Evangélikus Élet, 2011. július-december (76. évfolyam, 27-52. szám)
2011-09-04 / 36. szám
14 -m 2011. szeptember 4. KRÓNIKA Evangélikus Élet Elbúcsúzott kaposvári gyülekezetétől a püspökké lett esperes ^ Elbúcsúzott kaposvári evangélikus gyülekezetének tagjaitól Szemerei János, valamint a gyülekezet hatodévese, Adámi Mária, aki püspöki titkárként marad a Nyugati (Dunántúli) Egyházkerület lelkészi vezetője mellett Győrben. Különleges és egészen bensőséges alkalmon vehettek részt mindazok, akik augusztus 28-án, vasárnap délelőtt elzarándokoltak az evangélikusok lelki hajlékába. A megtelt templom padsoraiban ott ült az egykori hűséges konfirmandus, a boldog házaspár és az itt megkeresztelt apró kisgyermek is. Elhunyt Eugene A. Nida A dinamikus vagy más néven funkcionális ekvivalencia elméletének megalkotója, a bibliafordítás modern kori atyja augusztus 25-én, életének 96. évében tért meg Teremtőjéhez. Nida nevéhez köthető az 1960- as években kidolgozott, majd a Bibliatársulatok Világszövetségének (United Bible Societies, UBS) égisze alatt elkészített sok száz bibliafordítás révén elterjedt bibliafordítási elv, az értelmi megfeleltetést szem előtt tartó dinamikus vagy funkcionális ekvivalencia. Ennek az a felismerés a lényege, hogy két nyelv sohasem lehet azonos a nyelvtannak és a szavak jelentéseinek a szintjén, ezért nem lehet mechanikusan szavakat szavakkal fordítani, hanem csak az eredeti szövegből megértett jelentést lehet átültetni az új nyelvre, mégpedig az eredeti szöveg formai jellegzetességeitől függetlenül. Nida célja ennek az elméletnek a megalkotásával az volt, hogy a Biblia minden ember számára érthető legyen, azok számára is, akiknek nem áll a rendelkezésükre külön bibliamagyarázat, kommentár vagy lelkészi segítség. Szintén az ő nevéhez fűződik az angol nyelvű bibliafordítások közül a Good News, Bible, majd később a Contemporary English Version, de közvetett módon - mint elméleti szakember és az Amerikai Bibliatársulat fordítási igazgatója - sok száz fordítás megszületésénél bábáskodott. Nida magyarországi kötődése, hogy a UBS fordítói konzultánsaként részt vett az 1975-ben megjelent protestáns új fordítású Biblia elkészítésének munkafolyamatában is. ■ P. O. Mindenki azért jött, hogy búcsúzzon, és hálát adjon Istennek a sok kedves, bátorító vagy épp vigasztaló szóért, amelyet a tizenhét éven át Kaposváron szolgált lelkésztől kapott. Szemerei János így kezdte igehirdetését: „Én ültettem, Apollós öntözte, de a növekedést az Isten adta. Úgyhogy az sem számít, aki ültet, az sem, aki öntöz, hanem csak Isten, aki a növekedést adja” (íKor 3,6-7) zsef felügyelő köszönt el Szemerei Jánostól, akinek Kovács Péter másodfelügyelő adta át a gyülekezeti tagok ajándékát - egy, a templom ajtaját ábrázoló domborművet, Gera Katalin munkáját. A Kaposvári Evangélikus Kórus nevében Vönöczky Gábor búcsúzott, és ajándékként egy pásztorbotot nyújtott át a dunántúli evangélikusok új püspökének. Az ige kapcsán a püspök visszaemlékezett elődje, Dubovay Géza több évtizedes, hűséges kaposvári szolgálatára, valamint bátorította a gyülekezetét a jövőbe vetett bizalom megtapasztalására, hiszen Isten kezében van a gyülekezet sorsa, ő fogja adni a növekedést, a megerősödést. Az istentisztelet után a kaposvári gyülekezet nevében dr. Horváth JóA gyülekezet végül elbúcsúzott tavalyi hatodévesétől, Adámi Máriától, és e sorok írójának személyében köszöntötte új lelkészét, Isten