Evangélikus Élet, 2005 (70. évfolyam, 1-52. szám)

2005-12-18 / 51. szám

8 2005- december 18. FÓKUSZ "Evangélikus ÉletS „Néha úgy tűnik, oda is figyelnek rám.. ► Az idei Magyar Örökség díjasok kö­zött két evangélikus is van. Egyikük Tillai Aurél pécsi karnagy, aki sokol­dalúan képzett zeneszerző, nevelő, karvezető is egy személyben. Há­rom énekkarral dolgozott párhu­zamosan évtizedeken keresztül, együtteseivel összesen hatvan dijat szerzett, és a magyar zene nagykö­veteként kórusaival beutazta a vilá­got. Számos kórusművével pályadí­jat nyert, és tanítványai kiválóan megállják a helyüket a zenei életben. Csendes, szelíd, mosolygós ember ül ve­lem szemben, elmélázva kavargatja a ká­véját, és mesél, mesél kifogyhatatlanul, végtelen eleganciával és szabatossággal arról, ami neki mindent jelent: a zenéről. Nyomát sem lelni szavaiban a sikertől megrészegült ember fennhéjázásának.- Sikerben egy karnagynak évről évre része van. Egy verseny megnyerése, egy jól sikerült koncert, a kórustagok arcán tükröződő öröm mind-mind nagy do­log. Boldog pillanat, amikor úgy jövök le a színpadról, hogy ez jó volt, és fájdal­mas, amikor egy hosszabb darabnak a végére érünk, és nem foglalkozunk vele többet - fejtegeti Tillai Aurél.- Mitől más az Ön által vezényelt kórus, mint az összes többi?- Ezt akkor értem, érzem meg igazán, amikor más kórusokat hallgatok zsűri­tagként. Sokszor előbb abbahagyják a művek kidolgozását, mint ahogy én ten­ném. A Kodály-lemezünkről azt mond­ták, hogy más, mint a többi. Korábban Kodály műveit nagy énekkarokkal vették fel, profikkal, akiknek erős, „zsíros” hangjuk volt. Egy kamarakórusnak nem szabad így megszólalnia. Amikor mi éneklünk, az hajlékonyabb, finomabb, elegánsabb. A kamarakórus hangzásvi­lága a magyar nyelv kiejtéséhez köze­lebb áll. A próbák során olyan beszéd­szerű gyakorlatokat végzünk, amelyek magukban hordozzák a szavak ritmiká­ját. A nyelvünknek van egy belső ritmu­Tillfli Aurél átveszi a Magyar Örökség díjat sa, amelyre mások nem fordítanak kellő figyelmet. Amikor zsűrizek, néha felfi­gyelek arra, hogy túl gyors, nem eléggé tartalmas a darab. Többet nyertek volna, ha lassabbra veszik a tempót. Persze eze­ket a hibákat néha a saját korábbi leme­zeinken is észreveszem.- Számtalan népdalt és verset megzenésített már. Valahol úgy nyilatkozott, hogy vannak művek, amelyekhez nem szabad nyúlni. Miért?- Azokra a versekre gondoltam, ame­lyek önmagukban is tökéletesek, és a zené­vel már nem lehet hozzájuk tenni semmit. Ilyen például Vörösmartytól A vén ágány. Még senkinek sem sikerült igazán jól meg­zenésítenie. De nagyon szeretem Weöres Sándor, Aprily Lajos, janus Pannonius verseit. Sokszor felkérésre dolgozom: ilyenkor ol­vasgatok, aztán megtetszik valami.- Ön pedagógus is, a Pécsi Tudományegye­tem Művészeti Karán karvezetést és zeneelmé­letet oktat.- A kórusvezetés és a tanítás is szóra­kozás számomra, örömömet lelem ben­ne. Jó a társaság, remek dolog fiatalok között lenni. Ha hosszabb szünet iktató- dik a kóruspróbák közé, borzasztóan hi­ányzik. Így vagyok a tanítással is. Már óriási a korkülönbség köztem és a tanít­ványaim közt, de szeretem előadni azt, amit tudok. Néha úgy tűnik, oda is fi­gyelnek rám...- Mikor volt nehezebb bejutni az Ön kóru­saiba? A kezdeti időszakban vagy most?- Régebben nehezebb volt. Amikor a negyvenes évek végén betiltották a cser­készetet, olyan társaságot akartunk lét­rehozni, ahol zenélhetünk, és olyan em­berekkel lehetünk együtt, akik a betiltott értékeket képviselik, és persze nem buk­tatnak le minket. így hát csak ajánlással lehetett bejutni közénk.- Korlátozták-e egy karnagy munkáját a szocializmus évtizedeiben? Mennyire kapott szabad kezet a művek megválasztásában?