Evangélikus Élet, 2012. január-június (77. évfolyam, 1-25. szám)

2012-04-01 / 13. szám

4 2012. április 1. KERESZTUTAK Evangélikus Élet Evangélikus kapcsolatmélyítés Aláírták a szlovák-magyar partnerszerződést !► Folytatás az í. oldalról A prédikációt követően Gáncs Péter elnök-püspök és Milos Klátik szlovák egyetemes püspök imádkozott a két nép és a két egyház jó kapcsolatáért, majd mindketten áldást kértek a gyü­lekezetre. Ezután került sor a partner­­szerződés ünnepélyes aláírására. A két lelkészi egyházvezető mellett magyar részről Prőhle Gergely országos fel-Az ünnepség fényét emelte a ko­máromi énekkar szolgálata, Miklós Józsefné vezetésével, valamint Dráfi Mátyás színművész szavalata magyar és szlovák nyelven. Az istentisztelet után a két egyház képviselői sajtótájékoztatót tartottak, amelyen a jelen lévő újságírók első­sorban a partnerszerződés gyakorlati megvalósításával, jövőjével kapcso­latban tettek fel kérdéseket. Gáncs ügyelő, szlovák részről Pavel Delin­­ga országos felügyelő hitelesítette az iratot (képünkön). Köszöntő szavaiban Prőhle Gergely az evangélikusok gyakorlatiasságát hangoztatta, amely mindig a lényeget keresi. Ez a lényeg pedig a hívő ember kapcsolata Istennel. Ennek a szerző­désnek is az a célja, hogy eltávolítsa a földrajzi, nyelvi, kulturális, politikai ha­tárokat, amelyek akadályozhatnák ezt a mindennél fontosabb kapcsola­tot - mondta a jelenleg helyettes külügyi államtitkárként is a szomszé­dos államokkal való kapcsolatokért fe­lelős országos felügyelő. Péter elmondta: a szerződés próbája az, hogy mi lesz belőle a hétköznapok­ban, a leírt szöveg hogyan válik élet­té. Milos Klátik püspök hangsúlyozta, hogy az aláírt dokumentum keret­­szerződés, amely jó alapot ad a továb­bi együttműködésre, azonban a konk­rétumoknak szintén kölcsönös meg­egyezés keretében kell megszületniük. A nap lezárásaként a magyar és a szlovák egyház küldöttsége a határ­folyó túlpartján fekvő Révkomá­­romban erősítette oldott hangulatú közös ebéddel az egymás közötti kapcsolatokat. ■ Adámi Mária Bajor testvéreinkről a partnerkapcsolati napon Dr. Fabiny Tamás püspök igei kö­szöntésével kezdődött március 20-án a bajor partnerkapcsolati nap az Északi Egyházkerület Püspöki Hiva­talában. A program bemutatása, a résztvevők rövid bemutatkozása után tájékoztatók hangzottak el a Bajor Evangélikus Egyház életéről. A szervezeti változásokról Cse­­lovszkyné dr. Tarr Klára, egyházunk ökumenikus és külügyi osztályának vezetője, az iskolai és óvodai kap­csolatokról Révész Rita szakrefe­rens, a diakóniai együttműködésről pedig Buda Annamária, a diakóni­ai osztály vezetője tartott tájékoz­tatást. A Nürnbergben rendezendő húsz­éves testvérkapcsolati találkozó rész­leteiről Cselovszkyné dr. Tarr Klárá­tól hallhattak az egybegyűltek, majd Pap Kinga Marjatta külügyi referens tett említést néhány - mindkét felet érintő - eseményről. Ezután a part­nerkapcsolati módszerekről tartott előadást Mihályi Zoltán és Hallgató­­né Hajnal Judit, majd a gyülekezeti és közegyházi találkozókról, a projektek támogatásáról, a továbbképzésekről, szemináriumokról, hospitációkról és tanulmányutakról esett szó. A Magyarországi Evangélikus Egy­ház országos felügyelője, Prőhle Ger­gely helyettes külügyi államtitkár Hogyan látnak minket, magyarokat Németországban? címmel tartott előadást. A nap Kákay István orszá­gos irodaigazgató zárszavával és út­ra bocsátó áldással ért véget. M Forrás: Evangélikus.hu Nagygyűlés-előkészítő Budapesten tartották március 18-21. között az Európai Egyházak Konferen­ciájának (EEK) tizennegyedik nagygyű­lését előkészítő találkozót. A nemzet­közi szervezőbizottság tagjai többek között tárgyaltak a nagygyűlés prog­ramjáról, költségvetéséről, valamint a helyi szervezőbizottság feladatköreiről. A delegáció kedden