Evangélikus Élet, 2007 (72. évfolyam, 1-52. szám)

2007-01-14 / 2. szám

'Evangélikus ÉletS KULTÚRKÖRÖK 2007. januar 14. 5 Esti mese „Jól vigyázzatok tehát, hogyan éltek; ne esztele­nül, hanem bölcsen.” (Ef 5,15) Egyszer volt, hol nem volt, valamikor reges-ré­gen élt kis dobozkájában a kedves, jóságos té­vémaci. Mindig mosolygott, főleg ha eljött az esti mese ideje. Ugyanis ő jelezte a mesék kez­detét, s kíváncsian várta a Mézga család ka­landjait, Süsü hőstetteit, a Csodapók víz alatti birodalmának titkait s azt is, hogy együtt hor­gászhasson a nagy ho-ho-ho-horgásszal. A tévémaci ma is jelzi, hogy esti mese követ­kezik. Még mindig mosolyog, pedig látszik raj­ta, hogy eljárt felette az idő. Am a hősök élete is megváltozott. Pörögnek az események, min­den napjuk új kaland. Estéről estére szemtanúi lehetünk, amint a legújabb, szupererős mese­hősök pénzért elpusztítanak egy hadsereget, majd dühük csillapítására felrobbantanak há­rom nagyvárost. Útban hazafelé hasba lőnek néhány rosszfiút, sarokba rúgnak néhány út­jukba merészkedő állatot, ezek után felhörpin­tik napi vodkájukat, elszívnak egy szál cigit, az égő csikkel pedig felgyújtják az erdőt. Majd mindez kezdődik elölről: kínoznak, kibeleznek, felrobbantanak, kiszögezik, felaprítják... Ezek a mai mesehősök már ilyenek, nekik kell az effajta akció a mindennapi lelki nyugal­mukhoz. Am a mi Macink nem érti, nem bírja ezt a tempót! Talán ennyire megöregedett? Maci nem csinál semmit - mit is tehetne? - csakfájdalmas tekintettel néz ki ránk a tévéből, és értetlenül csóválja a fejét. Könnyek gyűlnek szemébe, s elhaló hangon búcsúzik: „Jó éjsza­kát, gyerekek!" ■ Gergely Judit ► Manapság szokás azon siránkozni, hogy a tévé és az internet megjele­nésével rohamosan fogy a könyvol­vasók tábora. Hogy ez valóban így van-e, arról Gereben Ferenc műve­lődésszociológust, a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Szociológiai In­tézetének docensét kérdeztem, aki több évtizede foglalkozik a hazai ol­vasási szokások kutatásával. Kíváncsian nézek szét a lakásában: du­gig van könyvekkel. Tematikusán cso­portosítva külön polcon sorakoznak a művészettörténeti, a szépirodalmi és a történeti művek. Az íróasztala mellett a munkához szükséges szociológiai köte­tek. Büszkén mutat néhány 18, századi bőrkötéses csodát. Családi örökség. Lel­kesen simogatom a fedelét, és automati­kusan megszagolom, mint minden köny­vet, amelyet a kezembe veszek. Mert­hogy a könyv lelke ott rejtőzik a lapok simaságában, képeinek színében - és természetesen az illatában. Manapság ezt sokan elfelejtetik.- Hányán számítanak ma rendszeres olva­sónak Magyarországon, és mit olvasnak ezek az emberek?- A 2000-ben végzett vizsgálatok adatai szerint kisebbségi tevékenység lett az olvasás. A lakosság 48%-a számí­tott olvasónak, szemben a ’80-as, ’90-es években mért 60-65%-os aránnyal. A Nagy Attila kollégám által 2005-ben vég­zett vizsgálat szerint azóta tovább rom­lott ez az arány, és a társadalomnak már csak 42%-a olvas. Könyvolvasónak szá­mít az, aki egy év alatt legalább egy könyvet elolvas. A felmérések kimutat­ták azt is, hogy erősen visszaszorult a klasszikusok iránti érdeklődés, ám igen népszerűek lettek az ismeretterjesztő és áltudományos művek, mint például a Dan Brown által írt, A da Vinci-kód című regény. Az embereknek szükségük van patikamérlegen adagolt misztikumra, borzongásra, valláspótlékra.- Mivel magyarázhatóak a változások?