Pálfy Miklós: Jeremiás próféta könyvének magyarázata. I. 1–25:14 (Budapest, 1965)
Jójákím király uralkodása alatt 7—20. f
17 Nem ültem a tréfát űzők közösségében 7 és nem vigadoztam. A te kezed miatt magamban ültem, 8 mert bosszúsággal töltöttél el. 9 18 Miért lett szüntelenné a fájdalmam és sorvaszt gyógyíthatatlan zúzódásom? 10 Olyan lettél hozzám, mint a csalóka patak, 11 aminek nincsen állandó vize. 19 Erre így felelt az ÜR: Ha megtérsz, megtérítelek, megállhatsz a színem előtt, és elválaszthatod a drágát a hitványtól, az én szám leszel. Ők térnek meg tehozzád, nem térsz meg hozzájuk. 20 Ezzel a néppel szemben bevehetetlen ércfallá teszlek. Harcolni fognak ugyan ellened, de nem bírnak veled, mert én veled leszek: megszabadítalak és megmentelek, — így szól az ÜR! 21 Meg foglak menteni a rossz emberek kezéből és kiváltalak az erőszakosok markából. 1 Jeremiás híres koinfesszi óinak a sarába tartozik ez a szakasz, vö. 12 : lkik, 16 :111, 20 : 7kik. — 2 Vö. 20 :14, Jób 3 :1. — 3 Közmondás lehetett, amelynek az értelme: pénzdolgok váltjáik ki az emberek között legkönnyebben az ellentéteket. Talán így lehetne szabadabban fordítani: „Sem hitelezője, sem adósa, nem vagyok senkiinek!" — 4 'Amén olvasandó az 'ámar helyett. Vö. BH. — 5 A 12—14. versek semmiképpen sem illenek beíle ebbe az összefüggésbe. Szövegük is renkívül romlott. — 6 Vö. 7 : lOkk. — 7 Jób 31 :5, Zs 1 :1, 26 : 3—4. — 8 Vö. 12 :7, 16 : lkik. „Isten keze" képdes megjelölése hatalmának, amely birtokba veszi elihivatásakor a prófétát: 20 :7, És 8 : 11, Ez 1 : 3, 3 :14—22, 8 :1 stb. — 9 Vö. 6 :11. — 10 Vö. 17 :14, 30 :15. — 11 Nyáron a vádik medre kiszárad és becsapják azokat, akik vizet keresnek bennük: Jób 6 :15kk, És 58 :11, Mik 1 :14. — Ez a szakasz Jeremiás konfessziója, vallomása arról, hogy mennyire ember ő is és milyen könnyen kerül kísértésbe az Isten igéjét igazán hirdető ember, ha nem az emberek szája 169.