látogatást tett a gyűlés fő színhelyéül szolgáló buda­pesti RaM Colosseumban, valamint a Pozsonyi úti református templom­ban, amely várhatóan a nyitó isten­tiszteletnek ad majd otthont. A helyi szervezőbizottság feladata is a napi­rendi pontok között szerepelt. A jövőbeli együttműködést előse­gítendő találkozhattak, megismer­kedhettek egymással a helyi és a nemzetközi szervezőbizottság tagjai. A baráti hangulatú eszmecsere sike­resnek, gondolatébresztőnek bizo­nyult; a megfogalmazott kérdésekben a testület következő, májusi ülésén születhet döntés. ■ Somosfalvy Orsolya Partnerská zmluva ♦ Partnerszerződés medzi EVANJELICKOU CIRKVOU AUGSBURSKÉHO VYZNANIA NA SLOVENSKU a SZLOVÁKIAI ÁGOSTAI HITVALLÁSÚ EVANGÉLIKUS EGYHÁZ a EVANJELICKOU CIRKVOU V MADARSKU és a MAGYARORSZÁGI EVANGÉLIKUS EGYHÁZ között A Szlovákiai Ágostai Hitvallású Evangélikus Egyház (ECAV) és a Magyarországi Evangélikus Egyház (MEE) a kölcsönös egymásra hatás tudatában- Isten igéje mint hitünk alapforrása és életünk alapsza­bálya közvetítésével mindkét fél elfogadja és értelmezi a hitvallási iratokat (Egyesség Könyve - Liber Concordiae);- visszatekintve minden pozitívumra, amit az Úr Jé­zus Krisztus missziói parancsa teljesítéséért végeztek kö­zösen a múltban, a reformáció kezdete óta, a római ka­tolikus egyháztól független Magyarországi Ágostai Hit­vallású Evangélikus Egyház - mint a két partneregyház közös jogelődje - 1610-ben Zsolnán történt megalapítá­sa óta mind ez idáig;- testvéri közösségben a többi evangélikus egyházzal, amelyek a Lutheránus Világszövetséget alkotják;- közös munkában a többi keresztyén egyházzal az Európai Protestáns Egyházak Közösségében (GEKE), az Európai Egyházak Konferenciájában és az Egyházak Vi­lágtanácsában;- mindkét egyház hívőinek és az ő képviselőiknek sze­mélyes kapcsolata által megegyezett a kölcsönös együttműködés kibővíté­sében a következő célkitűzésekkel: A) Nemzeti megkülönböztetés nélkül építik az is­tentiszteleti közösséget, amelyben az egyházak 1. közös istentiszteleteken találkoznak, és egymásért imádkoznak; 2. meghívás alapján részt vesznek a másik fél által ren­dezett ünnepségeken; 3. közös missziós rendezvényeket szerveznek tagjaik­nak és szimpatizánsaiknak. B) Támogatják az egyház és a társadalom nyílt kapcsolatának építését, amelynek keretén belül a partnerek 1. információt cserélnek az egyház életéről és a gyakor­latban szerzett tapasztalatokról, és ezekről kölcsönösen hírt adnak az egyházi sajtóban; 2. nyílt párbeszédet folytatnak, erősítik az egymás iránti bizalmat, és elősegítik az együttműködést szlovákok és magyarok között a Szlovák Köztársaságon és Magyaror­szágon belül; 3. az egyházi vezetés szintjén tájékoztatják egymást ar­ról az álláspontról, amellyel az egyik fél esetlegesen re­agálni kívánna az aktuális kérdésekre a partneregyház­ban, a társadalomban vagy az államban; 4. kezdeményezik az egyházon belüli közös szakmai, egyháztörténelmi álláspontok kidolgozását a szlovákok és a magyarok nyitott kérdéseivel kapcsolatban; 5. támogatják az egyházi levéltárak és könyvtárak kö­zötti tapasztalatcserét, megfelelő körülményeket alakí­tanak ki a tudományos kutatások és a tudományos munkatársak számára. C) Elősegítik a jó kapcsolatokat az egyházi oktatás terén, amelynek keretén belül a partnereknek lehe­tősége nyílik 1. tapasztalatok és információk cseréjére az új, haszno­sítható munkamódszerek, nevelési formák lehetőségeiről; 2. segítségnyújtásra a gyerekek, az ifjúság, a fiatalok és az egyházban tevékenykedők felé; 3. a középiskolai oktatási intézmények közötti csere­­kapcsolatokat létrehozni, amelyeknek fontos szerep jut; a cserekapcsolat anyanyelven: szlovákul vagy magyarul, illetve olyan közös idegen nyelven alapulhat (német, an­gol stb.), amelyet mind a magyar, mind a szlovák