Békés-Csabai énekeskönyv ágostai hitv. evangyelmi hivek számára. 9. kiad. (Budapest, 1909)
VI és német nyelven szolgálnak istennek, az énekek legnagyobb része a német énekes könyvekbül, továbbá a tót népnél használatban levő Zpewnikből és Tranosciusból van lefordítva, Jónak láttam minden ének fölébe jegyezni azon éneket is, mely szerint az egyes énekek éneklendők, bogy a hivek ismeretes szöveggel is, dallammal is találkozzanak. Az énekek szerkesztésénél és fordításánál készségesen segítségemül voltak f Székács József, Karsay Sándor és dr. Szeberényi Gusztáv superintended urak, továbbá lelkésztársaim közül f Haan János csabai, f Elefánt Mihály pesti, t Győry Vilmos pesti, + Szeberényi Lajos pozsonyi, Melczer Gyula acsai, Csermák Kálmán és Gajdács Pál tótkomlósi, Sárkány Sámuel pilisi, Sántha Károly szentlőrinczi, Kemény János kiskőrösi, Liszkai János rimabrézói, Csepregi György fazekasvarsándi és Gaal Mihály agárdi; Gömöry Frigyes Kecskemétről. A tanitók közül f Sztraka Károly, Nóvák Dániel és Csorba Mihály csabaiak, Kemény Pál mezőberényi, f Zsello Lajos kiskőrösi. Nagy hálával tartozom különösen Margócsi József érdemült esperes és losonczi lelkész úrnak, ki nemcsak sok jeles éneket küldött, de a szerkesztés körül is készségesen segitségemül volt, és egyetemes egyházunk főfelügyelőjének, báró Prónay Dezső ő Méltóságának, ki nem sajnálván az anyagi áldozatot, nagylelkű adományával a mü megjelenését lehetővé tette. Az elhunytak fölött lengjen az Urnák bé-