Evangélikus Élet, 2006 (71. évfolyam, 1-52. szám)

2006-12-24 / 52. szám

8 2oo6. december 24-31. SZENTESTE ‘Evangélikus ÉletS Angyalbőrben Bevallom, néha irigykedve nézek a „normális" keresztény családokra. Azokra, akiknél annak rendje és módja szerint, csendesen telnek az ün­nepek: 24-én délelőtt elkészül a halászlé, meg­sül a zserhó, dél körül már a fa is díszben áll. Majd az édesanya kivasalja a családtagok ün­neplő ruháját, hogy aztán kézen fogva, lassú lépésekkel elindulhassanak a templomba. Út­közben van idő arra, hogy belessenek a házak ablakán (vajon itt járt-e már a jézuska?), élvez­zék, ahogy ropog a csizmájuk alatt a hó, bele­hallgassanak abba az áhítatos csendbe, amely csak szenteste ül rá a tájra. Egy lelkészcsaládban minden másképp tör­ténik. Mi, akik nem csupán „végfelhasználói", hanem „elosztói" vagyunk az ünnepeknek, lé­nyegesen más menetrendhez szoktunk. Kony­hánkban a hagyományos töltött káposzta illa­ta keveredik a papírragasztó szúrós szagával: készül a hittanos gyermekeknek szánt ajándék papírcsillag. Dupla adag szaloncukrot látok el akasztóval, hiszen az egyházi fa sem maradhat csupasz. Es ugyanazokat a karácsonyi énekeket egy nap többször is módom van elénekelni. Az „ünnepgyár” persze szenteste délutánján pörög teljes fordulatszámon. Fogalmam sincs, hogy a mennyei Atyának mennyi energiájába került, míg a karácsony minden kellékét össze­gyűjtötte Dávid városában. Nem lehetett könnyű dolga. Azt viszont megtapasztaltam, hogy nekem legalább tucatszor kell fordulnom a parókia és a szolgálati autó között, hogy minden a helyén legyen: hangszer, kotta, ének­lapok, gyertyák, versek - és persze a jászol. A jászol, mely az év háromszázötven napján ke­resztül újságtartóként funkcionál, az év végére azonban a Megváltónak lesz a fekhelye, mikor belekerül édesanyám régi babája meg egy kis szalma a megörökölt ócska heverőnkből. így lesz aztán évről évre puha a betlehemi gyermek bölcsője, és évről évre egyre keményebb az ócs­ka szalmazsák... A jászol azóta különösen is kedves színfolt­ja a szentestéknek, amióta egyszer otthon ma­radt. Már félúton lehettünk, amikor rájöttem: a kisdedet a konyhában felejtettem. Rögtön fordultunk is vissza. „Mert az azért mégiscsak furcsa lenne, hogy arról verselnek lelkesen a kis pásztorok meg a bocik, hogy végre láthatjuk a megtestesült Istent, agyerek meg sehol... Pon­tosabban huszonöt kilométerrel arrébb, az üres lakásban" - érvelt édesanyám. A pásztorok így negyed óra késéssel kezdhették meg az örvende­zést - de legalább nem tették hiába. Az útba eső karácsonyfákon mi csak néhány pillanatra legeltethetjük a szemünket: a hó nem a csizmánk alatt ropog, hanem karácsony este is a téli gumik dolgát nehezíti meg: az ün­nep csendjének élvezeti értékét pedig az autó motorzúgása csökkenti jelentős mértékben. Elvégre nem lehet mindenki pásztor a betle­hemi éjszakában, hogy készen kapja az ünne­pet fényességgel, kisdeddel és mennyei karral. Szükség van angyalokra is. Végső soron csak hálás lehetek, hogy az Atya méltatlan szolgá­jaként bár, de magam is vihetem a hírt. Ha nem is a betlehemi legelőn, hanem a magyar pusztában: ha az én hangszerem nem is szól olyan tisztán, mint az