- A legelső időszakban madrigálokat énekeltünk; ez akkoriban polgári műfaj­nak számított, tehát „káros” volt. Egy művelődési házban gyakoroltunk, ám amikor az intézmény vezetője megtudta, hogy mit énekelünk, azt mondta, hogy csak akkor tarthatjuk meg a hangver­senyt, ha utána egy mozgalmidal-estet is tartunk. Próbáltuk meggyőzfti, hogy azok utcai énekek, tömegfelvonulásokra valók, nincs értelme koncert formájában előadni őket. Végül megtartottuk a mad­rigálhangversenyt, és kidobtak minket. Amikor a következő próbahelyünkön sem láttak már szívesen, a pécsi Nevelők Háza igazgatójának panaszoltam el, hogy nincs hol próbálnunk, mire ő befo­gadott minket, és tartotta értünk a hátát. Egyébként nem kerültem látványos összeütközésbe a pártbeli emberekkel, csak késleltették az előléptetésemet, nem kaptam prémiumot, elfektették a Liszt­díjamat. És akadt néhány kifejezetten kellemetlen esetünk is. Brugge-be hívtak minket egyszer egy fesztiválra, ahol mű­helymunkát kellett vezetnem, és Kodály- műveket megtanítanom egy soknemze­tiségű kórusnak. Az ingyenes kint tartóz­kodás fejében misén kellett volna énekel­nünk a brüsszeli dómban. Még itthon voltunk, amikor ezt bemondta a Szabad Európa Rádió. Erre közölték velünk, hogy nem utazhatunk. Végül mégis me­hettünk, azzal a feltétellel, hogy a misén való éneklést nem vállaljuk. Nagyon kí­nos helyzet volt, mert kint kitalálták, hogy mégis énekelnünk kellene. Végül az az ötletem támadt, hogy esetleg a Ko- dály-atelier énekelhetne. Bevettünk a kó­rusunkba néhány külföldit is, ők csak ott álltak mellettünk. A rádióban végül csak az atelier neve és az enyém hangzott el, és mindenki megnyugodhatott.- Úgy tudom, többször is találkozhatott Kodállyal, sőt a mester hallgatta is az Ön által vezényelt kórust...- Kodály erősen kötődött Pécshez, többször is megjelent különböző hang­versenyeken. Nagyon készültünk arra az alkalomra, amelyről tudtuk, hogy ő is je­len lesz. A koncert végén többen is állí­tották, hogy egy könnycseppet törölt ki a szeméből, amit furcsálltunk, mert az elérzékenyülés távol állt tőle. A hangver­seny végén feljött a színpadra, kezet nyújtott, és közben mondott néhány mondatot, amelyet sajnos nem hallot­tunk jól, mert közben zúgott a taps a né­zőtéren. Kodály hosszasan szorította a kezemet, én pedig annyira zavarban vol­tam, hogy azt se tudtam, mit csináljak: szorítsam tovább a kezét, vagy elenged­jem. .. Aztán intett, hogy húzzák össze a függönyt, hogy a közönség ne zavarja, amíg velünk beszél. Tanárjelöltekből állt a kórusunk, és arra biztatta a tagokat, hogy azt a lelkes előadást, amelyet most produkáltak, vigyék magukkal emlék­ként, és hasonlóan eredményes munkát végezzenek majd a saját énekkarukban. Aztán egyszer voltam a lakásán is Pes­ten. Akkoriban indítottuk a pécsi kama- rakórus-fesztiválokat, és arra akartuk kérni, hogy írjon a műsorfüzetünkbe. Nem vállalta, de még távoztunkban oda­fordult hozzám: „Azt a művét, amit a fe­leségem kamarakórusa énekelt, vajon ki­adták már? Ötletes.” Sajnos nem tudtam, melyik művemre gondol, nem mertem megkérdezni. Csak sejtettem, hogy az Aprily-versre írt Tavaszodik címűre. A karnagy halk szavú történeteit hall­gatva azon gondolkodom, hogy ez az ember tán fel sem fogja, hogy sokaknak már ő a mester, akinek minden szavára figyelni kell, s aki előtt félszegen áll meg egy-egy ifjonc karnagy, és azon töpreng, hogy vajon mennyi ideig illik szorongat­ni Tillai Aurél kezét... ■ Jánosi Vali Népénektáraink tegnap és ma Tudományos ülésszak a gyülekezeti énekeskönyvekről ► Az Éneklő Egyház című katolikus énekeskönyv megjelenésének 20. évfordulóján, december 8. és 10. között két és fél napos tudomá­nyos ülésszakot rendezett a Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem Egyházzenei Kutatócsoportja és a Mágyar Egyházzenei Társaság. A más intézmények bevonásával megvalósult, magas színvonalú konferenciához csatlakozott az az emlékülés, amelyre az Éneklő Egy­házat kiadó Szent István Társulat hajdani dísztermében került sor. A népének (protestáns