Evangélikus Élet, 2011. január-június (76. évfolyam, 1-26. szám)

2011-05-01 / 18. szám

6 * 2011. május í. KULTÚRKÖRÖK Evangélikus Élet Negyedmillió euró Luther-kéziratért Több mint negyedmillió euróért kelt el Luther Márton (1483-1546) egyik utolsó, halála előtt két évvel megszületett művének kiadatlan piszkozata Párizsban - jelentette be a Piasa aukciósház. A leveleket, sa­ját kezű kéziratokat és történelmi iratokat is tartalmazó gyűjtemény egésze összesen bruttó 756 600 eu­róért (közel 200 millió forint) talált ebben hevesen nekitámad az álta­la eretneknek nevezett Ulrich Zwingli teológusnak és tanítvá­nyainak. A piszkozatban jelentős eltérések vannak a megjelent szö­veghez képest. Luther Márton német Ágoston­­rendi szerzetesnek, teológusnak, a protestantizmus atyjának ezen egyedülálló dokumentumát egy />l A*u. f*4 **Í41 ^ ******* ^ **íw# >/ jL A' ■y»» »-.j} «.’«Sf» .-.4 J ^ L P*n^L, Z ár« r#4v *4 VcJ y? — ,)f. /í W »•_ W * /tini ,-ywt, *6, -V *.« Vi. „-f-*=vTw~ít/Z' <4/7. TvT’“^ fcV-^5r*1 -f ^ w<e«. a* Wű »». r*' lr/5f/><4 yC '’’7 ^ 'tr’Js-h M &-*~4 r-,)p~4-* ** a-'- %/«. 2 H ft4*»----­y* ■** *■;•* +• ií. é" — ■ ái liú pit /'■'< vir V* &&*■» ^pnc*w»(í W ’>**{ftr£n Vf'áy’I« *»!,•, «rőt rrr rwr rr r.r.»Vr^ ifáíi j,r4rr «*' yJplf— gazdára - áll az árverezőház nem­régiben közzétett közleményében. A kollekció egyik jelentős darab­ja - a 254 574 euróért (68 millió fo­rint) elkelt irat, egy ismeretlen ba­rátjához írt levél piszkozata mellett - a Kurzes Bekenntnis vom Heili­gen Sakrament (Rövid hitvallás az Oltáriszentségről), egy 1544-ben keltezett kétoldalas kézirat, felül „D M Luther an einen guten Freund” (D M Luther egy jó barátjának) fel­jegyzéssel ellátva. A reformátor magángyűjteményben őrizték a 19. század közepétől. Luther egy másik kézirata, az eucharisztiáról 1527-ben megjelent értekezés kétoldalas töredéke (Dass diese Wort Christi) 47 630 euróért (12,7 millió forint) kelt el. Kálvin Já­nosnak (1509-1564) az eretnekként 1553. október 27-én Genfben meg­égetett Szervét Mihályhoz írt leve­le 56 300 euróért (15 millió forint) cserélt gazdát. M MTI Emlékgyűjtés rendhagyó módon a győri Péterfyben Elbeszélni azt, ami megtörtént velünk az időben. Talán ez a legemberibb tu­lajdonság. Ez tesz leginkább ember­ré minket: hogy beszélünk és hallga­tunk, hogy meghallgatunk valakit. gimnáziumi tanuló vett részt, a tör­ténelem szakos pedagógusok - Ber­­ta-Somogyi Tamás és e sorok írója - irányításával. A diákok huszonöt in­terjút készítettek el kamerával, nagy­kat. Személyes sorsok elevenedtek meg előttem; megrázott, amikor nagyszüleim visszaemlékezéseit hal­lottam a második világháborút köve­tő kitelepítésekről, a német és szov-Az iskolás riporterek, illetve a riportalanyok egy része: Miklós Réka 11. osztályos gimnazista és nagymamája, Jan­­csó Kálmánná, Ittzés János püspök, valamint riportere, Kalácska Nóra végzős diák és az ő nagyszülei, Kalácska Ár­­pádné és Kozma Kálmán Magyarországnak milliónyi szemé­lyes története van. Az elmúlt évszázad története nemcsak azért nyomaszt bennünket, mert világháborúkat veszí­tettünk, mert honfitársainktól többször is megtagadtuk az együvé tartozást, ha­nem mert feldolgozaüanok maradtak a közelmúlt eseményei. Az Emlékpontok - Audiovizuális emlékgyüjtés elnevezésű program ezt a hiányt pótolja. Iskolánk Hang­gal, képpel az emlékek nyomában a győri Péterfy Sándor Evangélikus Oktatási Központban címmel nyer­te el a pályázatot, melynek mottója: „Mondd el, hogy tudjuk.” A projektben iskolánkból tizenkét szülők, rokonok, szomszédok, is­merősök emlékeit rögzítve. így em­lékezik vissza erre az egyik alkalmi „dokumentumfilm-rendezőnk”, Ka­lácska Nóra végzős diák:- A beszélgetések alkalmával be­pillantottam egy olyan világba, amely számomra ismeretlen, hiszen olyan eseményekről volt szó, amelyek jóval születésem előtt történtek. A