Evangélikus Élet, 2014. január-június (79. évfolyam, 1-26. szám)

2014-06-01 / 22. szám

Evangélikus Élet »PRESBITERI« 20x4. június x. ► 9 EVANGÉLIKUS GYŰJTEMÉNYI SZEMLE ► A somogy-zalai lelkész alkotók pályáját bemutató sorozat befejező közleményét adjuk közre ez alkalom­mal. Az eddig megjelent írások (Kutas Kálmán, Jakus Imre, Sárkány András Tibor, Sümegi István, Sántha Károly, Fabiny Tamás pályájáról) teljes terjedelmükben, a rovatban közöltnél több verssel és illusztráci­óval e cikk megjelenésével egy időben látnak napvilágot könyv alakban a Luther Kiadó gondozásában. A kötet bemutatója május 31-én, a Nyugati (Dunántúli) Egyházkerület győri missziói napján lesz. Kettős elhivatottsággal VII. Válogatás somogy-zalai evangélikus lelkészek irodalmi munkáiból: Deméné Smidéliusz Katalin „Bízzál az Úrban teljes szívből, ne a magad eszére támaszkodj! Minden utadon gondolj rá, és ő egyengetni fogja ösvényeidet” (Péld 3,5-6) Tollforgató nőkről régóta tudunk, ám számuk csekély az irodalmi adottsá­gokkal megáldott férfiak mellett. Különösen kevés közöttük a lelkész. Közéjük tartozik Deméné Smidéliusz Katalin. Répcelakon született 1954. október 20-án Smidéliusz Ernő és Laboréi (Leyrer) Ilona gyermekeként. Konfir­mációja alkalmából hangzott el a mottóként olvasható ige, amelyet édesapja, a helyi evangélikus egyház­­község lelkésze választott számára. Édesanyja ápolónőként dolgozott, de ellátta a négygyermekes család háztartását, s részt vállalt az egyhá­zi szolgálatokból is. A gyermekek között - Emőke (1943), László (1946) és Zoltán (1950) - Katica volt a legfiatalabb. Nővére és idősebb bátyja a féltest­vérei, akik az 1947-ben özvegyen maradt édesapa első házasságából születtek. Katalin mélyen hívő, szerető csa­ládban nevelkedett szülőhelyén. Az általános iskolát is a szén-dio­­xid-kútjairól ismert Répce-parti te­lepülésen végezte. Középiskolába - a családi hagyományokat követve - a soproni Berzsenyi Dániel Gimná­ziumba iratkozott, s ott tett érett­ségi vizsgát 1973-ban. Diákévei alatt kollégista volt. Szerette az irodalmat, a történel­met, és kedvelte a nyelveket, részt vett az irodalmi kör munkájában. Nyaranta egy-egy hónapot töltött az akkori Német Demokratikus Köztársaságban, a halberstadti di­­akonissza-anyaházban. Érthetően sokáig élt benne a vágy, hogy ma­gyar-német szakos tanár legyen. Nehéz volt lemondania a katedrá­ról, de úgy érezte, hogy kedvenc hu­mán tárgyainak elvárás szerinti ta­nítása hitbeli meggyőződésébe ütközne. Az Úr segített. Egyengette út­ját. Katedra helyett szószéket kí­nált számára, amelyet ajándék­ként fogadott, mert a szülői ház­ból hozott mély hit, a gyermek­korban megismert családias rép­­celaki gyülekezeti közösség és a diakonisszák között tapasztalt lelkiség régóta érlelte benne az el­hivatottságot arra, hogy az evan­gélium hirdetője legyen. A teoló­giára jelentkezett, ahol akkor még fehér hollónak számítottak a nőhallgatók. Smidéliusz Katalin 1978-ban tett záróvizsgát az Evangélikus Teológiai Akadémián. Dr. Ottlyk Ernő püspök „avatta” (küldte