- A klasszikus irodalom visszaszoru­lásának hátterében az értékrendszer vál­tozása áll. Az ’56-os forradalom leverése után az emberek a klasszikusokhoz me­nekültek. A ’60-as években az olvasott könyvek hatoda Jókai-mű volt, különö­sen A kőszívű ember fiai volt népszerű. Jó­kai a saját korában ezzel a regényével se­gítette feldolgozni a ’48-as szabadság­harc leverésének traumáját. Azt bizo­nyította, hogy csak a túlerő taposta el a szabadságharcot, a lélektani győzelem a miénk volt. 1956 után azonban nem akadt olyan írónk, aki hasonló művet írt volna, így megint csak a Jókai-regény töltötte be ezt a szerepet. Természetesen nem volt tudatos a vigaszkeresés. A hatvanas évek derekán a kádári en­gedmények hatására elkezdett változni a társadalom értékrendje. Megjelent a má­sodik gazdaság, ahol az emberek jelen­tős túlmunkával többletjövedelemhez juthattak. Már nem volt olyan fontos a kultúra, a klasszikus értékek helyébe a gyakorlati materializmus, a hedonizmus és a haszonelvűség lépett. Mindez az ol­vasási kultúra változásában is megnyil­vánult. Az emberek kevéske szabadide­jükben kikapcsolódni szerettek volna a könyvek által, ezért érdeklődésük a lek­tűr, illetve a gyakorlati haszonnal járó művek felé fordult. Például könyvből ta­nultak meg tapétázni. És bár inkább csak közvetett bizonyítékom van rá, de úgy látom, hogy a ’90-es években sokat ár­tott a társadalom ízlésének a kereskedel­mi tévék megjelenése. Egyrészt tovább csökkent az olvasók száma, másrészt a csatornák adásaikkal a legalantasabb igényeket elégítik ki. Leszállítják az em­berek kulturális és politikai igényszintjét a giccs szférájába. Ha egy társadalom ízlését tönkreteszik, akkor az emberek fogyasztói és politikai magatartását tudatosan lehet manipulál­ni a médián keresztül. Népszerűvé válnak azok a politikusok, akik kiszolgálják a giccsfogyasztó elvárásainkat. Például a hollywoodi filmek hőfokán tesznek álsá­gos gesztusokat. Sajnos a szabadság nem teremt automatikusan kulturált szemé­lyiségeket. A diktatúra jobban felerősítet­te a kultúra iránti vágyat, mert az egyén ezzel kompenzálta az önmegvalósítási le­hetőségek hiányát: gyakran az irodalom­ban talált menedéket.- Mit tehetünk azért, hogy megállítsuk ezt a folyamatot?- Azt gondolom, hogy az iskoláknak és az egyházaknak óriási a felelősségük a kérdésben. A protestáns egyházak szüle­tésüktől kezdve sokat tettek az anyanyel­vi kultúra fejlődéséért és terjesztéséért, és most is sokat tehetnek azért, hogy az em­berek ne szellemi moslékon éljenek. Az iskolai kötelező olvasmányok listáját il­lik szapulni. Való igaz, hogy ezeket a mű­veket lehet nagyon népszerűtlenné ten­ni. Ám tény az is, hogy A Nagy Könyv mozgalom tanulsága az volt, hogy az el­ső helyekre az iskolai kötelező olvasmá­nyok kerültek. A magyartanárok feladata az lenne, hogy örömszerző olvasmány- nyá tegyék ezeket a műveket. Sokan fanyalognak, hogy a kötelezők elavult problémákkal foglalkoznak, nem érintik meg a mai gyerekeket. Ak­kor olvastassunk velük mást is, de ne dobjuk ki a magyarság kincseinek szá­mító klasszikusokat sem! Ha ezeket ki­iktatjuk az olvasmánylistákból, akkor a kultúra épületének keresztboltozatából a zárókövet ütjük ki. Nemzeti klassziku­saink olyan szegletkövek, amelyek nél­kül összeborul az épület. Amit az iskolá­ban nem tudunk elolvastatni a gyere­kekkel, az elveszett számukra. A magyar kultúra szemszögéből létkérdés, hogy a diákok élményszerűen kapják meg az alapműveket az iskolában.- Mit és mennyit olvas a mai értelmiség?- Lehangolóak az adatok. Az értelmi­ség hatoda egy könyvet sem olvas el évente. Többségük szakértelmiségi, aki anélkül is el tudja látni a feladatát, hogy elmélyedne valamiben. Azért olvasnak ők is:- napilapokat, szakfolyóiratokat, cikkeket böngésznek az interneten, de semmiben nem merülnek el igazán.- Lát esélyt a javulásra?- Bízom abban, hogy javul majd a helyzet. Az ilyen fokú szellemi lezüllést egy idő után nehezen viseli a társada­lom, és rendszerint akad egy-egy cso­port, amelyből a változások elindulnak. Ennek jelei fiatal gondolkodó rétegek­ben már megvannak, és ebből megin­dulhat a társdalom kulturális megújulá­sa. Mérsékelten bizakodó vagyok. ■ Jánosi Vali A MAGYAR ÖRÖKSÉG DÍJJAL KITÜNTETETT Evangélium Színház Duna Palota (Budapest V., Zrínyi u. 5.) színpadán Szabó Magda Szent Bertalan nappala című történelmi játéka két részben Udvaros Béla rendezésében előadások: Január 13., szombat: délután 4 óra; január 14., vasárnap: délután 4 óra Jegyárusítás január 10-én és 12-én 14-18 óra között a Duna Palota portáján: 1/235-5500. Helyárak: 2000,1500,1200 Ft HONNAN NÉZZÜK? Farkasok völgye: Irak ► December 7. óta immár nálunk is látható a nagy vihart kavart török film, a Farkasok völgye: Irak (Kurtlar vadisi - Irak). A vihart az okozta, hogy az alkotás nem a megszokott perspektívából mutatja be az iraki háborút, hanem a muszlimok szemével nézve. Németországban már egy évvel ezelőtt bemu­tatták; az első tíz nap alatt több mint kétszázezren látták, főleg persze az ot­tani törökök. Ugyanakkor Edmund Stoiber bajor miniszterelnök február 18- án felszólította a forgalmazókat, hogy vegyék le a műsorról a „Nyugat-elle­nes, antiszemita gyűlöletfilmet”. A válasz erre az volt, hogy ha a hírhedt Mohamed-karikatúrákat a sajtószabadság jegyében közölni lehetett, akkor miért kellene cenzúrázni valamit azért, mert a hősök és a gonoszok nem a megszokott szereposztásban jelennek meg. A film valós eseményeken alapul. Ameri­kai katonák 2003. július 4-én - terroriz­mus gyanújával - tizenegy (amúgy NATO-szövetséges) török katonát hur­colnak el Észak-Irakban, méghozzá meg­alázó módon, zsákkal a fejükön, és csak nagy nehezen, hatvan óra múlva engedik szabadon őket. Egyikük nem bírja ki a megaláztatást, és öngyilkos lesz. Búcsú­levelet hagy, amelyben testvérét, Polat Alemdar különlegesen képzett ügynököt arra kéri, hogy vegyen elégtételt a török nemzeten esett sérelemért... nak elmondja, hogy senki sem jut a mennyek országába, aki nem hisz Jézus­ban. Az orvos azzal replikázik, hogy Isten kezdettől fogva mindörökre az ő népét választotta ki. A parancsnok Leonardo Utolsó vacsorája előtt szónokol, majd egy nagy feszület előtt imádkozik béketerem­tő küldetésének sikeréért, Jak 1,12-t is idéz­ve: „Boldog ember az, aki a kísértés idején kitart, mert miután kiállta a próbát, elnyeri az élet koro­náját, amelyet az Úr megígért az őt szeretőknek." A esküvői lövöldözésben a vőlegény is meghal. Leila, a menyasszony bosszút Alemdar két társával együtt Irakba utazik, hogy megbüntesse az akcióért felelős Sam Marshall parancsnokot, aki­nek filmbéli neve nyilvánvaló utalás a második világháború utáni segélyre, vagyis arra, hogy a muszlim világban nem kérnek az amerikaiakból. Mar- shallt (alakítója a Titanicból ismert Billy Zané) először egy általa aláaknázott ho­telbe kényszeríti Alemdar, és „mind­össze” azt akarja elérni, hogy zsákkal a fején menjen ki az újságírók elé. A go­nosz amerikai azonban egy busznyi gyermeket visz magával, arra számítva, hogy akkor elmarad a robbantás. Az idegek háborúját csillapítandó, a gyer­mekkórussal az Örömódát énekelteti - annak az Európai Uniónak a himnu­szát, amelyhez Törökország is csatla­kozni szeretne... (Tegyük hozzá, a tö­rökök csatlakozását leginkább az USA szorgalmazza. Vajon miért?) A film felidézi a 2004. május 19-i mu- karadeebi esküvői mészárlást. Helyi szo­kás