áldását kérve a munkájukra. Az istentisztelet után szeretetvendégségre került sor, ahol a szépen megterített asztalok mellett a kaposvári ifjúság búcsúztatta énekszóval szeretett lelkészét. ■ Pongrácz Máté Bibliai jelenetek japán papíron Százöt éve született Borsos Miklós ► Borsos Miklós halála után felesége Tihanyban egy nagy csomagra lelt férje hagyatékának rendezésénél. A csomag pedig hetvenhét bibliai tematikájú rajzot tartalmazott, amelyek nagyon különleges japán papírra készültek. Ezt a hetvenhét alkotásból álló rajzsorozatot ma egy helyen láthatja az utókor Győrben. Borsos Miklós legtöbbünk tudatában mint szobrász él; bizonyára sokan ismerik magyar poétáinkról és művészeinkről készült portréit: Janus Pannonius pécsi szobrát, Liszt Ferenc szekszárdi és Fekete István ajkai mellszobrát, Petőfi Sándor dunaszekcsői reliefét vagy éppenséggel a „0” kilométerkőt a budapesti Clark Ádám téren. A százöt esztendővel ezelőtt, augusztus 13-án született Borsosról kevesen tudják, hogy mennyire mélyen foglalkozott az emberi lét általános kérdéseivel. A japán merített papíron, kínai tussal, barna diópáccal készített rajzok a bibliai teremtéstörténettől indulva végigvezetik a szemlélőt az Ó- és Újszövetség emléhelybéli festőktől. A tanulást félbeszakítva aztán apja műhelyében aranyművesként dolgozott, 1940- ig vésnöki munkákból élt. 1925-ben állította ki rajzait, majd rézkarcokat is kezdett készíteni, de közben már festőnek készült. 1941- ben a Tamás Galériában rendezett tárlata feltűnően nagy sikert aratott. Utazott, bejárta Erdélyt, Olaszországot, Dél-Franciaországot. Tanulmányait a Magyar Képzőművészeti Főiskolán folytatta. zott, megörökítve neves kortársait. Oktatott a Magyar Iparművészeti, illetve a Képzőművészeti Főiskolán, mindemellett számos tanulmányutat tett: eljutott Olaszországba, Angliába, Görögországba. 1973-ban súlyos szívműtéten esett át, a kőfaragásról le kellett mondania. Életében számos elismerésben részesült alkotó munkásságáért: megkapta - többek között - a Munkácsy-, a Kossuth- és a Ferenczy Béni-díjat. Még életében megnyílt önálló állandó múzeuma a győri Káptalandombon. A kiváló művész a rendszerváltoztatás zajos napjaiban távozott csendben az élők sorából; felesége nem sokra rá követte őt, s mivel gyermekük nem volt, Borsos Miklós emlékének ápolása a szellemi utódokra marad. A 20. századi magyar szobrászat jeles alakjának életművét nemcsak itthon, hanem határainkon túl is méltón őrzik. 1993 óta a gyergyócsomafalvi Borsos Miklós Művészetéért Alapítvány, valamint a Gyergyószárhegyi Kulturális és Művészeti Központ évről évre megrendezi a Kárpátmedencei Borsos Miklós Alkotótábort. Csomafalván pedig - a tehetségkutatás és gondozás műhelye-Istentiszteleti rend ♦ 2011. szeptember 4. Szentháromság ünnepe után 11. vasárnap. Liturgikus szín: zöld. Lekció: Lk 18,9-14; íKor 15,1-10. Alapige: Jer 9,22-23. Énekek: 456., 402. I., Bécsi kapu tér de. 9. (úrv.) Balicza Iván; de. 10. (német, úrv.) Johannes Erlbruch; de. 11. (úrv., tanévnyitó) Bence Imre; du. 6. Balicza Iván; II., Hűvösvölgyi út 193., Fébé de. 10. (úrv.) Veperdi Zoltán; II., Modori u. 6. de. 3/411. Sztojanovics András; Pesthidegkút, II., Ördögárok u. 9. de. fél 10. (úrv.) Fodor Viktor; Csillaghegy-Békásmegyer, III., Mező u. 12. de. 10. (úrv.) Donáth László; Óbuda, III., Dévai Bíró M. tér de. 10. (úrv.) Bálintné Varsányi Vilma; Újpest, IV., Lebstück M. u. 36-38. de. 10. (úrv.) Solymár