első karácsony kórusa - és időnként még meg is várakoztatom a pász­torokat. .. ■ László Jenő Csaba Az üzenet A kisváros lelkesen készült a karácsonyi színdarab bemutatójára. A darab rende­zésére sikerült megnyerniük a TV egyik befutott fiatal rendezőjét, Weis Luká­csot. Nem könnyen állt rá, aztán meg különböző feltételeket szabott:- Ragaszkodom a jó megvilágításhoz, és a legfontosabb a jó hangosítás, hogy a terem leghátsó sorában is értsék, ami a színpadon elhangzik. Ezenkívül korhű kosztümök kellenek. Nem akarok öreg lepedőkből összetákolt, felismerhetetlen remekműveket! Sokkal jobbnak kell len­nie mindennek, mint az előző években. Olyan karácsonyi színdarabot akarok, amelynek üzenete van, amely megszólít. Mivel a szervezők is pont ezt akarták, készséggel teljesítettek minden kívánsá­got. Hanem amikor a gyermekszerep­lőkkel elkezdett próbálni, majdnem inába szállt a bátorsága! A negyven fiú és lány olyan lármát csapott, hogy az ember azt hitte, kitört a forradalom. Szerencsére ott volt János bácsi, aki az énekeket tanította be a gyerekeknek, és zongorán kísérte őket. Rá hallgattak, könnyen lecsendesítette őket. Lukács legszívesebben a gyerekek felét rögtön hazaküldte volna, de János bácsi erélye­sen tiltakozott ez ellen:- Minden gyereknek játszania kell! Nagy nehezen sikerült kiosztania a szerepeket. Azok, akiknek már semmi sem jutott, az angyalok kórusában éne­kelhettek. Sajnos, az egyik fiúcska, a kis Máté olyan hamisan énekelt, hogy Lu­kács kénytelen volt pásztort csinálni be­lőle. Lukács nagy lelkesedéssel látott munkához. Elmagyarázta, hogy mit vár a szereplőktől, mi a darab jelentése. Gyakran elismételte:- Olyan karácsonyi darabot akarok, amelynek üzenete van! Azt akarom, hogy úgy énekeljetek és játsszatok, hogy a né­zők megértsék, miért jött el az Úr Jézus ebbe a világba. A gyerekek átvették Lukács lelkesedé­sét, a próbák egyre jobban sikerültek. Csak egy gyermek okozott gondot, a kis Máté. Csupán két szót kellett volna el­mondania: „Nézzétek, világosodik!” Ér­telmes fiú volt, de mire rákerült a sor, úgy elkalandoztak a gondolatai, hogy sosem jutott eszébe egy szó sem. Lukács már el akarta venni tőle a szerepet, de Já­nos bácsi nem engedte, mondván:- Ha becsúszik valami baki, a többiek majd tovább játszanak. Ettől még nem szenved csorbát az előadás üzenete. Az előadás előtt egy héttel Máté meg­betegedett. Lukács kissé fellélegzett, s gyorsan egy másik fiúnak adta oda a sze­repét, aki a fogadóst játszotta. Mátét édes­anyja nem engedte el betegen a próbákra, így aztán csak vágyakozva gondolt arra, hogy amikor János bácsi zongorázott, a kórus énekelt, úgy érezte mindig, mintha igazi pásztorok és angyalok között lenne Betlehemben, és az Úr Jézusra gondolt. Ezért amikor hirtelen meg kellett volna szólalnia, nem tudott gyorsan visszaem­lékezni a szövegére. No de majd az elő­adáson menni fog! Annyira szerette vol­na jól csinálni, hogy minden néző meg­értse, miért jött az Úr Jézus a világba. Szá­mára ez teljesen világos volt: mindannyi­unkért. Erről szóltak az énekek, erről be­szélt nekik János bácsi is:- Az Úr Jézus azért jött, hogy az em­berek szívében lakjon. De a legtöbben nem akarják befogadni őt. Csak egy