Evangélikus Élet, 2007 (72. évfolyam, 1-52. szám)
2007-08-12 / 32. szám
io 200/. augusztus 12. KRÓNIKA ‘Evangélikus Életéi FIRDFTFFi______________________________________________________________________________________________________________ Pályázat lelkészi állásra A társulási folyamatban lévő Ágfalvi Evangélikus Egyházközség és Sopronbánfalvi Evangélikus Egyházközség meghirdeti megüresedett lelkészi állását. A szeptemberben társuló gyülekezetek a lelkészválasztást előkészítő folyamatban a pályázati meghirdetés szakaszába léptek Az egyházközségek várják azon lelkészek jelentkezését, akik magyar és német nyelven szívesen szolgálnának a nyugati határszélen. Kérjük, hogy pályázatukat egy példányban a Soproni Evangélikus Egyházmegye Esperesi Hivatalába (9400 Sopron, Bünker János Rajnárd köz 2.) nyújtsák be, ahol a lelkészi állásról, az elvégzendő szolgálatokról, a díjlevélről és az esetleges bemutatkozó alkalomról is előzetesen részletes információkat kaphatnak Gabnai Sándor esperestől (20/824-6902; gabmas@freemail.hu). A pályázathoz kérjük csatolni a kézzel írt önéletrajzot, a gyülekezeti szolgálatról szóló elképzeléseket és terveket; a pályázati anyagot postai úton szíveskedjenek elküldeni 2007. augusztus 20-ig az esperesi hivatal címére. Az állás október i-jével tölthető be. A gyülekezetek presbitériuma fenntartja a jogot, hogy a pályázatokat előzetesen értékelje. Az új lelkész megválasztásáról a törvényi előírásoknak megfelelően a gyülekezeti közgyűlés dönt. Várja jelentkezését az Ágfalva-Bánfalvi Evangélikus Egyházközség és a Soproni Evangélikus Egyházmegye. FIRDETFS______________________________________________________________________________________________________________ Pályázat iskolalelkészi állásra A Soproni Evangélikus Egyházközség mint fenntartó meghirdeti a soproni Hunyadi János Evangélikus Óvoda és Általános Iskola újonnan létrehozott lelkészi állását. A gyülekezet presbitérium várja azon lelkészek jelentkezését, akik szívesen szolgálnának a nyugati határszél legújabb evangélikus óvodájában 75 óvodás és 6 óvodapedagógus, valamint a város egyik legmeghatározóbb általános iskolájában 600 diák és 35 pedagógus között. Kérjük, hogy pályázatukat egy példányban a Soproni Evangélikus Egyházközség Lelkészi Hivatalába (9400 Sopron, Bünker János Rajnárd köz 2.) nyújtsák be, ahol az iskolalelkészi állásról, az elvégzendő szolgálatokról, a díjlevélről és az esetleges bemutatkozó alkalomról is előzetesen részletes információkat kaphatnak Gabnai Sándor esperestől (20/ 824-6902; gabmas@freemail.hu). Az állás a tanévkezdéstől tölthető be. Pedagógiai végzettség előnyt jelent; kérjük csatolni az ezt igazoló okmányok másolatát. Kérjük, a pályázathoz csatolják a kézzel írt önéletrajzot, az iskolalelkészi szolgálatról szóló elképzeléseket és terveket; a pályázati anyagot szíveskedjenek postai úton elküldeni 2007. augusztus 20-ig a lelkészi hivatal címére. Bérezés a közalkalmazotti bértábla szerint; szolgálati lakást a soproni gyülekezet biztosít. A gyülekezet presbitériuma fenntartja a jogot, hogy a pályázatokat előzetesen értékelje. Várja jelentkezését a Soproni Evangélikus Egyházközség, a Soproni Evangélikus Egyházmegye és a Hunyadi János Evangélikus Óvoda és Általános Iskola. MagyarRádió^l Evangélikus istentisztelet a Magyar Rádióban Augusztus 26-án, vasárnap 10.04-től istentiszteletet hallhatunk a Kossuth adó hullámhosszán Nyírszőlősről. Igét hirdet Győrfi Mihály lelkész. ISTENTISZTELETI REND j 2007. augusztus 12. - Budapest Szentháromság ünnepe után 10. vasárnap. Liturgikus szín: zöld. Lekció: 2MÓZ 19,1-6(7); iKor 12,1-11. Alapige: Lk 19,41-48. Énekek: 460., 323. 