Evangélikus Élet, 2012. július-december (77. évfolyam, 26-52. szám)

2012-10-14 / 41. szám

Evangélikus Élet PANORÁMA 2012. október 14. » 9 LEL KÉSZ KONFERENCIA eg evangélikusaival; ebbe a gyümöl­csöző együttműködésbe kapcsoltuk be a kilencvenes években az erdélyi Oltszakadátot és az észtországi Pär­­nut, ahol a mai érsek annak idején lel­készként és esperesként szolgált. Az éjszakába nyúló beszélgetés so­rán nemcsak korábbi élményeinket eleveníthettük fel, de véleményt cse­rélhettünk arról is, miként lehet hitün­ket, evangélikusságunkat a liberaliz­mus és a konzervativizmus közötti ké­nyes egyensúlyt megteremtve a sze­kularizálódó társadalomban megélni. A tudatosan vállalt konzervati­vizmus jelét ismerhettem meg a pär­­nui gyülekezetben. Itt Enn Auks­­man lelkész, esperes a liturgikus elemek bőséges tárházával - egyebek mellett latin szövegek és tabernáku­vezett tallinni magyar étteremben találkoztunk közel húsz észtországi magyarral, köztük Haupt Erik nagy­követtel és dr. Éger György tanácsos­sal. Az itt élő magyarok többsége Kárpátaljáról származik: a szovjet időkben magyarként ugyanis nemigen vették őket fel a kijevi egyetemre, ezért a birodalom távolabbi végén, Tartu­­ban tanultak tovább. Korábbi egyhá­zi találkozókról sokukkal már régi is­merősként köszönthettük egymást. Annika Laats észtországi lelkész - aki tolmácsként sokat tett a konferen­cia sikeréért - családjának számos tagja is itt volt. Mások mellett az ő édesanyja is boldogan számolt be ar­ról, hogy a közelmúltban kapta meg a magyar állampolgárságot, hiszen 1943-ban a Magyar Királyság terüle-Teológiai relevancia Finnugor lelkészkonferencia. E két szó összepárosítása első hallásra olyan önkényesnek tűnik, minta prím házszám alatt lakó solymászok részé­re szervezett teadélután. Ha pedig tü­zetesebben megvizsgáljuk a konfe­rencia két attribútuma mögött elterü­lő eszmerendszereket, nemcsak az önkényesség hanem az ellentmondá­sossággyanúja is felmerül bennünk. A finnugor kultúrák képviselői és kutatói ugyanis kezdettől fogva a sokszínűség és tolerancia szóvivői voltak, ezzel szemben a kereszténység - legalábbis kolonialista missziós irányzata - hitbeli egységesítésre tö­rekvéssel jellemezhető, ahol a kultu­rális és nyelvi különbségek inkább csak hátráltatják a munkát. Mi az, ami mégis összeköt minket, finnugor lelkészeket? - tették fel a kér­dést a konferencia egyik kiscsoportos beszélgetésén. Felmerült a kényszerű­en fogadott germán térítés vagy a fel nem tárt szocialista múlt öröksége. Ezek az ötletek azonban nem illenek egyformán minden finnugor népre; az előremutató közös jellemző inkább az, hogy nyelveink a beszélők számát tekintve a kisebbek közé tartoznak. A kicsinység a hatalomnélküli­ség áldásainak megtapasztalása le­hetne az az élmény, amelynek egy­mást gazdagító megosztása teológi­ailag is relevánssá tehetné a finnugor lelkészkonferenciák összehívását. ■ Bence Áron Történelmi falak között Tartuban Tartu, „a magyarok városa” Tartu városát és a Tartui Egyetemet ezer szál fűzi a magyarokhoz. Az ak­kor még Tarbatu névre hallgató föld­várat 1030-ban lerohanó és Jurjev né­ven „újraalapító” Bölcs Jaroszláv fe­jedelem leánya, Anasztázia I. András királyunk karján vonult be a magyar történelembe. Később Báthory István erdélyi fe­jedelem lengyel királysága révén Livónia (a mai Dél-Észtország és Lettország területe) és