Evangélikus Élet, 2010. január-június (75. évfolyam, 1-26. szám)

2010-02-21 / 8. szám

14 2010. február 21. KRÓNIKA Evangélikus Élet HIRDETÉS_________________________________________________________________________________ Meghívó A kommunizmus áldozatainak emléknapja alkalmából február 27-én, szombaton délelőtt 10 órától egyházi megemlékezést tartunk a béri evan­gélikus templomban. PROGRAM • 10.00: Emlék-istentisztelet - D. Szebiklmre nyugalma­zott püspök ♦ 10.30: „Fiam, ne légy kommunista!” - Előadás a kommu­nizmus lényegéről. Előadó Szári Norbert végzős történészhallgató (Páz­mány Péter Katolikus Egyetem) • 11.10: Mihályfi Ernő szerepe a Magyar­­országi Evangélikus Egyház életében. Előadó dr. Böröcz Enikő egyháztör­ténész • 11.50: Mihályfi Ernőről... - Prőhle Gergely országos felügyelő hoz­zászólása ♦ 12.00: Kérdések, hozzászólások ♦ 12.20: Zárszó Szeretettel hívjuk és várjuk erre az alkalomra. Thuránszky István béri lelkész HIRDETÉS — Meghívó Az Evangélikus Külmissziói Egyesület (EKME) rendes évi közgyűléssel egybekötött missziói napot tart február 27-én, szombaton 10-15 óra kö­zött a Deák téri evangélikus gyülekezet nagytermében (Budapest V., De­ák tér 4.) Változott-e a világ? -100 évvel az edinburghi világmissziói kon­ferencia után címmel. PROGRAM ♦ Reggeli áhítat - Missura Tibor nyugalmazott lelkész ♦ Előadások - dr. Harmati Béla nyugalmazott püspök és dr. Anne-Ma­­rie Kool, a Protestáns Missziói Tanulmányi Intézet vezetője ♦ Tisztújí­tó közgyűlés ♦ Az EKME új vezetőségének megáldása - Brebovszky Gyu­la örökös tiszteletbeli elnök ♦ Ebédszünet • Bence Zsófi Anna beszá­molója kenyai önkéntes-segítői munkájáról ♦ Úti áldás - B. Pintér Már­ta lelkész Minden érdeklődőt sok szeretettel hív és vár az EKME vezetősége HIRDETÉS_________________________________________________________________________________ Ismét szlovák nap Békáson Február 21-ére, összegyülekezésének napjára a Csillaghegyi Evangélikus Egyházközség szeretettel hívja a békásmegyeri templomba (1038 Buda­pest, Mező u. 12., tel.: 1/368-6118) híveit és barátait. Délelőtt 10 órakor kétnyelvű istentiszteletet tartunk. Délben a szlovák konyha különleges­ségeivel várjuk vendégeinket. 14 órakor irodalomtörténeti előadást hall­gathatnak a résztvevők. A nap vendége az Ozvena kórus. A templom­ban március végéig tekinthető meg Rác András szobrászművész tárla­ta. Az egyházközség minden alkalma ingyenes, önkéntes adományaikat jó szívvel fogadjuk. HIRDETÉS Zsámbéki istentiszteletek Örömmel értesítjük minden Zsámbékon és környékén élő evangélikus testvérünket, hogy tavaly október óta havi egy alkalommal istentiszte­letet tartunk a piliscsabai gyülekezet szórványához tartozó Zsámbékon. A következő alkalomra február 21-én 17 órakor kerül sor a református templomban (Petőfi S. u. 23.). Mindenkit szeretettel hívunk és várunk. Kézdy Péter lelkész Istentiszteleti rend ♦ 2010. február 21. Böjti, vasárnapja (Invocavit). Liturgikus