1., Bécsi kapu tér de. 9. (úrv.) Balicza Iván; de. 10. (német, úrv.) Andreas Wellmer; de. 11. (úrv.) Horváth-Hegyi Olivér; du. 6. Balicza Iván; II., Hűvösvölgyi út 193., Fébé de. 10. Veperdi.Zoltán; 11., Modori u. 6. de. 3/4 u. Gyekiczky János; Pesthidegkút, II., Ördögárok u. 9. de. fél 10. (úrv.) Gyekiczky János; Csillaghegy-Békásmegyer, III., Mező u. 12. de. 10. Gálos Ildikó: Óbuda, III., Dévai Bíró M. tér de. 10. Bálintné Varsányi Vilma; Újpest, IV., LebstUck M. u. 36-38. de. 10. Szirmai Zoltán: Káposztásmegyer, IV. Tóth Aladár út 2-4. de. 9. Szirmai Zoltán; V., Deák tér 4. de. 9. (úrv.) Tóth-Szöllős Mihály; de. 11. (úrv.) Gáncs Péter: du. 6. Rozs-Nagy Szilvia: VII., Városligeti fasor 17. de. 11. (úrv.) Szántó Enikő; VIII., Üllői út 24. de. fél 11. Kertész Géza; VIII., Rákóczi út 57/a de. 10. (szlovák) Szpisák Attila; VIII., Karácsony S. u. 31-33. de. 9. (úrv.) Kertész Géza; VIII., Vajda P. u. 33. de. 9. Benkóczy Péter; IX., Gát utcai római katolikus templom de. 11. (úrv.) Koczor Tamás: Kőbánya, X., Kápolna u. 14. de. fél 11. Benkóczy Péter; Kelenföld, XI., Bocskai út 10. de. 8. (úrv.) dr. Joób Máté; de. 11. (úrv.) dr. Joób Máté; du. 6. Blázy Árpád; XI., Németvölgyi út 138. de. 9. Blázy Árpád: Budagyöngye, XII., Szilágyi E. fasor 24. de. 9. (úrv.) Horváth-Hegyi Olivér; Budahegyvidék, XII., Kék Golyó u. 17. de. 10. (úrv.) Keczkó Pál; XIII., Kassák Lajos u. 22. de. 10. Kendeh György; XIII., Frangepán u. 41. de. fél 9. Kendeh György; Zugló, XIV., Lőcsei út 32. de. 11. (úrv.)dr. Béres Tamás; XIV. Gyarmatu.14.de. fél 10. (úrv.) dr. Béres Tamás: Pestújhely, XV., Templom tér de. 10. (úrv.) Szabó András; Rákospalota, XV., Régi Fóti út 75. (nagytemplom) de. 10. id. Zászkaliczky Pál; Rákosszentmihály, XVI., Hősök tere 10-11. de. 10. Börönte Márta; Cinkota, XVI., Batthyány I. u. de. fél 11. Blatniczky János; Mátyásföld, XVI., Prodám u. 24. de. 9. Blatniczky János; Rákoshegy, XVII., Tessedik tér de. 9. Marschalkó Gyula; Rákoskeresztúr, XVII., Pesti út 111. de. fél 11. Marschalkó Gyula; Rákoscsaba, XVII., Péceli út 146. de. 9. Wiszkidenszky András; Rákosliget, XVII., Gőzön Gy. u. de. 11. Wiszkidenszky András; Pestszentlőrinc, XVIII., Kossuth tér 3. de. 10. Győri Gábor; Pestszentimre, XVIII., Rákóczi út 83. (református templom) de. 8. Győri Gábor; Kispest, XIX., Templom tér 1. de. 10. Széli Bulcsú; XIX., Hungária út 37. de. 8. Széli Bulcsú; Pesterzsébet, XX., Ady E. u. 89. de. 10. Győri János Sámuel; Csepel, XXL, Deák tér de. fél 11. Zólyomi Mátyás; Budafok, XXII., Játék u. 16. de. 10. Solymár Gábor; Budaörs, Szabadság út 75. de. 10. Endreffy Géza: Názáret-templom, Mátraszentimre-Bagolyirtás de. 11. Magassy Sándomé; Pilisvörösvár (református templom) du. 2. ISTENTISZTELETI REND / 2007. augusztus 12. - Balaton Alsódörgicse de. n.; Balatonakali du. 2.; Balatonaliga (a Club Aliga területén levő református templom) du. 6.; Balatonalmádi du. 4.; Balatonboglár de. 11.; Balatonfenyves (református templom) du. 6.; Balaton földvár (városháza) du. 2.; Balatonfured de. 9.; Balatonszárszó (evangélikus templom) du. 3.; Balatonszárszó (evangélikus üdülő) de. 10. ; Balatonszemes de. fél 10.; Balatonszepezd de. 9.; Hévíz du. fél 5.; Keszthely de. fél 11.; Kötcse de. 10.; Kővágóörs de. fél 12.; Mencshely de. 11.; Nagyvázsony du. 2.; Révfülöp de. 10.; Siófok de. 10.; Szentantalfa de. háromnegyed 10.; Tapolca de. fél 9.; Veszprém de. 10.; Zánka de. fél 9. NÉMET NYELVŰ ISTENTISZTELETEK Balatonboglár de. fél 10.; Hévíz de. fél 10. ISTENTISZTELETI REND / 2007. augusztus 12. - Velencei-tó Agárd (protestáns templom, Mátyás király u. 24.) du. 6. ■ Összeállította: Boda Zsuzsa A tizedik második esély A szarvasi Tessedikkel a XXL Századba - Második Esély Népfőiskola immár tizedik hathetes kurzusát zárta augusztus 3-án. A rajta részt vevő mintegy harminc fő praktikus önismereti, életvezetési gyakorlatok mellett számítógépes és angol nyelvi képzésben részesült. Az utolsó délelőttön Gáncs Péter, a Déli Egyházkerület püspöke fórumbeszélgetésen találkozott a tanfolyam résztvevőivel, majd - Lázár Zsolt és Benkóczy Péter lelkésszel együtt - az Ótemplomban tartott ünnepélyes záró istentiszteleten szolgált. A végzett hallgatók ennek keretében vehették át a képzést igazoló tanúsítványt. A püspök megköszönte Benkóczy Péter tevékenységét; a lelkész képzési koordinátorként - úttörő munkát végezve - közel két éven át dolgozott a szarvasi népfőiskolában, augusztustól pedig a buda- pest-kőbányai gyülekezetben folytatja szolgálatát. H EvElet-infó Benkóczy Péter lelkésztől veszik át a tanúsítványt a végzős hallgatók Balczó András evangélikus lelkész emlékezete Száz évvel ezelőtt, 1907. augusztus 10-én született Szarvason Balczó András evangélikus lelkész. Édesapja, Balczó György vasúti pályamunkás, édesanyja Kergyik Judit volt. Házasságukból tíz gyermek született. Az édesapa korai halála után a nyugdíj nélkül maradt édesanya látta el gyermekeit. A legkisebbik volt András, aki Szarvason, a gimnáziumban érettségizett, majd a soproni evangélikus teológián szerzett lelkészi oklevelet. A kiskőrösi gyülekezetben lett segédlelkész 1931. szeptember i-jén. 1933-ban Nyíregyházára került, majd 1934. március 18-án a szülőhelyéhez közeli Kondoroson iktatták be parókus lelkésznek. 1934. szeptember 14-én kötött házasságot Panlinyi Edit tanítónővel. Házasságukból négy gyermek született: Edit iparművész, Ildikó mérnök, András olimpiai és világbajnok öttusázó, a nemzet sportolója és Zoltán mérnök, műegyetemi tanár. A nyíregyházi evangélikus gyülekezetbe 1940 januárjában került vissza. Püspöki másodlelkész lett Túróczy Zoltán püspöksége alatt. Ellátott egy lelkészkörzetet, és felügyelt a nyíregyházi evangélikus elemi iskolákra. Túróczy Zoltán erre az iskolára mondta, hogy a világ legnagyobb evangélikus iskolája az ötvennyolc pedagógusával. A két gimnáziummal együtt ekkor Nyíregyházán száz evangélikus pedagógus működött. Amikor Nyíregyházán 1952-ben megszűnt az evangélikus püspökség, Balczó Andrást a gyülekezet meghívta parókus lelkésznek. Ezt a tisztet látta el 1962. július i-jéig, amikor váratlanul meghalt. Még nem volt ötvenöt éves sem. A nyíregyházi Északi temetőben fekszenek földi maradványai. Az