ki) gyülekezeti munkatárssá 1978. július 23-án. Még azon a napon egy másik, felejthetetlen ese­ménynek is örvendezhetett. Dél­után kötött házasságot Deme Dávid evangélikus lelkésszel, akit nem sokkal előtte választott paróku­­sává az ostffyasszonyfai gyülekezet. A fiatal házaspár a Vas megyei falu­ba költözött, s elkezdte közös életét. Katalin az egyházkerület alkalmazá­sában álló lelkészi munkatársként se­gítette férjét. Az Úr többet bízott rá. Három év múlva Isten gondviselő kegyelméből már annak örülhetett, hogy Luther­­kabátos lelkészként hirdetheti az igét. A szomszédos Csönge gyüleke­zetében szolgáló Szerdahelyi Pál Körmendre távozása után a kis gyü­lekezet őt hívta meg pásztorának. Lelkésszé avatása és hivatalába való beiktatása ugyanazon a napon, 1981. szeptember 13-án történt a csöngei templomban. Az avatást Ottlyk Er­nő püspök végezte. Határkövek 1 Ragyogott tegnap mindegyik, Lyra, Virgo, Leo Aries... Melyik volt a legfényesebb? Hova repít a képzelet? Mindegyik csillag rejtelem. Hol értenek a nyelvemen? Mindezeken túl hol az Atya, kinek minden gondolata e kicsiny bolygó s gyermeke, embergyermekek élete? Miként irányít és vezet, hogy győzzön már a szeretet háború, ínség, bűn felett? Lelke van mindig teveled, kíséri minden léptedet, esőt ad, napot, friss szelet, minden napodra kenyeret, betegségedben támogat, békés álommal látogat. Igéje erősít, vidít, naponként tanácsol, segít. Ő érti jól szavaidat, örömödet, gondjaidat, s te is lehetsz az eszköze, Mennyei Atyád gyermeke. THESAURUS A % w Hívei szeretetétől övezett közel tíz év fűzi Csöngéhez. A család tizenkét évet töltött az ősi evangélikus vidék­ként ismert Kemenesalján. Négy gyermekük közül itt született és ne-Rovatgazda: Kovács Eleonóra velkedett Zsuzsanna (1979), Boglár­ka (1980) és Dávid (1982). A legfia­talabb, Julianna (1994) már új szol­gálati helyükön, zalai leányként ör­vendeztette meg a családot. 1990 nyarán Nagykanizsán Fónyad Pál, a szomszédos Sandon Teke Zsigmond vonult nyugalomba hosszú, áldásos szolgálat után. A pásztor nélkül maradt gyülekezetek a Deme házas­párba helyezték bizalmukat. Deméné Smidéliusz Katalint a sandi, férjét a nagykanizsai hívek vá­lasztották lelkészükké. Otthonuk a nagykanizsai parókia lett. Innen járt Katalin Sandra, a páti leánygyü­lekezetbe és a szórványokba. A szolgálati alkalmakra - többnyire - elkísérte férje, aki boldogan kánto­­rizált a sandi gyülekezetben, és szívesen vállalta azokat a feladato­kat is, amelyek a templomok és az egyházi épületek felújítása során há­rultak a lelkészre. Katalin a kanizsai gyermekek hitoktatásában, temeté­si szertartásokban és a bibliaórák vezetésében igyekezett férje segít­ségére lenni. Betegsége miatt 2010 nyarán nyugalomba vonult. De nem pi­hent. Egészségi állapotától függő­en részt vállalt a nagykanizsai szol­gálatokban. Sajnos most már na­gyon ritkán fordul ez elő, legfeljebb egy-egy kivételes alkalommal. Irodalmi érdeklődésének kitelje­sedésében - az ismert klasszikusok mellett - nagy szerepe volt az evangélikus Dukai Takách Ju­dit, Túrmezei Erzsébet és Weöres Sándor költészetének. Erzsébet testvérhez és Weöres Sándor­hoz személyes kapcsolat is fűzte. A Csöngéről származó költő Far­kasréti temetőben lévő sírjánál (1989) ő mondta a vigasztalás igéjét, és hintett koporsója fölé „hazai” földet. Első verseit még diákkorában ír­ta, de nem szánta közlésre. Nyom­tatásban is olvasható munkái (ver­sek, prédikációk, elmélkedések) az Evangélikus Életben, a Credóban, a Lelkipásztorban, a Kaperna­­umban, a Fényforrás, a Jelzőtűz, a Hullámhossz, a Lélegzetvétel, a Határ menti meditációk és a Me­ríts! című kiadványokban jelentek meg. Közöttük német nyelvből fordított, vallásos témájú írások is találhatók. A szerény, melegszívű asszony hitéről versei és igehirdetései ta­núskodnak. Sokat mond a tőle idézett mondat is: „Mélységes hála az Úrnak, aki elhívott, és megengedte, hogy ennyi ideig szolgáljak - az ő szent Lelke által vezérelve.” ■ Dr. Jáni János A Janus-arcú ember Azoknak, akik elmentek Magyarországról, azoknak, akik itthon maradtak, és azoknak, akik egyszer úgyis hazajönnek. Találkoztam egy Janus-arcú emberrel. Az egyik szeme sírt, a másik meg nem vett erről tudomást. A Janus-arcú 1987-ben hagyta el Magyarországot. Pontosabban: az any­ját, az apját, a testvéreit, a házát, a kutyáját, az erdőt... Mindent, ami fon­tos volt neki. Egy németországi keresztelőn találkoztunk. Órákig fel sem tűnt, hogy ő is a magyarok asztalánál foglal helyet. Talán azért, mert csendben volt. A magyarok egyébként külföldön mindig hangosak. A Janus-arcú azon­ban végig szótlanul ült. Nem vitte a prímet, amikor Trianonról és Erdély­ről volt szó, és akkor sem emelte fel a hangját, amikor az innen-onnan be­szerzett pirospaprikáról, a lengyellel helyettesíthető magyar túróról vagy a választási eredményekről cseréltek eszmét a többiek. Sőt arról sem beszélt, hogy balatoni nyaralót szeretne. Meg arról sem, hogy a fogait egy soproni klinikán akarja rendbe tetetni. Csak csendben ült, és bámult maga elé. Talán azért is volt ilyen szótlan, mert csak új hazájában avanzsált magyar­rá, itthon mindenki hülye svábnak tartotta... * # * Egyszer csak letelepedett mellém, és kérdezgetni kezdett.- Maga, maga... tényleg maga a lelkész otthon? Die Frau Pfarrerin? Tééényleg?- Tényleg.- Ismerte a Weltler tiszteletest?- Nem. Csak néhány családtagjá­val találkoztam.- Hm. Nem hülyéskedik? Tényleg maga a lelkész otthon?- Tényleg.- Bocsánat, be sem mutatkoz­tam. G. M. vagyok. Nyolcvanhét óta élek itt. Hm. Hogy vannak a Hegy ut­caiak?- Sok új lakó költözött be. Nagyon sokan meghaltak az elmúlt évek­ben.- Hm. Él-e még az öreg Gráf?- Nem. Én temettem. Azt hi­szem, két éve. Szép halála volt. Ak­kor esett össze, amikor megszólalt á lélekharang a katolikus templomban.- Hát a Varga néni él-e még?- Nem. Őt is én temettem.- Hm. Hallottam, hogy a Helmut öngyilkos lett. Azt is maga temette?- Én.- Németül?- Magyarul. Ez volt a család kíván­sága.- Már nem is temetnek németül Ágfalván?