szóhasználatban: gyülekezeti ének) fogalma szűkebb érte­lemben olyan templomi éneket jelent, amelyet szerzője stroflkus formában ír, a nép pedig anyanyelven énekel. Az első tulajdonképpeni gyülekezeti énekes­könyvet (népénektárat) Huszár Gál szer­kesztette és jelentette meg 1560-1561- ben. Az évszázadok alatt sorra jelentek meg az egyes felekezetek énekesköny­vei: az Éneklő Egyház című gyűjteményt - a második hivatalos katolikus énekes­könyvként - 1985-ben adták ki. Az emlékülésen előadások hangzot­tak el az Éneklő Egyház szerkesztésének körülményeiről, a gyűjtemény teológiai, liturgiái és pasztorális üzenetéről. A II. vatikáni zsinat szellemében e gyűjte­mény a népénekeken kívül magyar nyel­vű liturgikus énekeket és imádságokat is tartalmaz. Pap, kántor, énekkar és a hí­vek egysége azáltal is megvalósul, hogy a nép bekapcsolódhat a liturgikus szöve­gek mondásába és éneklésébe. Ez a nép­énektár egyben a más egyházakkal való közös hagyomány felélesztését is jelenti. A konferencia előadásai a 16. századtól napjainkig megjelent protestáns (evangé­likus, református, baptista) és katolikus énekeskönyvek történetéhez kapcsolód­tak. A jelenlévők hallhattak a gyűjtemé­nyek és az egyes korszakok sokoldalú, szinte minden lehetséges kutatási szem­pontra kiterjedő vizsgálatáról. Elméleti és gyakorlati előadások hangzottak el az egyes énekeskönyvek szerkezetéről, szer­kesztőiről, dallamanyagáról, énekműfa­jairól. A két és fél nap után valamennyi résztvevő számára érthetőbbé vált az a folyamat, amely a ma használatos éne­keskönyvek kialakulásához vezetett. A harmincöt előadást és az egyes ülé­seket követő vitát is magába foglaló kon­ferencia gazdag programját, a rangos előadók névsorát e cikk keretében lehe­tetlen ismertetni. (A tanulmányok a ter­vek szerint külön kötetben is megjelen­nek majd.) így csak az evangélikus him- nológia kutatóinak előadásairól álljon itt egy rövid ismertető. Bence Gábor (egyházzenész, tanár) az új evangélikus agendában található énekren­det mutatta be. A 1990-es évektől fogva ta­nulmányok elemezték azokat a forráso­kat, énekrendeket, amelyek az egyes kor­szakok vasárnapokra ajánlott énekeit tar­talmazzák. Bence Gábor így ezt a ma is ak­tuális témát választotta doktori disszertá­ciója témájául, melyet nemsokára meg­véd. Történeti kutatásai eredményekép­pen ő kapta azt a feladatot, hogy az új evangélikus liturgikus könyv számára ki­válassza az ajánlott ünnepi énekrendet. Az énekek összeválogatásakor a követke­ző alapelv vezérelte: az istentisztelet köz­ponti énekének nem az a feladata, hogy az éppen aktuális igemagyarázatot illusztrál­ja, hanem hogy megszólaltassa az egyházi év adott ünnepének az üzenetét. Ecsedi Zsuzsanna (egyházzenész, tanár) a régi nótajelzések nyomán járó dallamku­tatásairól számolt be. A Régi Magyar Költők Tára című sorozatban készül a 17. századi gyülekezeti énekek kritikai kiadása. E munkában Ecsedi a szövegekhez tartozó dallamok feltárását és közlését végzi. Munkája jól példázza a himnológia inter­diszciplináris jellegét: irodalomtörténé­szek, egyházzenészek, teológusok, nyel­vészek munkája révén jöhetnek csak létre komoly himnológiai eredmények. Ecsedi Zsuzsanna énekszóval, dallam­táblázatok segítségével mutatta be a he­lyes dallamok megtalálásának szövevé­nyes útjait. A 17. századi gyülekezeti éne­keket magyar, latin és német eredetű dal­lamokra szerezték a többnyire névtelen szerzők. A kutatás jelenlegi szakaszában úgy tűnik, hogy nem minden esetben le­het egy fő dallamot megadni az egyes énekekhez, hanem egy szöveghez több egyenrangú dallam is tartozhat, más eset­ben viszont az egy adott szöveghez tarto­zó dallam nem kutatható fel. Fintfl Gergely (orgonaművész, tanár) Dietrich Buxtehude korálelőjátékai és a mai éne­keskönyvek kapcsolata címmel tartott zenei példával illusztrált előadást. Buxtehude harminchét dallam alapján