szerint a násznép férfi tagjai a leve­gőbe lőnek. Ezt az amerikaiak szándé­kosan félreértik, és véresen megtorolják a „terrorcselekményt”. A sokkhatást fo­kozandó, a túlélőket a hírhedt bagdadi Abu Ghraib börtönbe szállítják. Útköz­ben a legkegyetlenebb katonának (neve Dante - csak nem egyenesen a pokol tornácáról jött?) eszébe jut, hogy a rabok esetleg megfulladhatnak a teherautóra rakott konténerben, ezért géppisztolyá­val jó néhány lyukat üt rajta. Amikor társa ezért le akarja tartóztatni, hasonló sorsra jut, mint a foglyok némelyike. Egyetlen jó amerikai van az egész film­ben, és ő is már a történet elején meg­hal... A film viszont a fordított drama­turgia jegyében - számunkra - még jó néhány meglepetéssel szolgál. Megérkezésükkor Dantét a börtön zsidó orvosa leszidja azért, mert úgy bá­nik az élő emberekkel, mint az állatok­kal. Dörgedelmét azonban nem az em­berség, hanem szintén az embertelenség - a későbbi szervkivétel - motiválja, nyilvánvaló utalással a náci Mengelére. (Látunk is három hűtőtáskát New York, London és Tel-Aviv úti céllal.) A börtönben újrajátsszék a világot be­járt képeket: az amerikaiak - köztük egy nő - meztelenre vetkőztetett foglyok cso­portját kínozzák; mindehhez egy kutyát is felhasználnak... Megtudjuk, hogy Mar­shall fanatikus keresztény; zsidó barátjá­esküszik. Mostohaapja, a bölcs sejk azonban lebeszéli az öngyilkos merény­letről, mondván, aki ilyet tesz, kétszere­sen is vétkezik Allah ellen: először is azért, mert önmagát, másodszor pedig azért, mert ártatlanokat pusztít el. íme a Korán - keresztény amerikaiakat meg­szégyenítő - tanítása! Sok mindent írtak az elmúlt szűk egy évben a Farkasok völgye című filmről. Baha- dir Özdener forgatókönyvíró szerint film­jük nem zsidó-, nem keresztény- és nem Nyugat-ellenes, hanem egyszerűen hábo­rúellenes (kérdés, hogy a muszlim nézők mennyire osztják a véleményét), a szerv­kereskedelemtől pedig nem csupán a Kö­zel-Kelet szenved. A film alkotói egyéb­ként is ragaszkodtak ahhoz, hogy a sztori megtörtént eseményeken alapuljon. Mindemellett a film nosztalgiával te­kint az oszmán birodalomra, ahol törö­kök, kurdok, arabok együtt éltek. (Ma­gyarok is, de mi azért ezt nem sírjuk vissza.) A történet tálalásának módjáról, esz­közeiről, színvonaláról persze igencsak lehet vitatkozni. Akit a tévéből ömlő szennyáradat legalább valamennyire nem szoktatott hozzá a sokkoló képek­hez, annak ez a film semmiképpen sem ajánlott. Valami azonban megragadja a nézőt, különösen is, ha arra gondol, hogy a háborúban immár több amerikai halt meg, mint a Világkereskedelmi Köz­pont tornyai alatt, az iraki áldozatok számát pedig ennek kétszázhússzorosá­ra becsülik. Az óév végén sebtében - ép­pen a hádzs, a mekkai zarándoklat ide­jén - felakasztott diktátor ennyi honfi­társát azért nem végeztette volna ki az­óta... (Hogy pontosan mi is az iraki há­ború célja, azt csak homályba burkoló­zó kiötlői tudnák megmondani, és lehet, hogy nem is igazán számítottak másra, mint ami eddig történt.) Valami tehát megragadja a nézőt. E sorok írója erre abból következtet, hogy bár nem igazán az akciófilmek rajongó­ja, és kimondhatatlanul utálja a szájba- rágást, a kétórás film alatt egyszer sem jutott eszébe, hogy az órájára pillantson. Akár tetszik valakinek az üvöltés a „Far­kasok völgyében”, akár nem, akár ilyen­olyan „ellenes”, akár nem, figyelmeztetés. A kereszténységnek, Európának, a nem lé­tező keresztény Európának, de létező eu­rópai kereszténységnek: ébresztő! ■ — SZENTPÉTERY — Könyv a lelke mindennek Beszélgetés Gereben Ferenc olvasáskutatóval

Next

/
Oldalképek
Tartalom