is­tállóban talált helyet. De ő be akarja fogadni! János bácsi mondta, hogy ha valaki szereti az Úr Jé­zust, akkor kérje meg őt, hogy költöz­zön a szívébe. Ezt Jézus meg is teszi, és mindig benne marad. Ez a karácsonyi színdarab üzenete. Az idő gyorsan szaladt, s elérkezett az előadás napja. Már özönlöttek is a te­rembe a várakozással teli nézők. Lukács rettenetesen ideges volt, a gyerekek is, alig győzte nyugtatni őket. Egyszer csak ott állt előtte a kis Máté, s nagy szemek­kel nézett Lukácsra:- Meggyógyultam.- Örülök, de a szerepedet oda kellett adnom másnak. Ülj le szépen a nézők közé! Máté szeme megtelt könnyel, de mi­előtt még teljesen összeomlott volna, Já­nos bácsi ismét visszaszerezte számára a rendező úr bizalmát:- No, nem bánom - szólt Lukács -, szerepelhetsz, de nem pásztorként, mert ezt Andrástól most már nem vehetjük el. Viszont átveheted az ő másik szere­pét, a fogadóst. Amikor jön József Mári­ával, és megkérdik tőled, hogy lenne-e szállás, semmit sem, kell mondanod, csak rázod a fejed, hogy nincs. Érted? Máté elsápadt, de Lukács már ott sem volt, hiszen perceken belül indítania kel­lett az előadást, Pontban nyolc órakor felgördült a függöny. A díszletek olyan valósághűek voltak, hogy úgy érezte az ember, mintha kétezer évvel ezelőtt Bet­lehem utcáin járna. A hangosítással is minden rendben volt, a legvékonyabb gyerekhangot is tökéletesen lehetett hal­lani a teremben. A gyerekek kitűnően játszottak, az angyalok csodásán énekel­tek. Olajozottan folyt az előadás. Mária és József megérkeztek Betlehembe. Va­lóban olyan fáradtnak látszottak, mint akik napok óta úton vannak. Bekopog­nak a fogadóba, mire kilép a vendéglős a feleségével. József megszólal: „Messziről jöttünk, és nagyon elfáradtunk. A felesé­gem ráadásul gyermeket vár. Nem lenne egy kis helyük, ahol meghúzhatnánk magunkat éjszakára?” Máté megkövültén állt előttük, sze­mei tágra nyíltak döbbenetében. Nyitot­ta a száját, mintha mondani akarna vala­mit, de nem jött ki hang a torkán. A né­zők körében nőtt a feszültség. Hiába súgták neki, mit tegyen, Máté csak állt, bámulta Máriát és Józsefet, és patakzot­tak a könnyei. A „vendéglősné” mentette meg a helyzetet: a kelleténél is kicsit hangosabban „nem”-et mondott, meg­ragadta Máté karját, behúzta a házikóba, és becsapta maguk mögött az ajtót. Odabentről azonban szívet tépő sírás hangzott fel: ,,)v, _- Nem hagyhatom kint őket!... Nem akarom az Úr Jézust elküldeni! - zokog­ta Máté. Lukács magán kívül volt dühében. Tudta előre, hogy ez a kis ügyefogyott el­rontja az egészet. És ez a tökéletes hango­sítás! Így mindenki hallotta a fiú bömbö- lését. Tajtékozva fordult János bácsi felé:- Tönkretette az egész munkámat... - akarta mondani, de torkán akadt a szó, amikor meglátta az öreg könnyes sze­meit.