közép­­iskolások hasonló szinten ismernek; 4. a teológushallgatók kölcsönös tanulmányi program­jára és csereprogramjára; a partneregyházak diákjainak saját ösztöndíjrendszer alapján történő támogatására a saját teológiai karon folytatott tanulmányaikban. D) Az élő és működő partnerkapcsolat alapján a Dia­­konia ECAV na Slovensku és az MEE Diakóniai Osz­tálya között kibővítik az együttműködést a diakóniai ellátás terén, amelynek keretén belül a partnerek 1. biztosítják a diakóniai jó gyakorlat tapasztalatcse­réjét a munkaág minden területén; 2. információt nyújtanak a diakóniai munka módsze­reiről és lehetőségeiről úgy írásban, mint a diakóniai lé­tesítmények dolgozóinak személyes kapcsolataiban; 3. közösen szerveznek nemzetközi diakóniai szeminá­riumokat, konferenciákat és szimpóziumokat; 4. elősegítik a diakóniai intézmények közötti partner­­kapcsolatok kialakítását. E) Megszilárdítják a testvéri kapcsolatokat az egyház­tagok között 1. a női és ifjúsági partnerszervezeten belül, és részt vesznek közösen megrendezett eseményeken; 2. a lelkészszervezetek között, beleértve a továbbkép­zéseket is; 3. együttműködve a nyomtatott és elektronikus sajtó területén, a többnyelvűség értékeinek hangsúlyozásával. F) Támogatják a magyarországi szlovák evangéliku­sok és a szlovákiai magyar evangélikusok nemzeti identitását, az evangélikus testvérek hitének anyanyel­ven való gyakorlásának lehetőségét, tiszteletben tartva az állami törvényeket és egyházjogi előíráso­kat azáltal, hogy 1. mindenütt támogatják - a nemzetiség szempontjából vegyes egyházi területeken -, hogy a partneregyházak köl­csönösen használhassák és igénybe vehessék az istentisz­teleti és hitélethez szükséges Bibliát, agendát, énekesköny­vet, egyházi irodalmi és további sajtókiadványokat, ame­lyeket a partner a megfelelő nemzetiségi nyelven biztosít; a nyelvileg megfelelő színvonalú istentiszteletek biztosítá­sa érdekében támogatják a lelkészek nyelvtanulását; 2. anyanyelvükön biztosítják a hittankönyvek, konfir­mációs anyagok hivatalos használatát a partneregyházban; 3. buzdítják a vegyes nyelvű gyülekezeteket, hogy en­nek a partneri szerződésnek a lelkűidével (hivatkozva a bibliai és hitvallásos közös alapra) építsék a partneri kap­csolatokat a másik fél gyülekezeteivel, azzal a céllal is, hogy a testvéri együttműködésen belül biztosítsák az adott nem­zetiség igényei alapján az anyanyelvi istentiszteleteket is; igény esetén, kölcsönös megállapodás alapján lelkészt kül­denek a partneregyház valamely gyülekezetébe; 4. kölcsönösen tájékoztatják egymást a szlovákiai magyar közösségeknek, magyar nyelvű alkalmaknak, két­nyelvű gyülekezeteknek az MEE által történő anyagi tá­mogatásáról, illetve a magyarországi szlovák nyelvű szolgálatnak az ECAV által történő anyagi támogatásáról; 5. az F) pontban érintett kérdésekre mindkét egyház kijelöl koordinátorokat, akiknek a kilétéről a másik egyházat értesíti. G) A közép-európai régión belül fejlesztik a kölcsö­nös kapcsolatokat az egyházi szervek (egyházi elnök­ség, püspöki kar) szintjén, amelyek keretében 1. állást foglalnak aktuális kérdésekben; 2. közös nevezőre hozzák állásfoglalásukat és eljárá­sukat, hogy együtt képesek legyenek mindkét egyház ér­dekeinek képviseletére nemzetközi szinten és fórumo­kon egyaránt. Ez a partneri szerződés az aláírás napján lép érvény­be, készült két példányban, magyar és szlovák nyel­ven, amely szövegek egyenrangúak. A szerződő feleknek jogában áll bármikor javas­latot tenni a megállapodás megváltoztatására. A ja­vasolt változtatások csak kölcsönös jóváhagyás után lépnek érvénybe. Komárom, 2012. március 21. Gáncs Péter az MEE elnök-püspöke Prőhle Gergely az MEE országos felügyelője Milos Klátik generálny biskup ECAV Pavel Delinga generálny dozorca ECAV

Next

/
Oldalképek
Tartalom