindkét csoport anyanyelvén történ­jék meg a kisegítő oktatás — ha a tauitó nyelvkész­sége megengedi. Az iskolába feljárni kezdő, magyarul nem tudó gyermekkel a tanításon kívül való érint­kezésben a gyermekek számára való tekintet nélkül a gyermek anyanyelvét is has/.n Íja addig a határig, hogy a gyermek tanítóját mindjárt kezdetben megérthesse, benne jóindulatú vezetőjét lássa, hozzá bizalommal forduljon s az iskolát megszeresse. Ha a 3—5. oszt.-ba beirt tanulók 13 részének nem magyar az anyanyelve és ha a szülők kérik, akkor a gyermekeket anya­nyelvükön is tanítani kell Írni és olvasni. Ha egy iskolába kétféle anyanyelvű gyermek is jái s azok a tanulók ' — '/» részét teszik és ha a szülők kérik, akkor két- illetőleg három nyelv tanítását is el kell rendelni. A nem magyar nyelv tanítása a köteles óra­számon felül történik, úgy hogy ezzel a magyar nyelv tanítása semmi csorbát, semmi rövidséget nem szen­ved. A tanító sem károsodik, mert a külön munkáért külön díjazást is kap. A rendelet következtében a taní­tók elhelyezésénél ezután figyelemmel kell lenni arra, hogy a tanítók az új követelményeknek lehetőleg meg­felelhessenek. A rendelet célja az, hogy a-» állami elemi iskolákban a nem magyar anyanyelvű gyermekeknek megkönnyitse a magyar nyelven való tanulást és hogy lehetővé tegye az anyanyelvükön való Írni és olvasni tanulást. A rendelet részben egész természetszerű intézkedéseket tartalmaz, olyan dolgokat, amik maguk­tól értetődnek, másrészt azonban a nemzetiségi kultúra ápolását előmozdító intézkedéseivel hosszú időkre kon­zerválni fogja a mostani viszonyokat. Ebből a szem­pontból a magunk részéről nem tartjuk megfelelőnek. Minden hazai oktatásnak legyen az a célja, hogy egységes kultúrát teremtsen s nemcsak tudásban, hanem gondolkozásban, érzésben és nyelvben is. Azt hisszük, nem kell elriasztó példákra hivatkoznunk annak bizo­nyításául, hogy ez milyen fontos! A végrehajtástól és a végrehajtóktól mindenesetre sok függ. Luther könyvei a sárospataki főiskola könyv­tárában. Lapunk 31—32. számában röviden hirt adtunk arról, hogy a sárospataki könyvtárban 2 Luther könyv­tárából származó könyv van. A két Luther ereklye részletes ismertetése a Múzeumi és könyvtári Értesítő­ben jelent meg. Az ereklyék ismerte.ését a következők­ben adjuk: A sárospataki Luth.i-ereklyék egyike egy 4r. alakú, préselt barna bőrbe vont, fatáblás kötésű gyüjtelekes kötet, mely Luthernek hét németnyelvű, 1526-ban és 1527-ben Wittenbergben megjelent s ma már a legnagyobb ritkaságok közé tartózó vitairatát foglalja magában. Hogy ez a kolligáturii valóban a Luther házi, kézi példánya volt, azt igazolja az, hogy azon kor szokása szerint, az előtábla felső szélébe nagy antiqua betűkkel be van préséivé a tulajdonos reformátor neve („MART1NVS LVTHER“), amely a táblát egész szélességében betölti. Tulajdonosai voltak: Schinilluruski György (XVI. sz.) Szathmáry György ref. lelkész és tanár 1834—1864-ig, amikor a sáros­pataki főiskolai könyvtárnak ajándékozta. Nem lehe­tetlen, hogy a könyv egykor az 1566-ban alapított s 1660-ban megszűnt nagyváradi ref. főiskoláé volt. Az iskola elpusztulása után e könyv ott lappangott Vára­don s 1834-ben az ott tanult Szathmáry György kezére került. A könyv egy harmadik birtokosának nevét a könyvban levő gyürüpecsét A. P. betűi rejtik maguk­ban. A másik sárospataki Luther-ereklye a reformátor­nak 1545-ben Bázelben megjelent predikációs kötete (Enarrationes Seu Postillae ...). Hogy ez a kötet szin­tén a Luther kézi példánya volt. azt kétségtelenné teszik: az előtábla belső lapján olvasható sajátkezű névaláírása, a LXXV-ik zsoltárból vett jelmondata és az évszám (A. D. 1545.). Közvetlenül a Luther följegy- /ése • után olvasható Melanchton Fülöpnek szintén sajátkezűkig írott bibliai jelmondata, névaláírása és keltezése a Luther tintájával és tollával. Melanchton». minden bizonnyal maga, Luther kérte meg. hogy nevét és jelmondatát emlékül az ő kézi példányában saját- keziileg örökítse meg. E kötet tulajdonosai voltak : Wirga Dániel morva ev. lelkész, aki Luther e könyvét Brümiben vásárolta meg 1565-ben. Wirga a könyv címlapjára a következő hires mondásokat jegyezte fel: „Vivus eram pestis, moriens tua mors ero o Papa.“ (Luther) „Quisquis veriloqui damnat nunc scripta Lutheri, Non homo, sed turpis bestia semper erit.“ Birtokosai voltak még; Virga Sámuel (1603), ifj. Okrutsky István, Bogáti István (1680.), Bogáti János ref. lelkész, volt pataki diák, aki e könyvet 1765-ben 74 más kötettel együtt főiskolánknak ajándékozta. így teliát e nagybecsű ereklye 1765-től van a főiskola birtokában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom