Evangélikus Élet, 2007 (72. évfolyam, 1-52. szám)

2007-02-18 / 7. szám

‘Evangélikus Élet®? PANORÁMA 2007. február 18. 7 Együtt a zsoltárokról Zsidó és keresztény teológusok közös írásmagyarázata ► Az elmúlt évhez hasonlóan idén is közös bibliaolvasásra várnak minden érdeklődőt a Jézus Társasága Magyarországi Rendtarto­mánya által működtetett Párbeszéd Házába (1085 Budapest, Horánszky u. 20.). Az egyes találkozókat P. Vértesaljai László jezsuita szerzetes, a Párbeszéd Házának programfe­lelőse vezeti. A felkért előadók: ár. Schwei­tzer József nyugalmazott országos főrabbi, P. Nemeshegyi Péter jezsuita szerzetes, egyete­mi tanár, valamint ár. Hafenscher Károly nyu­galmazott evangélikus lelkész, címzetes teo­lógiai tanár. A három teológus az előkészítő megbeszélésen is­mét a zsoltárok olvasása mellett döntött, mert a zsoltár „nemcsak teológia, vagyis Isten szava, ha­nem imádság is”, és mint ilyen, kiemelt helyet foglal el mindhárom közösség vallási, liturgikus életében. A januári ökumenikus imahetet követő, négy rész­ből álló sorozat nemcsak folytatja annak szellemisé­gét, de tovább is lép: a Szentírás együttes tanulmá­nyozása a keresztény felekezetek teológusai és tag­jai mellett a zsidó hitközségek teológusával és híve­ivel közösen történik. Az előadások - melyekre a szervezők minden ér­deklődőt szeretettel várnak - hétfőnként 19 órakor kezdődnek. Az időpontok és a témák a következők: Február 19. 8. zsoltár (A Teremtő dicsérete) • 46. zsoltár (Erős vár a mi Istenünk) • 90. zsoltár (Tebenned bíztunk eleitől fogva) Március 26. zz. zsoltár (Az igaz szenvedése és reménye) • 51. zsoltár (Miserere mei - Dávid bűnbánati zsoltára) • 73. zsoltár (Isten igazságossága) Április 23. 104. zsoltár (A teremtés himnusza) • 71. zsoltár (Öregedő ember imája) Május 21. 31. zsoltár (Ima szorongattatás idején) *130. zsoltár (De profundis... - könyörgés és bizakodás) • 150. zsoltár (Felhívás istendicséretre) ■ GaZsu A könyvek könyve az interneten A legrégibb létező bibliai kézira­tok egyike, az úgynevezett Codex Sinaiticus a tervek szerint 2009- ben felkerül' az internetre. „Az on-line fakszimile a teljes Újszö­vetséggel és az Ószövetség felével együtt mindenki számára elérhe­tő lesz” - jelentette be a napok­ban Ulrich Johannes Schneider pro­fesszor, a lipcsei egyetemi könyv­tár igazgatója. Az ógörög nyelven íródott bibliai szöveg éppen úgy a 4. szá­zad elejéről maradt fenn; mint a Codex Vaticanus. Az antik korszak egyik legnagyobb pergamen­könyveként tartják számon. Év­századokon át Egyiptomban, a Sínai-hegyen és a Szent Katalin- kolostorban őrizték; darabjai je­lenleg négy különböző helyen találhatók szétszórtan. A 33,5 centiméter széles és 37,5 centiméter magas pergamenha­sábokat Konstantin von Tischendorf lipcsei teológus egy papírkosár­ban találta meg a Szent Katalin- kolostorban 1844-ben. A szerze­tesek megengedték neki, hogy a százhuszonkilenc megtalált lap­ból negyvenhármat magával vi­gyen Lipcsébe, ahol külön erre a célra készült ládában őrzik őket egy páncélszekrényben. Tischendorf 1859-ben az orosz cár támogatásával még egyszer visszatért a kolostorba, és ott to­vábbi töredékeket talált. Végül is sikerült rábeszélnie a szerzetese­ket, hogy ajándékozzák őket a cárnak. A Szovjetunió 1933-ban háromszáznegyvenhét lapot el­adott a londoni British Museum- nak, de hat lap még ma is Szent­péterváron található. 