szín: lila. Lekció: Mt 4,1-11; 2Kor 6,1-10. Alapige: Zak 3,1-7. Énekek: 75., 275. I. , Bécsi kapu tér de. 9. (úrv.) Bencéné Szabó Márta; de. 10. (német) Johannes Erlbruch; de. 11. (úrv.) Bence Imre; du. 6. Balicza Iván; II., Hűvösvölgyi út 193., Fébé de. 10. (úrv.) Missura Tibor; II., Modori u. 6. de. 3/4 11. Sztojanovics András; Pesthidegkút, II., Ördögárok u. 9. de. fél 10. (úrv.) Fodor Viktor; Csillaghegy-Békásmegyer, III., Mező u. 12. de. 10. (összegyúlekezés napja, szlovák nap) Donáth László; du. 2. (irodalomtörténeti előadás); Óbuda, III., Dévai Bíró M. tér de. 10. (úrv., családi) Hokker Zsolt; Újpest, IV., Lebstück M. u. 36-38. de. 10. Solymár Péter Tamás; V., Deák tér 4. de. 9. (úrv., liturgikus istentisztelet) Cselovszky Ferenc; de. 11. (úrv.) Smidéliusz Gábor; du. 6. (ifjúsági) Gáncs Péter; VII., Városligeti fasor 17. de. 11. (úrv.) Aradi György; VIII., Üllői út 24. de. fél II. (úrv.) Szabó Bertalan; VIII., Rákóczi út 57/a de. 10. (szlovák, úrv.) Gulácsiné Fabulya Hilda; VIII., Karácsony S. u. 31-33. de. 9. Szabó Bertalan; IX., Haller u. 19-21., I. em. de. 11. (úrv., énekes liturgia) Koczor Tamás; Kőbánya, X., Kápolna u. 14. de. 10. Benkóczy Péter; Kelenföld, XI., Bocskai út 10. de. 8. (úrv.) dr. Blázy Árpádné; de. 11. (úrv.) dr. Blázy Árpádné; du. 6. (vespera) dr. Blázy Árpád; XI., Németvölgyi út 138. de. 9. (családbarát istentisztelet) dr. Blázy Árpád; Budagyöngye, XII., Szilágyi E. fasor 24. de. 9. (úrv.) Bence Imre; Budahegyvidék, XII., Kék Golyó u. 17. de. 10. (úrv.) Keczkó Pál; du. 4. (úrv., ifjúsági) Keczkó Pál; XIII., Kassák Lajos u. 22. de. 10. Kertész Géza; Zugló, XIV., Lőcsei út 32. de. 11. (úrv.) Tamásy Tamás; XIV. Gyarmat u. 14. de. fél 10. Tamásy Tamás; Pestújhely, XV., Templom tér de. 10. (úrv.) Szabó B. András; Rákospalota, XV., Juhos u. 28. (kistemplom) de. 10. (úrv.) Ponicsán Erzsébet; Rákosszentmihály, XVI., Hősök tere 10-11. de. 10. (úrv.) Börönte Márta; Cinkota, XVI., Batthyány I. u. de. fél 11. (úrv.) Vető István; Mátyásföld, XVI., Prodám u. 24. de. 9. (úrv.) Vető István; Rákoshegy, XVII., Tessedik tér de. 9. Nagyné Szeker Éva; Rákoskeresztúr, XVII., Pesti út 111. de. fél 11. Nagyné Szeker Éva; Rákoscsaba, XVII., Péceli út 146. de. 9. Grendorf Péter; Rákosliget, XVII., Gőzön Gy. u. de. 11. Grendorf Péter; Pestszentlőrinc, XVIIL, Kossuth tér 3. de. 10. (úrv.) Hulej Enikő; Pestszentimre, XVIII., Rákóczi út 83. (református templom) de. 8. (úrv.) Hulej Enikő; Kispest, XIX., Templom tér 1. de. 10. Széli Bulcsú; XIX., Hungária út 37. de. 8. Széli Bulcsú; Pesterzsébet, XX., Ady E. u. 89. de. 10. Győri János Sámuel; Csepel, XXL, Deák tér de. fél 11. Zólyomi Mátyás; Budafok, XXII., Játék u. 16. de. 10. (úrv.) Solymár Gábor; Budakeszi, Fő út 155. (gyülekezeti terem) de. fél 10. (úrv.) dr. Lacknerné Puskás Sára; Soroksár, Otthon Közösségi Ház, Szitás u. 112. du. 4. Győri János Sámuelné; Budaörs, Szabadság út 75. de. 10. Endreffy