Anales 1795. 3/2. szám - Novi ecclesiastico-scholastici annales evangelicorum August. et Helveticae Confessionis in ditionibus domus Austriacae haereditariis. 3. cursus annui tom. 2. Ed. Samuel Ambrosius. Selmecbánya 1795.

Quis eil , quem lateat , vocem bohemicam, rßsmo, lanamfectam detonfamque denotare? Cui tarnen res dubia eil, vid. inftar omnium, Adami Weleflavini fylvam quadrilingUem , fub voce, rauno. ita etiam tritum eft proverbium Slago­mra : steíírootrce , ftcrá fcoe ríttino iteürtefe. Si porro locus Judic. VI. ü, 37 — 40 in linguà originali hebr£a Iegatur : facili negotio patebit , ne minimum fœni veftigium , vel io verbis , vel in faétis öideonis , vel in narratio­ne S. fcriptoris , reperiri , fed vellus int ellig e­tur illico, pofteaquam verba intelletta fuerint. Videlicet 37 erexit Gideon eth- ghifath hat­f'emer i. e. abfciilionem lanae. Itaque vox , ghifah , in geilere not3t , quod abfciflum eft , a radice, ghuj'as. Ut vero ipecies quoque deter­miuetur, quid & qualis fubftantice fueric id ab­fcill'um , additur vox , tfemer , lana. Talis au­tem abfciila lana , latinis, vellus, fia vis , ranno, dicitur. In fequentibus verlibus fpecifica de­tenninatio, & vox, tfemer , non additur , quia ex verlu 37 fuppleri poteil , ac debet­Prastere^ veriiones, tarn LXX viralis, quam & vulgata latina, etiam Lutherus , conftanter vellus vertunt. LUX.-, tonpokon tu exiu Vul­gata : poriam hoc v-ellus lance • Lutherus : So will ich ein Fell mit der Wolle legen : Bohe­mus ; üy gá parajjal r^iuno toco. Cum itaque, tuiu originális textus , tuin & verfiones addant vocem lanie : p^rvidere nequimus , quomodo hxc in foenum transmutari potuerit ? Ceterum fufpicari poteil, edicorem in errorem induftum eile vocula , ^hes , quae in aliquibus locis, ubi abfolute, line determinatione ponitur , de foe­no fumitur iic Pfahno LXXII. Hr. 6. pleri­que interprétés foenum vertunt , inter qtfos & ^ Mar

Next

/
Oldalképek
Tartalom