1975-ben újabb lapokat talál­tak - ezt a harmincnyolc lapot ma is a Szent Katalin-kolostor- ban őrzik. Mintegy háromszáz lap azonban hiányzik, melyek az Ószövetség részeit tartalmazzák. Jelenleg a British Library, a lipcsei egyetemi könyvtár, a szentpétervári Orosz Nemzeti Könyvtár és a Szent Katalin-ko- lostor közösen dolgozik a kéz­irat digitalizálásán. Tervezik egy nyomtatott fakszimile elkészíté­sét is. M MTI Elefántcsontpart: a Szentírásról az éter hullámain Az Elefántcsontparti Köztársa­ságban ez év elejétől a rádió na­ponta olyan francia nyelvű adást sugároz, amelyben a Bibliából olvasnak fel, kommentárt fűzve az elhangzottakhoz. Ebben a nyu­gat-afrikai államban hetvennyolc élő nyelvet beszélnek; egymás kölcsönös megértését a francia nyelv használata szolgálja. A tizenhat és fél milliós lakos­ság huszonhárom százaléka vallja magát kereszténynek, negyven- három százalékuk muszlim, a ter­mészeti vallások követőinek szá­ma pedig tizennégy százalékot tesz ki. Az országban 2002-ben kirobbant polgárháború követ­keztében gazdasági és politikai krízis alakult ki. Az ott élők hét százaléka AIDS-vírussal fertőzött. A negyedórás, La Bible sur les ondes című műsor egy év alatt vé­gigveszi az Ó- és Újszövetség leg­fontosabb részeit - adta hírül a Bibliatársulatok Világszövetsége (UBS). A tervezett háromszáz­hatvanöt részből már több mint kétszáznak elkészült az írott változata. A munka során figyelembe kellett venni azt, hogy a célcso­port olyan emberekből áll, akik vagy keveset tudnak a Szentírás­ról, vagy egyáltalán nem isme­rik. A felekezetközi projektet a helyi bibliatársulat, a Trans World Radio nevű rádióállomás, valamint a Hosanna névre hall­gató amerikai szervezet össze­fogásával valósítják meg. Remé­nyeik szerint műsoraik elérik Afrika más francia nyelvű álla­mainak hallgatóit is. H Forrás: www.dbg.de A „szlovén Luther”, Primus Trüber A kétmillió lakost számláló Szlo­véniában csupán mintegy öt­venezer protestáns él; a népes­ség nyolcvankét százaléka kato­likus. Az országban mégis nem­zeti ünnep a reformáció napja, október 31-e, és az új EU-tagál- lam egyeurós érméjén Primoz Trubar - németesített nevén Pri­mus Trüber -, a „szlovén Luther” képmása látható. Trüber 1508. június 8-án a Ljubljana melletti Rascicában született. Katolikus papnak ké­szült, 1548-ban azonban - meg­változott hitbeli meggyőződése miatt - menekülnie kellett. Kate­kizmusát (Catechismus in der Win- dischenn Sprach), amely erősen tá­maszkodott a példaképek, Luther Márton és Johannes Brenz írásaira, Németországban vetette papír­ra, megteremtve ezzel a szlovén írott nyelvet. A Bibliát Kempten- ben kezdte el anyanyelvére for­dítani. Egészen haláláig a fordí­tói munkának szentelte magát; Derendingenben (ma Tübingen egyik városrésze) jelent meg 1566-ban a zsoltárok szlovén fordítása, 1567-ben egy szlovén énekeskönyv, 1582-ben pedig a teljes Újszövetség. A Szentírást horvát nyelvre is lefordította, emellett dalok, traktátusok, egy­házi rendek és posztillák köther tők a nevéhez. Primus Trüber 1586. június 28- án hunyt el. Az ő hatásának tud­ható be, hogy a szlovének és a horvátok latin betűkkel írnak. M A www.sonntagsblatt-bayem.de írása nyomán Valóság és vízió Hosszú előkészítés után január 25-27-én Wittenbergben tartot­ták német evangélikus testvére­ink az egyház jövőjével foglalko­zó kongresszusukat. A helyszín­választás természetesen szimbo­likus jelentőségű. Azt a szándé­kot hivatott nyomatékosítani, hogy tíz évvel a reformáció kez­detének ötszázadik évfordulója előtt a történelmi, lutheri szel­lemben induljon meg a reform- folyamat, mely az egyházat ké­pes lesz felkészíteni az elkövet­kező évtizedek kihívásaira. A kihívások Wittenberg utcá­in is jól láthatóak. Az NDK építé­szeti és stiláris maradványai nem űzik el ugyan a hely lutheránus szellemét, de persze nagyon is emlékeztetnek arra az időszakra, amikor a reformátor jelentőségét csupán az osztályharcban betöl­teni vélt szerepe miatt méltatták. A nyugati fogyasztói társadalom jól ismert attribútumai természe­tesen szintén jellemzik az utca­híján egyházkerületeknek - szá­mának