Géza. Összeállította: Boda Zsuzsa FEBRUÁR 21. - AZ ANYANYELVEK NEMZETKÖZI NAPJA A magyar nyelvű Szentírás nyomában Banglades javaslatára az UNESCO, az ENSZ Nevelésügyi, Tudományos és Kulturális Szervezete 1999-ben február 21-ét nemzetközi anyanyel­vi nappá nyilvánította, megünneplé­sére először 2000-ben került sor. 1952-ben Bangladesben az urdu lett az egyetlen hivatalos nyelv, noha a bangladesiek anyanyelve a bengáli. Február 21-én Dakkában a diákok fel­lázadtak az intézkedés ellen. Ekkor a rendőrség és a tüntetők összetűzés­be keveredtek, öt diák meghalt. Er­re emlékezve választotta a világszer­vezet éppen ezt a napot. Ha visszanézünk a történelem­ben, bizony nem Banglades az egyet­len ország, ahol korlátozták az anya­nyelv használatát, illetve nem a ben­gáli az egyetlen nyelv, amelynek be­szélői nyelvhasználatukban ilyen­olyan szabályok és törvények közé vannak szorítva. De talán épp ezen a jeles napon nem érdemtelen újra foglalkozni azzal a könyvvel, amelyet a „legek könyve” megjelöléssel is illetnek. Közismert tény, hogy a Bibliát fordí­tották le a legtöbb nyelvre - talán nincs is rá pontos számadat. A ma­gyar nyelvű bibliafordítás története egészen kereszténységünk kezdeté­ig nyúlik vissza, bár az első „nyomok” csak nagyon kis töredékei a teljes Szentírásnak. A Kálvin Kiadó tavaly újra kiadta Bottyán János A magyar Biblia év­századai című könyvét, amely az el­ső, 1982-es megjelenése óta a magyar bibliafordítások történetének alap­munkájává vált. A kötet kiváló stílusban megírt, a szó legnemesebb értelmében is­meretterjesztő kiadvány, adatok­kal nem túlterhelt, közérthető, még­is informatív. Személyes stílusú, mégsem zavaróan szubjektív mind­az, amit Bottyán János elmond a legkülönfélébb magyar bibliafor­dítókról és bibliafordításokról Szent István korától egészen a protes­táns új fordítású Biblia 1975-ös megjelenéséig. A könyvet gazdagon illusztrálják a szóban forgó művekből vett idézetek is. Szemléltetésként álljon itt egy részlet az 1506-os Winkler-kódexnek az utolsó vacsorát elmesélő verseiből: „Csütörtökön jővén Bethániából Olivetim hegyéről bocsáta Pétert és Já­nost: mennyetek el alkossatok ne­­könk ennönk, hogy egyönk. Azok ottan feleiének: Hol akarod hogy alkos­­sonk? Monda őnekik: ím bemenett a városban leitök egy embört, ki egy kor­só vizet viszen. Kövessétek ötét az háziglan, a melybe megyen és mon­­gyátok a ház urának: Azt mongya ne­­köd Mestör: hol vagyon az vacsoráló ház, holott én tanejtványimmal meg egyem az húsvéti báránt. És az meg mutat tönektök egy nagy vacsoráló helt, avagy terejtett és ott alkossatok nekönk. El menvén azonképpen leiék miképpen Jézus mondotta vala nekik és megalkotók az vacsorát. Vecsernye meg lévén mikoron ideje volna le ül­ne és tizenkét apostoli vele öszven. Jé­zus vévé az kenyeret meg szegé és meg áldá, ad ő tanejtványinak és monda: vegyétök és meg egyétök az én testöm. És vevén az kelhet, hálát ada és nekik adá, mondván: igyatok