- De igen, a legtöbb esetben. Aztán - mintha megfeledkezett volna rólam - dudorászni kezdett egy temetési éneket: „Lass mich gehen, lass mich gehen...” („Hagyj elmen­ni...”) És az egyik szeméből folyt a könny. Csak az egyikből. Amikor ráeszmélt, hogy még mindig ott ülök mellette, felcsattant.- Pfarrerinke, ki hívta magát ide? Menjen innen a jó büdös... Hagyjon engem békén! Nem hallja? Hagyjon békén! Hm. Hm. Mi van az Amring nénivel?- Meghalt. Nagyon beteg volt, a lá­nya ápolta.- A Rézi?- Igen.- És a Böhm bácsi?- Kórházban van. Kedden voltam nála.- Hm. Tudja, Pfarrerinke, eladtam a szülői házam. Itt aztán megint ömleni kezdett a könny a jobb szeméből, és ezt már a szomszéd asztalnál ülő felesége is ész­revette.- Édesem, te sírsz?- Én??? Ez a rohadt virág itt az asz­talon. Az tekeri az orromat. Aztán megint hozzám fordult.- Pfarrerinke! Tényleg maga te­mette őket? A Motzot is? Hm. Hal­lott im ám. Én mindent tudok, ami ott.xon történik.- Hm. Nagyon hiányzik Ágfalva?- Nekem? Utálom. Sőt „úúútá­­bm". Én ott nem lehettem önma­gam. Hülye sváb gyereknek tartot­tak. Aztán eljöttem. Otthagytam mindent. Csak a Marit hoztam. A határőrök tudták, hogy mikor kell félrenézni.- Mikor volt otthon utoljára?- Öt éve. Mondtam már, hogy utá­lok ott. De mondja, hogy van a Zsu­zsika? Az a helyes kis copfos. Tudja, ott szemben a Motzcal.- Nem ismerem.- Hm. Hát a Teri? Akinek a há­za előtt a zöld pad van. Meg a ba­zsarózsa.- Ő jól van. Egész nap a Fő utcát rója biciklivel.- Hm. Mit magyaráz nekem ennyit? Ne kérdezősködjön annyit! Hagyjon engem békén, Pfarrerinke! Miért ült ide, mellém? Megmond­tam, hogy hagyjon békén! Aztán megint dudorászni kez­dett: „Lass mich gehen...” És a jobb szeméből ömlött a könny.- És, és... éneklik-e még a teme­téseken, hogy „Lass mich gehen...”?- Persze. Majdnem mindegyiken. Mikor jön legközelebb haza?- Ősszel. Szeptember végén.- A búcsúra?- Hagyjon békén! Mondtam már, Pfarrerinke, menjen a jó büdös franc­ba! Érti? Menjen már!- Hazajön búcsúra?- Haza. Most viszont hagyjon bé­kén! Utálom. Érti? Utálom azt a he­lyet. Nem volt ott nekünk jó. Öreg­apámnak magyarosítania kellett a ne­vét, különben kirúgták volna a vas­úttól. Eljöttem. Kész. Vége. Hm... Hogy van a Frici? Megvan még?- Ősszel meghalt.- Szegénykém. És a Hansi? A Holzhofer?- Ő jól van. Azt hiszem. Mostaná­ban nem láttam.- Tudja mit, Pfarrerinke? Hagyjon engem békén! Ne kérdezősködjön annyit! Menjen oda, ahonnan jött! Hm. Hm. Aztán simogassa meg a templom falát, ha otthon lesz! En­gem meg hagyjon békén! Utálom azt a falut. Érti?! Utálom. Hagyjon már békén! Menjen innen! Sofort! („Azonnal”) * * * Ekkor a Janus-arc egészen emberi lett, és G. M. mindkét szeméből ömleni kezdett a könny. Pár hosszú másodperc múlva - halkan, nagyon halkan és nagyon kedvesen - meg­kérdezte: - Pfarrerinke! Ugye nekem is el­­énekli majd a temetőben, hogy „Lass mich gehen...”? Ugye, ugye... el­­énekli? „Lass mich gehen...” De most menjen innen! Hagyjon! Hagyjon engem békén, Pfarrerinke! Lassen Sie mich gehen! („Hagyjon elmenni!”) „Lass mich gehen...” ■ Heinrichs Eszter

Next

/
Oldalképek
Tartalom