csökkentését, gazdálko­dásuk korszerűsítését, a nem ki­elégítően működő intézmények tevékenységének felülvizsgálatát. Pál apostol szellemében - „Min­dent megpróbáljatok: a mi jó, azt meg­tartsátok! (iThessz 5,21; Károli-for- dítás) - módszeres átvilágításra buzdít a dokumentum; ennek so­rán persze az emberi viszonyokat is vizsgálat tárgyává kell tenni. A megújulás záloga a minő­ségbiztosítás - írják a szerzők -, melynek érvényesülnie kell az egyházi alaptevékenységben is. A belső viszonyokban és a külvilág­nak mutatott megnyilvánulások során meg kell határozni azokat a viszonyítási pontokat, melyek alapján a sokféleségben is biztos támpontokat kaphatunk a vég­zett munka minőségének megíté­lésekor. „Bepchmarkolni” kell az egyházi tevékenységeket - mond­ják a szerzők a modern mene­dzsernyelvet alkalmazva. képet, de amire Luther valószí­nűleg végképp nem számított: a főutca egyik török büféjében a jellegzetes húsos szendvicset a hely és a multikulturális kor szel­lemének egyaránt engedelmes- kedve így hívják: Luther Döner. A Németországi Evangélikus Egyház (EKD) az elmúlt ősszel mintegy százoldalas vitairatot adott ki A szabadság egyháza cím­mel. Ez volt Wittenbergben Wolf­gang Huber berlin-brandenburgi püspök, az EKD elnöke bevezető előadásának témája is. A szabad­ság mint a lutheri teológia egyik kulcsfogalma és a modern ember megannyi kísértést magában rej­tő életének alapértéke Huber sze­rint meghatározza a valósághoz fűződő viszonyunkat, s egyben kijelöli a vízió horizontját is. Előre kell bocsátanom, hogy a megjelent dokumentum nagyon sok kritikát kapott egyértelműen világias jellege miatt. Maga a cím is felháborított néhányakat, hi­szen „hogy lehet Jézus Krisztus egyházát a szabadság egyházává leminősíteni?” A jelenlévők és az egyházi közvélemény többsége azonban elfogadta, hogy nem feltétlenül istenkáromlás, ha a korszerű közgazdaságtan, szer­vezet- és kommunikációelmélet fogalomrendszerét próbáljuk egy­házi viszonyaink leírására alkal­mazni. A dokumentum természete­sen a jelenlegi helyzet alapos elemzésével kezdődik. Mi is is­merjük a szekularizáció mérté­két, a társadalom elöregedését és a „New Age”-ideológiák felvirág­zását, melyben ugyanakkor akár egy új vallási reneszánsz megjele­nését is sejthetjük. A vitairatban részletesen olvashatunk a temp­lomok elnéptelenedéséről - külö­nösen az egykori NDK területén jellemző ez a helyzet - és az eb­ből eredő pénzügyi problémák­ról. A szervezeti kérdések kap­csán felveti a dokumentum a Landeskirchék - nevezzük jobb Huber püspök megnyitó elő­adása után számos hozzászólás hangzott el; azt, hogy ki kaphat szót, sorsolással döntötték el. Ter­jedelmi okok miatt e hasábokon nem lehet minden részletre kitér­ni, ezért csak néhány hozzászólást emelek ki. Egy teológushallgató a jelenlegi lelkészképzés túlzottan elméleti jellegét kifogásolta, ugyanakkor helyeselte a vitairatnak a lelkészje­löltekre vonatkozó követelmény- rendszerét: élő hit, vezetői és jó kommunikációs képesség, alkal­masság a „csapatjátékra”. A gyakorlati teológia göttingeni professzora azt emelte ki, hogy a belső viszonyait tisztázó, élő egy­háznak nem kell attól tartania, hogy a külvilág nem érdeklődik iránta. Azt a szűk mezsgyét kell megtalálnunk, melyen járva érzé­kenyen reagálhatunk a korszellem hatásaira, de mégsem válunk a ré­szévé. Egy másik hozzászóló az egyház és a gazdasági élet közele­désének szükségességét vetette fel. Az evangélikus egyház, mint Né­metország legnagyobb munka­adója, nem kerülheti el, hogy min­den egységében racionális gazdál­kodó szervezetként működjön. Ez nem vezethet a küldetés akár csak részleges megkérdőjelezéséhez sem, de szükségessé teszi a mód­szerek megújítását. Jó ismerősünk, Johannes Fried­rich bajor püspök az