Magyarország egy birodalom részét képezhette. Báthory alapította meg 1538-ban a tartui jezsuita kollégiumot, mely a mai Tartui Egyetem elődje: II. Gusz­táv Adolf svéd király 1632-ben már a kollégiumra alapozva hozhatta létre protestáns egyetemét, az Academia Gustavianát - az immár Dorpat névre hallgató városban. Az egyete­men a kezdeti időszakban tudomá­sunk szerint három erdélyi és egy fel­ső-magyarországi evangélikus teoló­gus tanult. Az 1919-től észt tanítási nyelvű in­tézményben Virányi Elemér személyé­ben 1923-tól működött magyar lektor. 1930-ban Klebdsberg Kunó is elláto­gatott a Tartui Egyetemre. Az 1930-as években virágzó ösztöndíjascsere ala­kult ki az intézmény és az Eötvös-kol­­légium között; teológusaink közül Matis István és Kajos János töltött hosszabb időt észt környezetben. Miután Észtország 1940. augusz­tus 8-án „önként” csatlakozott a Szovjetunióhoz, jelentősen leszűkül­tek a külföldi kapcsolattartás lehe­tőségei. Katonai repülőtere miatt Tartu zárt városnak számított, kül­földi - köztük magyar - látogatók is csak néhány órát tölthettek itt. Ugyanakkor a szovjet korszak alatt jelentős számú kárpátaljai magyar diák tanult a Tartui Egyetemen, ahol a közös kisebbségi sorsnak köszönhetően kedvező fogadtatás­ra találtak. Anyai ágon ehhez a hagyomány­hoz kötődik a konferencián központi szerepet, egyben tolmácsszolgálatot is vállaló Annika Laats lelkésznő. A függetlenség helyreállítása (1991. augusztus 20.) óta ma már az ötödik magyar lektor működik a vá­rosban - Janurik Boglárkát a ma­gyar lelkészcsoport kiváló idegen­­vezetőjeként ismerhettük meg. A magyarországi tudományegyete­mekkel működik a kétoldalú ösz­töndíjascsere, magam is ennek ke­retében válhattam annak idején tartui diákká. A konferencia nyomán felmerült a kapcsolatépítés örvendetes lehető­sége a Tartui Egyetem Hittudományi Kara és az Evangélikus Hittudomá­nyi Egyetem között. Adja Isten, hogy egyházunkból is sokan megtapasztalhassák a Tartui Egyetem évszázados szellemi örök­ségének gazdagító élményeit! ■ Pap Kinga Marjatta lum felhasználásával - próbálja az egyháznak a világtól való különbözé­sét bizonyítani. Előre elkészített igehirdetésem­ben én mindenesetre bőségesen idéz­tem Luther Mártont, egyebek mellett A keresztény ember szabadságáról cí­mű írása alapján. Az istentisztelet után sajnos nem volt mód arra, hogy a hívekkel kezet fogjak, a lelkész és családja viszont barátsággal foga­dott. Kiderült, hogy kedvenc regé­nyük az Egri csillagok, és házasságuk elején a férj hosszú fejezeteket olva­sott fel ebből ifjú feleségének.... «* * * A végére hagytam az egyik legszebb élményt. A Tenkes kapitányáról elne­tén, Munkácson született. Más azt mesélte örömmel, hogy végre nem a hontalanok szürke útlevelével kell utaznia. A társaság központja Bán István magyar tiszteletbeli konzul. Az október 12-én esedékes észt-ma­gyar futballmeccsre utalva ezt mond­ta: „Mi, észtországi magyarok ezen csak győzhetünk.” Hazafelé a repülőtéren még vásá­rolhattunk a mi Túró Rudinkhoz feltűnően hasonló, ám kocka alakú, Kohuke nevű édességből, majd kicse­rélhettük tapasztalatainkat. A követ­kező finnugor lelkésztalálkozó ugyan csak négy év múlva esedékes, ám ad­dig is a kapcsolattartás sokféle formá­ját élhetjük meg. ■ Fabiny Tamás Seppo Häkkinen mikkeli finn püspök „Európa keresztyén gyökerei sorvadnak, a krízisek, forradalmi változá­sok