törté­nelemkönyvekben tanultak egy csa­pásra más értelmet nyertek, rá kellett döbbennem, hogy átélni egy háborút - annak minden szörnyűségével, visszásságával, igazságtalanságával együtt - mást jelent, mint csupán ol­vasni róla és elképzelni a borzalma­jet katonák elől való bujkálásról, a bombázásról, amely mindennapjaik részévé vált. Fontosnak tartom, hogy az emlé­kek ne semmisüljenek meg, az inter­júk segítségével az utókor számára is fennmaradjanak a múlt egyes moz­zanatai. A projekt ünnepélyes zárására áp­rilis 20-án, az iskolai csendesnap keretében az interjúalanyok részvé­telével került sor. Az eseményen Itt­zés János püspök tartott előadást A diktatúra háromlépcsős támadása egyházunk ellen címmel. ■ Pintér Zsuzsa történelem szakos tanár Két Kriterion-újdonság a könyvpiacon ► A Kriterion Könyvkiadó két ki­adványával, Hervay Gizella összegyűjtött verseit tartalmazó, újra kiadott kötetével és Király Farkas A Boldog utca hava és más történetek című novelláskö­­tetével ismerkedhettek meg az egybegyűltek a kolozsvári Remé­­nyik Sándor Galéria székhelyén. A könyvekről a szerkesztők, a ki­adó igazgatója, illetve a novellás­­kötet szerzője beszélt. Közremű­ködött Katona Éva színművész. Az idő körei című kiadvány az 1982- ben elhunyt költőnő összegyűjtött verseinek bővített, javított kiadása. Először 1999-ben jelent meg. A mos­tani kiadás, akárcsak az előző, Balázs Imre József irodalomtörténész nevé­hez köthető: az első esetében az ő vá­logatása nyomán kerültek be a ver­sek, a második kiadás pedig az ő gon­dozásában jelent meg.- Az első kiadás utószavát 1998 októberével datáltam, az új kiadás dá­tuma pedig 2010 októbere. Tizenkét év telt el a két kiadás között. Elég nagy merészség volt akkor a Kriter­ion kiadótól, hogy végzős egyetemis­taként, elsőéves mesterisként en­gem kért fel a válogatásra. Ez azért alakult így, mert végzősként az évfo­lyamunk arra vállalkozott, hogy az úgynevezett első Forrás-nemzedék történetét megpróbáljuk körüljár­ni, interjúkat készíteni, akikkel lehet. Volt egy olyan terv is, hogy a cso­port mindegyik tagja elvállalja, hogy egy-egy szerzőről terjedelmes ta­nulmányt ír. Én Hervayt vállaltam el. Ezt a Kriterion akkori szerkesztői - Szilágyi N. Zsuzsa és Demény Péter - megneszelték, és megkértek, hogy próbáljam valamiféle rendszerbe szervezni az anyagot és előszóval ellátni. Ez meg is történt - magyaráz­ta Balázs Imre József. Később, hogy a kiadó akkori bizal­mát megpróbálja meghálálni valami­képpen, és teljesebbé tegye a költői élet­műről kialakult képet, írt egy mo­nográfiát is Hervay Gizelláról, amely 2003-ban jelent meg, tulajdonképpen ez volt az első monográfia a költőről. A mostani kiadvány tartalmaz olyan verseket is, amelyeket az iro­dalomtörténész időközben „előbá­nyászott” innen-onnan, bekerültek például az Ifjúmunkás című hetilap 1957-es lapszámaiban megjelent ifjú­kori alkotások is. Összesen tizenki­lenc olyan vers szerepel ebben a kö­tetben, amelyek az első kiadásban nem voltak benne. Az első kiadványnak van egy érde­kes epizódja is. Ez a mostani nemcsak egy bővített, hanem javított kiadás is. 2010 elején Pécsi Györgyi irodalom­­történész közölt egy cikket a Nagyí­tás című hetilapban Hervay Gizellá­ról, amelyet az összegyűjtött verses­kötetből vett Hervay-idézettel zárt. Egy hét múlva levelet kaptam Pécsi Györgyitől, amelyben írja, hogy je­lentkezett nála egy Bíró József nevű szerző, mondván: a Hervay-idézet az ő saját verséből van. Utánanéztünk - valóban Bíró József verséből való volt, s mint kiderült, a kötet első ki­adásába összesen húsz Bíró-vers ke­rült be. A következőképpen történhetett meg ez a dolog: a nyolcvanas évek elején Hervay Gizella Budapesten la­kott, tekintélyes, befutott költőnek számított az akkori pályakezdők szá­mára, Bíró József pedig felkérte, mint költői mentorát, hogy Budapesten