- Azt akartad, hogy legyen a karácso­nyi darabnak üzenete. Teljesült a kívánsá­god - súgta János bácsi a rendezőnek. Lukács csak ekkor vette észre, hogy milyen mély csönd van a teremben. M Johan Frinsel írása nyomán Hószakadás Hat nappal karácsony előtt, estefelé, ami­kor Krisztina a homályos kórházi folyo­sóról az utcára lépett, sűrű pelyhekben esni kezdett a hó. Megállás nélkül tíz na­pig, a temetés napjáig tartott ezután a hószakadás. A hótakaró, mint kristállyá dermedt zokogás, mindent beborított. A házakat, a fákat, a frissen hantolt sírt, a fejfán a felírást: élt huszonhat évet. Krisztina mindig hófüggönyön ke­resztül emlékezett erre a karácsonyra. A zűrzavarra, amely akkor kezdődött, amikor íróasztalán megcsörrent a tele­fon, és nagynénje érdes, szinte már nyers hangon közölte vele a kórház cí­mét és a kórterem számát, ahol öccsét megtalálhatja. Végig a villamoson, de a kórház előtt topogva eltöltött fél óra alatt is próbálta távol tartani magától a legrosszabb eshetőség gondolatát. Is­merte nagynénjét, gyakran szinte kímé­letlen élességgel fogalmazott. Ebbe ka­paszkodott, és reménykedett, hogy ta­lán most is eltúlozta a helyzetet. A por­tás, akinek riadalmában elfelejtett bor­ravalót adni, mogorván figyelte a fülké­jéből Krisztinát. Pontosan négy órakor végre bemehe­tett. Futva tette meg a távolságot a föld­szinti folyosóig, de a rosszul világított fordulónál hirtelen megállt. Egy fiatal ápolónő épp akkor emelte le a falról a nyilvános kórházi telefon kagylóját. Krisztina levegő után kapkodva várt, amíg az ápolónő zavartan fordult vissza a mögötte álló orvoshoz. .- Pálfy Bence után érdeklődnek. Mit mondjak? Az orvos - ő sem volt több huszonhat évesnél - tanácstalanul meredt a telefon­ra, majd maga lépett a készülékhez.- Meghalt. Ennyit mondott, aztán anélkül, hogy helyére akasztotta volna a kagylót, elfor­dult. A túloldalon nem válaszolt senki, a himbálódzó kagylóból csak a kattanás hallatszott. Az orvos és az ápolónő ek­kor vette észre Krisztinát, de mintha meg sem látták volna, szó nélkül tűntek el a fehér ajtók egyike mögött. O pedig, mint az alvajáró, kóvályogni kezdett a kihalt folyosón. Később előkerült a kis ápolónő, az orvost nem is látta többé, és megkérdezte:- Bekísérjem hozzá? Csak rábólintott, és belépett az ápo­lónő után a zsúfolt kórterembe. Évek­kel ezelőtt egyszer már járt ezen az osz­tályon, de nem a férfi, hanem a női ol­dalon. Távoli lányismerősét hozták ide, aki nevetve mesélte, amikor Krisztina meglátogatta, hogy újra megkísérli, ha kiengedik. Akkor is tele volt a kórte­rem, s ő megrettenve fürkészte a bete­gek arcán az önpusztítás felismerhető bélyegét. Most azonban nem nézett körül. A le­pedővel letakart ágyat nézte, a test kiraj­zolódó körvonalait. Meggörbült háttal feküdt fivére a fellebbenő takaró alatt, összekuporodva, mint kisgyerek korá­ban, ha a gyomra fájt. Nézte a keskeny, most is komoly arcot, amelyen végleg úrrá lett a kín, lerázva az önfegyelem örökös szorítását. Látta a nyakon a vé­kony vörös vágást, az utolsó orvosi erő­feszítés jelét, a „mindent megtettünk” kárba veszett kísérletét. Ilyen leplezetlennek Krisztina csak egyszer látta az öccse arcát, amikor két évvel korábban Erika, a menyasszonya egyik napról a másikra, váratlanul szakí­tott vele. Bence akkor az ő lakásán akar­ta visszaadni a lánytól kapott ajándéko­kat. A csomagban, amelyet magával ho­zott, gondosan összerakva ott volt a születésnapra kötött pulóver, a névnapi nyakkendő, a karácsonyi kézelőgomb, a hónapos, éves fordulók megannyi emlé­ke. Erika vonakodott visszavenni az ajándékokat, ekkor Bence sápadtan