evangélikus Nagytemplomban az oltár közelében szerepel a neve az egykori lelkészek között. E sorok írója személyesen emlékszik rá, amikor Balczó 1933-ban Nyíregyházára került. Akkor kezdődtek az evangélikus elemi iskola dísztermében a gyermek-istentiszteletek, amelyeket a segédlelkészek tartottak. Életem első lelkészeként tartom számon segédlelkész társával, Szilddy Jenővel együtt, aki később a pesti szlovák evangélikus gyülekezet lelkésze lett. Húgomnak 1943- ban ő volt a konfirmáló lelkésze. Családunkat is felkereste, amikor édesapám súlyos betegségben szenvedett. Nemcsak én, hanem az egész gyülekezet szeretettel emlékezik meg száz évvel ezelőtt született lelkészéről. ■ Dr. Reményi Mihály „Tűzoltó látogatás” Hartán A vendégek és Gottschall Péter gondnok a hartai hely történeti gyűjtemény udvarán ► Érdeklődő tűzoltók jártak a minap a Duna menti Harta községben. A főleg evangélikusok lakta falut már régóta kinézte magának a délnémetországi Bodelshausen tűzoltóságának vezetője, Rolf Steeb. A sváb hagyományaira büszke német település lakói rendszeresen járnak Magyarországra. Testvértelepülésük az ugyancsak Duna-Tisza közi Soltvadkert. Bár ezúttal nyaralni jött a mintegy harminc tűzoltó Bács-Kiskunba, bevették a programba a hartai sétát is. De miért is ez az érdeklődés? - kérdeztük a tűzoltóparancsnokot.- Régóta szívügyem a magyarországi németség. Ahol mi lakunk, ott főleg evangélikusok az emberek, éppen úgy, ahogy itt, Hartán is. És amikor megtudtam, hogy erre vezet az utunk, úgy intéztem, hogy legyen alkalmunk megismerkedni egy kicsit az itteni hagyományokkal.- Mit láttak, kivel találkoztak?- Gottschall Péter, a helytörténeti gyűjtemény gondnoka fogadott minket a Temp- lom utcában. Történetei és a nyelvjárás, amelyen beszélt, a régmúltba vezettek minket. Voltak velünk jócskán fiatalok is, akik így nyerhettek bepillantást a 18. századi Magyar Királyság életébe. Annak idején itt kevés volt a lakosság, így többek között németeket is betelepítettek. Ki tudja, talán távoli rokonaink is élnek itt...- Mennyire volt furcsa a hartai német nyelvjárás?- Régies, de értettük. Nem csak sváb elemeket tartalmaz, hiszen ahogy ők is elmondták, kerültek ide frankok és hes- seniek is. Inkább nevezhető ez egy „német nyelvjáráskeveréknek”, melyet alkalomadtán még magyar szavakkal is megtűzdelnek.- A beszélgetésre később is mód nyílott, hiszen az evangélikus templom volt a követező állomás.- Igen, itt Halasi László tisztelendő úr fogadott minket. Vele volt néhány gyülekezeti elöljáró is, akik még beszélik a régi nyelvet. Megnéztük a templomot, ismertette az egyházközség történetét, és ezzel együtt egy kicsit a magyarországi németség viszontagságaiba is bepillantást nyerhettünk. Nem volt mindig könnyű evangélikusnak és németnek lenni... Ahogy elmondta, most éppen az utolsó évtizedénél tart ez a népi német kultúra. A középkorosztály már nem tud svábul, a fiatalok pedig csak az iskolai németet értik. * * * Noha nem egyházi csoport járt a Duna- parti falucskában, fontosnak tartották a vallási értékek megismerését. A délelőtti sétát egyórás fürdés követte a folyóban, hogy aztán frissen folytathassák útjukat a solti lovasprogramra. Vajon lehetne-e ebből a kezdeményezésből rendszeres idegenforgalmi program? ■ Ifj. Káposzta Lajos