és a növekvő sikerkultusz feje tetejére fordítják az értékrendünket, megrázzák az alapjait és a tiszteletet a szentségek iránt. Nagy, életet hor­dozó, összefogó eszmét egyre nehezebb találni, ha ennek az előfeltéte­lei még kiválónak tűnnek is” - fogalmazott a lelkészkonferencia nyitó istentiszteletének igehirdetésében Andres Pöder, az Észt Evangélikus- Lutheránus Egyház érseke. Az igei mottóra - „Jézus Krisztus tegnap, ma és mindörökké ugyan­az” -alapozó előadások révén megismerhettük a testvéregyházak múlt­ját, jelenét, jövőképét. A konferencia kulcsfogalma a misszió volt. „A misszió az egyház meghatározó lényege” - hangsúlyozta előadásában Adorjáni Dezső Zoltán (képünkön), a Romániai Evangélikus-Lutherá­nus Egyház püspöke. ■ Tóth Zoltán felvétele Tábori lelkészt szemmel... A konferenciák történetében először fordult elő, hogy tábori lelkészeket is meghívtak. Az érintetteket magyar részről e sorok írója képviselte. Az észt, finn, magyar katonalelkészek szá­mára hétvégére külön programot szervezett az észt tábori főlelkész, Taavi Laanepere. Az Észtország dombosabb, tavak­kal tarkított déli részén települt Ku­­perjanov-zászlóalj laktanyája Vám­ban festői környezeti adottságait te­kintve - az időszakos, obligátfegyver­­ropogást leszámítva - minden továb­bi nélkülfelvenné a versenyt bárme­lyik jól menő nyugat-európai szana­tóriummal: kristálytiszta levegő, ős­fenyves, sportpályák és a legmoder­nebb technikával ellátott, felújított la­kóépületek. Szombat délután itt ke­rült sor a sajátos katonalelkészi esz­mecserére, melynek tárgya elsősorban tábori lelkészeink külmisszióban va­ló együttműködése, valamint a harc­téri sebesüléseik miatt leszerelt kato­náknak nyújtandó lelkipásztori tá­mogatás volt. Másnap reggel a természetjáró észt hagyományokat követve megte­kintettük a Taeveskoja egyedülálló, hatalmas homokkőképződményeit, majd az együttlét méltó lezárásaként a pőlvai gyülekezetben közösen vet­tünk részt az ünnepi istentiszteleten. ■ Nánai László Endre evangélikus tábori lelkész Heikki Koivisto finn és Algur Kaerma észt lelkésszel májusban találkoztam Kemiben. Ott vetődött fel a gon­dolat, hogy a finnugor lelkészkonferencián is jó vol­na együtt lenni. Algur vendéglátóként jelen lehetett, a finnek szokás szerint jelentkezéssel egészítik ki a hi­vatalos küldöttség keretét - így Heikki is jelentkezhe­tett -, magyar viszonylatban azonban meghívással le­het a küldöttségbe kerülni. Ezért csodaként éltem meg, amikor Pap Kinga Marjatta révén a meghívás hozzám is elérkezett. Finn testvérgyülekezetünkkel rendszeresen találko­zunk, Észtországban azonban most járhattam először. Ami eddig csak szavakon keresztül jutott el hozzám, azt most saját szememmel láthattam. Testvérgyüleke­zeti háromszögünk kitisztult ezáltal. Fontos tudni azt is, hogy amit ez a három gyülekezet egymásért tesz, az nem elszigetelt jelenség, hanem egy­házaink egésze ebben a szeretetszövetségben él. Azon a vasárnapon, amelyen az észt gyülekezeteket látogattuk, idehaza az Efezusi levél egyik mondata hangzott a szó­székekről: „Az egész test pedig az ő hatására egybeillesz­kedve és összefogva, a különféle kapcsolatok segítségével és minden egyes rész saját adottságának megfelelően mű­ködve gondoskodik önmaga növekedéséről, hogy épüljön szeretetben’.’ (Ef 4,16) Ezt éltük meg Észtországban. ■ Bencze András

Next

/
Oldalképek
Tartalom