a kályhához lépett, s a csomag tartalmát egyetlen szó nélkül a tűzre vetette. Krisztina a magasra csapó lángok fényé­nél szorongva látta testvére arcán az el­tökéltség és az elveszettség keveredését. A városra szakadó hózivatarban, a ka­rácsony előtti tülekedő tömegen átbotor- katva Krisztina visszament a munkahe­lyére. A szerkesztőségi szoba rászakadó magányában élete huszonnyolc eszten­dejét hirtelen mint a kegyelem állapotát látta megvilágosodni. Ám sejtette azt is, hogy a félelem nélküli évek szépséges so­ra immár lezárult, hiszen sebezhetőségét többé semmi sem tudja vele elfeledtetni. Krisztina nem volt felkészülve arra, ami ezután következett. Budapestre ro­hanó anyja bénult kétségbeesésére, test­vérei fejvesztettségére, nagynénje kábu­latára. Nagyanyja riasztó nyugalmára, amikor unokája, Bence halálát tovább már nem titkolhatták előtte. És saját kál­váriájára, a Farkasréti temető futószalag­ján karácsony utánra ütemezett temeté­sig. Az álom és az ébrenlét határán meg­járt utakra, a csomagra, amelyet á kórhá­zi nővér a kezébe nyomott. A bonctani intézetben a halottöltöztetők buzgólko- dására: „Tessék nyugodt lenni, mindent szépen fogunk elrendezni.” Bence pe­dánsan rendbe rakott szekrényére s a táskájára, amelybe az úszáshoz be volt készítve a fürdőnadrág és a törülköző. Keresztanyja merev tekintetére, amikor a csöngetésre ajtót nyitott: „Te vagy az, Krisztina? Azt hittem, Bence jött meg...” Aztán a hazautazásra. Sosem derült ki, hogyan került a vasútállomás elé a fa­lujuk traktoros vontatója, és mióta várta a tomboló hófúvásban a többórás késés­sel érkező vonatot, hogy ők szenteste kora délutánján hazajuthassanak. Az ir­datlan ítéletidőben a hátralevő harminc kilométeres úton már egyetlen jármű sem közlekedett, csak a traktor tudott utat vágni magának. Otthon pedig a csend. A lelkészlak­ban, ahol ezzel a karácsonnyal talán ér­demtelenül hosszúra nyúlt, felhőtlen gyerekkora véget ért, most alig esett szó. Apja kopottas, meghitt irodájában ijesztő szótlansággal készülődött a ka­rácsonyra. Csak írógépe kopogott, a lu­theránus templomban a szolgálatok nem maradhattak el. Krisztina jobban szerette volna, ha anyja jajveszékel, de a családban senki, a testvérei sem tudtak megbirkózni az orvul támadó fájda­lommal. A szél közben elült, s a csönd a fala­kon kívülről is Krisztináig jutott. Mintha a hólepellel borult volna az ünnepet vá­ró falu fölé. Szenteste késő délutánja volt, mégsem hallotta felcsendülni a mendikáló gyerekek énekét. Nem hang­zott fel sehol a házak között, mint más­kor mindig karácsony előestéjén a csa­patokba verődött gyerekek vidám öröm­hírmondója, az évszázados szokást kö­vető karácsonyi köszöntők sora. A csönd a falu részvétnyilvánítása. Megfoghatatlan, mint minden, ami a szí­vek rejtett, jobbik zugából indul. Hiszen hogyan is beszélhetné meg előre egy egész falu, hogy egyetlen család se en­gedje mendikálni a gyerekeit ezen a ka­rácsonyon? Krisztina az otthoni csendből mene­külve, csikorgó csizmái neszétől kísérve róni kezdte a behavazott utcákat. S a fa­lu csöndjétől körülölelve, öccse halála óta először keservesen és felszabadultan sírva fakadt. ■ Sághy Ildikó

Next

/
Oldalképek
Tartalom