mind, mert az én véröm ki tö éröttetök és sokakért ki ontatik minden bűnnek bocsánatá­ra. De maga mondom tönéktek, hogy mátólfogva nem iszom ez vesszőknek gyümölcsébe az napiglan, míg azt iszom veletök össze én Atyámnak or­szágába. És monda nekik: Keván­­ván kevánám veletök enni ez vacsorát mi előtt szenvedek avagy kénzattnám. Azok vacsorálván bánkódékaz Júdá­­son keseröltébe monda: Bizon mon­dom néktök, hogy egyitök engemet el adandó avagy eláruló. És bánkódván egyebi igen kezdének mondani: minem én vagy ok-e Uram?” Az 1982-es első megjelenés óta el­telt több mint negyedszázad szüksé­gessé tette Bottyán János művének fel­újítását, aktualizálását. Az új kiadás azonban tiszteletben tartja a szerző eredeti szándékait és szemléletmód­ját. A kötetet Pécsük Ottó, a Magyar Bibliatársulat titkára szerkesztette, és Fekete Csaba, a Debreceni Refor­mátus Kollégium Nagykönyvtárának tudományos munkatársa, a régi ma­gyar egyházi irodalom avatott szakér­tője rendezte sajtó alá, illetve egészí­tette ki az eredeti jegyzeteket. A kiad­ványt az ugyancsak Fekete Csaba ál­tal írt, függelékként a Bottyán-szöveg­­hez csatolt zárófejezet - A magyar Biblia vázlatos története az utóbbi ne­gyedszázadban - gazdagítja. ■ - bzs -Bottyán János: A magyar Biblia év­százada1.2., átdolgozott kiadas. Kál­vin Kiadó, Budapest, 2009. Ára: 2100 forint. Kapható a Luther Kiadó köny­vesboltjában (1085 Budapest, Üllői út 24.) és a Huszár Gál papír- és köny­vesboltban (1054 Budapest, Deák tér 4.) is. ERŐS VÁRAK Várrom Bujákon A Cserhát vonulatai rejtik Buják vá­rát. A népviseletéről híres nógrádi fa­lu központjából kiváló minőségű műúton juthatunk az erődítéshez vezető erdei út táblával jelölt kiindu­lópontjához. Innen negyedórás sétá­val vehetjük be a várat. Megéri, mert tekintélyt parancsoló falmaradvá­nyok és a környező hegyekre nyíló re­mek kilátás fogadja a látogatót. A szabálytalan alaprajzú erődít­mény alapjait a tatárjárás után a Kö­­kényes-Ténold nemhez tartozó bir­tokosai rakták le. Később uralkodói tulajdon és királyi adományként a magyar történelemben fontos szere­pet játszó családok hűbérbirtoka. Bírják a Garaiak, a Cilleiek, a Bátho­ryak és Werbőczy; az adományozók közt ott találjuk Mária királynőt, a sárkányrendi Zsigmondot, első Habs­burg uralkodónkat, Albertet, illetve Szapolyait. A törökök 1552-ben foglalják el, 1593-ban újra magyar kézre jut, de a hadiszerencse fordultával, az 1663-as esztendőben újfent az oszmán hódí­tók szerzik meg. Hadi jelentőségének megszűntével lassan, de biztosan enyészetnek indul. Szerencsére azonban a 21. szá­zadban is mind a külső, mind a bel­ső vár falaiból láthatunk megma­radt elemeket. Legmegkapóbb rész­lete a vár palotarészének boltoza­tos alagsori helyisége, melyben megpihenve nemcsak a tűző nap elől nyerhetünk védelmet, de az egykori várispánok, vicekapitányok és strázsamesterek letűnt korát is megidézhetjük. ■ Rezsabek Nándor

Next

/
Oldalképek
Tartalom