Péter Tamás; Káposztásmegyer, IV. Tóth Aladár út 2-4. de. 9. (úrv.) Solymár Péter Tamás; V., Deák tér 4. de. 9. (úrv., családi, tanévnyitó) Smidéliusz Gábor; de. 11. (úrv.) Cselovszky Ferenc; du. 6. (úrv.) Gerőfiné dr. Brebovszky Éva; VII., Városligeti fasor 17. de. 10. (családi) Pelikán András; de. 11. (úrv.) Pelikán András; VIII., Üllői út 24. de. fél 11. Szabó Bertalan; VIII., Rákóczi út 57/a de. 10. (szlovák) Gulácsiné Fabulya Hilda; VIII., Karácsony S. u. 31-33. de. 9. Szabó Bertalan; IX., Gát u. 2. (katolikus templom) de. fél 10. (családi) Bolba Márta; de. 11. (úrv., énekes liturgia) Bolba Márta; Kőbánya, X., Kápolna u. 14. de. 10. (úrv.) Benkóczy Péter; Kerepesi út 69. de. 8. (úrv.) Tamásy Tamás; Kelenföld, XI., Bocskai út 10. de. 8. (úrv.) dr. Blázy Árpád; de. fél 10. (úrv., családi, tanévnyitó) Kovács Viktor; de. fél 11. (úrv.) dr. Blázy Árpád; du. 6. Kovács Viktor; XI., Németvölgyi út 138. de. 9. dr. Blázy Árpádné; Budagyöngye, XII., Szilágyi E. fasor 24. de. 9. (úrv.) dr. Fabiny Tamás; Budahegyvidék, XII., Kék Golyó u. 17. de. 10. (úrv.) Keczkó Pál; de. negyed 12. (családi, tanévnyitó) Bencéné Szabó Márta; XIII., Kassák Lajos u. 22. de. 10. (úrv., tanévnyitó) Grendorf Péter; Zugló, XIV., Lőcsei út 32. de. 11. (úrv.) Tamásy Tamás; XIV. Gyarmat u. 14. de. fél 10. Tamásy Tamás; Pestújhely, XV, Templom tér de. 10. (úrv.) Szabó B. András; Rákospalota, XV, Régi Fóti út 73. (nagytemplom) de. 10. (úrv.) Ponicsán Erzsébet; Rákosszentmihály, XVI., Hősök tere 10-11. de. 10. (úrv., tanévnyitó) Börönte Márta; Cinkota, XVI., Batthyány I. u. de. fél 11. (úrv.) Vető István; Mátyásföld, XVI., Prodám u. 24. de. 9. (úrv.) Vető István; Rákoshegy, XVII., Tessedik tér de. 9. (úrv.) Nagyné Szeker Éva; Rákoskeresztúr, XVII., Pesti út lll.de. fél 11. (úrv.) Nagyné Szeker Éva; Rákoscsaba, XVII., Péceli út 146. de. 9. (úrv.) Kovács Áron; Rákosliget, XVII., Gőzön Gy. u. de. 11. (úrv.) Kovács Áron; Pestszentlőrinc, XVIII., Kossuth tér 3. de. 10. (úrv.) Deák László; Pestszentimre, XVIII., Rákóczi út 83. (református templom) de. 8. (úrv.) Deák László; Kispest, XIX., Templom tér 1. de. 10. (úrv.) Győri Gábor; XIX., Hungária út 37. de. 8. (úrv.) Győri Gábor; Pesterzsébet, XX., Ady E. u. 89. de. 10. (úrv.) Győri János Sámuel; Csepel, XXI., Deák tér de. fél 11. (úrv.) Zólyomi Mátyás; Budafok, XXII., Játék u. 16. de. 10. (úrv.) Solymár Gábor; Budaörs, Szabadság út 75. de. 10. (úrv.) Endreffy Géza; Budakeszi, Fő út 155. (gyülekezeti terem) de. fél 10. dr. Lacknerné Puskás Sára; Názáret-templom, Mátraszentimre- Bagolyirtás (Jókai u. 7-9.) de. fél 12. Összeállította: Boda Zsúzsa A damaszkuszi úton kezetes történetein. Ezek megismeréséért érdemes elutazni Győrbe! Borsos Erdélyben, Nagyszebenben látta meg a napvilágot, családja a román betörés elől menekült Győrbe. Miklós a bencések gimnáziumában végezte tanulmányait, közben művészeti órákat is vett a 1943-tól a nyarakat a Balaton mellett, Tihanyban töltötte. A pannon táj rendkívüli hatással volt rá, mondhatni művészetének fő ihletőjévé vált. A háború után, a fővárosba költözve vált ismertté. A Szépirodalmi Kiadó megbízásából könyveket illusztrált, és éremművészettel is foglalkoként - fenntartják emlékházát, hogy tudatosítsák Borsos életművének szellemi, erkölcsi, művészi értékeit, s hogy ezek megtartó és termékenyítő erőként hassanak. Tavaly ősszel pedig szobrot is állítottak a művésznek a településen. ■ - KERECSÉNYI -