vezesse fel a bemutatkozó költői estjét. Megtaláltam a felkérő levelet is, amelyet Hervay elfogadott, így Bí­ró elküldött neki húsz gépiratos ver­set, amelyek alapján felvezetheti az estet. Ezek a gépiratos lapok azonban nem voltak aláírva a szerző, vagyis Bí­ró József által, így történhetett meg, hogy Hervay halála után a Petőfi Irodalmi Múzeumba kerülő hagya­tékot felleltározó muzeológusok Her­­vay-versekként katalogizálták ezeket is - mesélte el a különös történetet Balázs Imre József. Hozzáfűzte: mintha megérezték volna az első kiadás szerkesztői, eze­ket a verseket ugyanis egyazon cik­lusba sorolták annak idején.- Ezt a ciklust természetesen ki­vettük az új kiadványból, sajnálatos tévedés történt, ahol lehetett, el­mondtam, felhívtam a figyelmet er­re, hiszen egy percig sem akartuk el­titkolni ezt a dolgot. Tulajdonképpen nem is tudom, hogyan lehetett vol­na kivédeni. Mindez természetesen megtalálható leírva az új kiadás szer­kesztői jegyzetében - jegyezte meg az irodalomtörténész. Balázs Imre József véleménye sze­rint Hervay Gizella az adott korszak egyik legjelentősebb költője.- Olyan életmű ez, amely a szemé­lyes megismerésre nagyon alkalmas, erre biztatnék mindenkit, nem fog­nak csalódni - fűzte hozzá. H. Szabó Gyula, a kiadó igazgató­ja elmondta: az első kiadás kétezer példányban jelent meg, ez nagy szám egy verseskötet esetében, mégis, hat év elteltével mind elfogyott.- Hervay keservesebben fejezi ki a hetvenes-nyolcvanas évek életér­zéseit, mint más költőtársa, nagyon keserves költészet ez, mélyről, nehe­zen jön. És hogy mégis miért hat? Mert költészet, nincs más magyará­zat rá - jegyezte meg. A második bemutatandó kötet szerzőjével, Király Farkassal Karácso­nyi Zsolt, a Helikon főszerkesztő-he­lyettese beszélgetett. Mint mondta, nem volt könnyű a könyv szerkesz­tőjének szerepében tetszelegnie, ugyanis maga a szerző is szerkesztő­ként dolgozik egy budapesti hetilap­nál, így eléggé „bosszantó” volt a kéz­irat olvasásakor, hogy igazából nincs hiba benne, amit ki lehetne javítani.- Meglepetésnek számít ez a kö­tet. Nem teljesen váratlan ugyan, de műfaját tekintve mindenképpen. Az elmúlt húsz évben tudtuk Király Farkasról, hogy ír, de eddig csupán versekkel foglalkozott. Most azonban átváltott prózába. Nem siette el az el­ső verseskötetét sem, csak 2000 után jelent meg - kezdte a beszélge­tést Karácsonyi Zsolt. Válaszként Király Farkas elmond­ta: valóban csak 2002-ben jelent meg az első verseskötete, de ez nem rajta múlott, hanem egy kiadón, ahol mintegy hat évig „pihent” a fi­ókban a kézirat; mint mondta, vala­mi miatt mindig más kötetek megje­lentetése volt fontosabb.- Nem vitattam ezt a dolgot, egy idő után visszakértem a kéziratot, hozzátettem még néhány verset, majd megkerestem a Kriteriont, ők pedig kiadták. Azóta is folyton ott debütá­lok, hiszen ott jelent meg az első for­dításkötetem, most pedig a prózai írá­sok. Az első drámakötetem csak azért nem fog itt megjelenni, mert azt nem szándékszom írni - jegyezte meg a szerző, aki azt is elmondta, hogy ed­dig nem írt prózát, de most már megkedvelte. Amúgy a hetilap fő­­szerkesztőjének biztatására - vagy in­kább provokálására - kezdte el írni ezeket a tárcanovellákat, amelyek meg is jelentek a lapban, így kereke­dett ki aztán belőlük a kötet. Karácsonyi Zsolt szerint ezek az írások inkább kisprózák, kerek tör­téneteket mesél el mindegyik, sajá­tos hangot megütve illeszkednek be­le a mai prózairodalomba.- Ezekben a szövegekben olyan egyszerű, hétköznapi figurák jelennek meg, akik csak úgy járkálnak egy lát­szólag teljesen ismeretlen tájban, ezek a történetek mégis sok esetben egyértelműen kolozsvári történetek, jellegzetes kolozsvári figurákkal - mondta a kötet szerkesztője. ■ Köllő Katalin A Szabadság című romániai napilap március 31-i számában megjelent írás

Next

/
Oldalképek
Tartalom