ökumené perspektíváiról szólt. Véleménye szerint 2030-ig mindenképpen meg kellene születnie egy közös evangélikus-katolikus bibliafor­dításnak, és a két nagy egyháznak a diakónia területén is szorosab­ban együtt kellene működnie. Egy parlamenti képviselő arról szólt, hogy az egyháznak fontos szerepet kell vállalnia a kulturális alapellátásban. Tudjuk jól, hogy „az ötödik evangélista”, Johann Sebastian Bach milyen fontos missziós eszközt adott a kezünk­be. Ugyanakkor az egyházzenén túl is vannak lehetőségek: közös­ségi tereinket egyre inkább meg kell nyitnunk a képzőművészet, az irodalom számára. A szükséges változások meg­határozását a tizenkét tematikai súlypont köré csoportosították a szerzők, melyeket Leuchtfeuer- nek, jelzőtűznek neveztek. Ezek adták a szekcióülések témáját is. Az egyház tevékenységének min­den területét átfogó kérdéskörök (diakónia, gazdaság, oktatás, saj­tó stb.) közül magam azt válasz­tottam, melynek címe alapján a leginkább általános képet kap­hattam a jelenlévők gondolatvi­lágáról. Az én szekcióm címe Haza, identitás, minőség volt. Az ülés tartalmi részleteinél talán még tanulságosabb volt a mód­szertan, mellyel a két moderátor összegyűjtötte, rendszerezte, „üzenetekké” fogalmazta a részt­vevők gondolatait. Sokan meg­mosolyogják, amikor felnőtt em­berek nagy táblákra különböző színű és alakú kartonlapokat ra- gasztgatnak, vizuálisan is meg­különböztetve így a vita külön­böző szálait. Wittenbergben püs­pökök, laikusok, diakonisszák, egyetemi tanárok, nagyvállala­tok menedzserei ragasztgattak lelkesen, így sikerült a harminc­fős szekció minden számottevő felszólalását röviden rögzíteni, a hasonlóságokat, különbségeket kiemelni, fontos végkövetkezte­tésekre jutni. Minden eszmecsere magában rejti a konfliktusok lehetőségét. Ha arra törekszünk, hogy min­denki őszintén fejtse ki a vélemé­nyét, akkor szükségszerű az üt­közés. Az ellentéteket nem lehet azzal a hangzatos szlogennel el­intézni, hogy „sokféleségünk egy­ségében rejlenek értékeink”. Ezért tehát minden új álláspont megfo­galmazásához, kezdeményezés elindításához először is bátorság és bizalom kell. Bizalom abban a közösségben, mely hazát, otthont nyújt, elengedhetetlen része az identitásunknak, és minőséget köve­tel meg a mindennapokban. Hu­ber püspök zárszavában a konf­liktusoktól sem visszarettenő együttgondolkodás képességét kívánta a jelenlévőknek a követ­kező reformévtizedre. Helmut Schmidt korábbi német kancellártól származik a mondás, mely szerint „akinek víziói van­nak, sürgősen keresse fel a szem­orvosát”. Az egyébként oly kiváló idős német politikus szállóigévé vált mondata gyakran bukkant fel német hitsorsosaink konfe­renciájával kapcsolatban is. A re­álpolitika nagymesterének szava­it néhány kommentár még azzal a felvetéssel is kiegészítette, hogy vajh mit szól a Jóisten ehhez a szánalmas emberi próbálkozás­hoz. Erre a kérdésre egyébként a résztvevők maguk is keresték a választ, ki-ki kegyessége mérté­kének megfelelően próbálta fel­dolgozni és megválaszolni: ha árad a kegyelem, akkor mi lehet egyáltalán a mi feladatunk az egyház sorsával kapcsolatban. A németül tudóknak őszintén ajánlom mind a vitairatot, mind pedig a Németországi Evangélikus Egyház honlapján (www.ekd.de) megtalálható kongresszusi hozzá­szólásokat, eredményeket. Óriási a különbség német testvéreink helyzete és a mi helyzetünk kö­zött. Ugyanakkor a modem világ közel azonos jelenségeivel kell szembesülnünk, ezért a jövőről való gondolkodás wittenbergi módszertanára érdemes odafi­gyelni. A nem is olyan távoli jövő­ben mi sem kerülhetjük el, hogy a mindennapos ügyeken és problé­mákon túl arról is elgondolkod­junk, milyen egyházat hagyunk gyermekeinkre. ■ Prőhle Gergely

Next

/
Oldalképek
Tartalom