negyvennyolc korálfeldolgozást készített. Öt típusba rendezhetőek kompozíciói: monodikus orgonakorái (a korái tartalmi, hangnemi és hangulati előkészítését szolgálja): ver­sus feldolgozások; korálfantázia (a legje­lentősebb korálok nagyszabású, többféle szerkesztésmódot felvonultató feldolgo­zása); egy variációs mű és egy kontra- punktikus kompozíció Luther Mit Fried und Freud kezdetű énekére. A Buxtehude által feldolgozott dallamok legtöbbje megtalál­ható a mai népénekeskönyvekben is. Flafenscher Károly (liturgiateológus, lel­kész) az evangélikus egyházban jelenleg folyó himnológiai és liturgikai munkát, az énekeskönyv és a liturgikus megúju­lás kölcsönhatását és elválaszthatatlan- ságát vázolta fel. Az evangélikus egyház 20. századi történetében a liturgikus megújulás mindig együtt járt az éneklés megújításával (lásd az 1911-ben kiadott Dunántúli énekeskönyvet, az 1936. évi Raf- fay-féle Agendát, a Profile Károly által ösz- szeállított, 1963. évi Agendát, az 1982-ben megjelent énekeskönyvet stb.). Most használatos énekeskönyvünk nagy erénye nemcsak az énekanyag gaz­dagítása, hanem az is, hogy a gyülekezet kezébe adja az istentisztelet felépítésének a leírását, variációit és lehetőségeit, a gre­gorián és szlovák hagyományú vagy ko­rái dallamanyagú liturgikus énekeket. Az 1994-ben létrejött Agendaszerkesztő és Liturgiái Bizottság munkája nyomán készült el az a konferencián bemutatott próbakötet (Evangélikus istentisztelet - Litur­gikus könyv), amelynek célja a lutheri isten- tiszteleti tradíció minél teljesebb megőr­zése. Már készül a szertartási énekek mel­lett az újabb gyülekezeti énekanyagot is kínáló Gyülekezeti liturgikus könyv. Hubert Gabriella (irodalom- és könyv­történész) kivetítő segítségével a 16-17. századi protestáns énekeskönyvek háló­szerű kapcsolódását mutatta be. Kiemel­te, hogy az énekeskönyvek sokszor nem önállóan, hanem a mindennapi vallásos életet szolgáló könyvekkel együtt jelen­tek meg (mint például Biblia, graduál, imakönyv, káté, agenda és így tovább). Javasolta ennek a többfunkciójú gyűjte­ménytípusnak a feltámasztását. A 17. század második felének közös protes­táns énekeskönyvei ugyancsak például szolgálhatnak egy mai protestáns éne­keskönyv megszerkesztéséhez. Az elő­adó javasolta továbbá az unitárius him- nológiának a Magyar Egyházzenei Tár­saság munkájába való bekapcsolását, hi­szen az unitárius éneklés a kezdetektől szoros kölcsönhatásban fejlődött az evangélikussal és a reformátussal, vala­mint a mai erdélyi egyházi helyzet is in­dokolttá tenné az együttműködést. Kinczler Zsuzsanna (egyházzenész, ta­nár) Gyülekezeti éneklés és énekeskönyvek a 19. század első felében címmel tartott előadást. Rövid áttekintést nyújtott az európai himnológia egyes korszakairól: az orto­doxia, a pietista kegyesség, a felvilágoso­dás énekköltészetéről. Elemezte azokat a nehézségeket, amelyek egy-egy új éne­keskönyv befogadása körül adódtak. A korálkönyvek előszavai nyomán beszá­molt a 19. század eleji restaurációs törek­vésekről (zeneileg az ősi forrásokat keres­ték, minden koráihoz prelúdiumot aján­lottak, mintegy kilencszáz ének képezte a törzsanyagot stb.). Mai énekeskönyvünk­be is bekerültek például Christian Gellert vagy Friedrich Gottlieb Klopstock énekei. A sorok közötti közjáték olyannyira jellem­ző volt e korra, hogy még Wagner A nürn­bergi mesterdalnokok című művében is ki­mutatható, mint azt az előadásban idé­zett zenei részlet bizonyította. Köszönet Dobszay László zenetörté­nész egyetemi tanárnak és munkatársai­nak, amiért a tanácskozást tudományos és technikai szempontból is kitűnően szervezték meg. Ezáltal lehetővé tették, hogy a konferencia résztvevői két és fél napon keresztül tanítva tanuljanak, és szembesüljenek a más felekezetekkel közös népénekhagyományaikkal. ■ G.H. Az 1566-os váradi énekeskönyv címlaprészlete

Next

/
Oldalképek
Tartalom