Evangélikus Élet, 2003 (68. évfolyam, 1-52. szám)

2003-03-09 / 10. szám

Evangélikus Élet 2003. MÁRCIUS 9. 5. oldal EU-fória nélkül... Az elrejtett kincs A budahegvvidéki Keresztény Értel­miségi Fórum keretében tartott elő­adást Balog Zoltán, a Köztársasági El­nöki Hivatal osztályvezetője az EU-csatlakozás kérdéseiről. Az alábbi interjú a fórumbeszélgetés után ké­szült. Rádiós változata március 3-án. a Kossuth adó Evangélikus félóra című műsorában hangzott el.- Előadásában hangsúlyozta, hogy EU-csatlakozásunk ügyét „demitolo- gizálni” keik Hogyan értsük ezt?- Mit kezdhet egy hívő ember az EU- csatlakozás kérdésével? Az előadás utá­ni beszélgetésben is voltak, akik mellet­te, voltak, akik ellene nyilatkoztak, és ez keresztények között mindig zavart szo­kott okozni. £i az „igazibb” keresztény? Szeretném hangsúlyozni, hogy nem az üdvösségünkről döntünk, amikor az Eu­rópai Unióba való belépésünkről határo­zunk. Ne „misztifikáljuk” túl az EU mel­letti vagy elleni szavazást, mintha itt az életünkről, az egzisztenciánkról, a hi­tünkről döntenénk. Ez egy racionális lé­pés, amit meg kell tenni, bár rengeteg az intő, figyelmeztető jel, hogy ez nem lesz „Kánaán”. Komolyan kell informálódni, és felelős döntést kell hozni. Nem lesz rossz keresztény, aki nemet mond, és nem lesz jó keresztény, aki igent mond. Mind a két oldalon lehetnek jó és rossz keresztények. Az embernek a saját jó­zan belátása szerint kell határoznia. Én is meghoztam a magam döntését. Nem eufóriával, nem lelkesedéssel, hanem egyfajta racionalitással azt mondom, hogy még mindig jobb bemenni, mint kint maradni, ezért én igennel fogok szavazni.- Az EU-ban ránk váró szellemiség­re, lelkiségre nézve sokatmondó a Brandenburgi kapuval kapcsolatban idézett története...- A szabadság elnyerése után a néme­tek terveztek a Brandenburgi kapuba egy termet, ahol az emberek magukba száll­hatnak, imádkozhatnak, gondolkozhat­nak. Végül a bizottság, amely a berende­zésért volt felelős, csődöt mondott. Rájöttek ugyanis, hogy nem tudnak olyan szimbólumot elhelyezni a terem­be, amely ne bántaná valakinek az érzé­kenységét. A szomorú végeredmény: a terem üres lett. Ez az eset az európai helyzetet is híven tükrözi: annyira fé­lünk, hogy megsértjük mások érzékeny­ségét, identitását, hogy inkább mindent relativizálunk, és a végén marad a nagy üresség. Ezt azért veszélyes, mert egy ilyen űrt könnyű feltölteni hamisítvá­nyokkal, álértékekkel. Az identitás jobb megközelítése lenne, ha egymás mellé tennénk a mélyen gyökerező vonásokat, és ezek egymásra pozitívan hatnának, nem pedig kioltanák egymást.- De ez a vákuumhelyzet akár esélyt is adhat a kereszténység számára a krisztusi értékek újbóli felkínálására...- Ebből a szempontból is nagyon fon­tosnak tartom a protestáns hit alaptétele­it. A „sola gratiá”-t, amely kimondja, hogy minden kegyelemből van az ember életében. Ebben a posztmodem világban nagyon erős az a gondolat, hogy a világ kegyetlen, hiányzik a megértés, az elfo­gadás. Holott akkor lesz emberibb a vi­lág, ha lesznek olyanok, akik vállalják a szeretet kockázatát, akik úgy közelíte­nek a saját és mások életéhez, hogy mindez kegyelemből állhat fenn. Ettől a hálától, ettől a nyitottságtól más lesz a világ. A másik alaptétel a „sola fide”, egyedül hit által. Ez az állítás az ellen tiltakozik, hogy az ember annyit ér, amennyit teljesít. Isten hit által igazít meg minket. Ha felébred bennünk a bi­zalom, akkor jutunk el teremtettségünk lényegéhez. Nagyon fontos a „sok scriptura” reformátori alaptétele is. Azt jelenti, hogy van objektív mérce, amit az életünk mellé állítunk, és ne fogadjuk el konkrét helyzetekben, hogy így is jó lehet, meg úgy is. A jót jónak, a rosszat rossznak kell mondani, és ehhez nekünk biztos mércénk a Szentírás. Végül a „solus Christus” azt jelenti, hogy éle­tünk megoldása nem dolgokban, hanem egy személyben van, aki számunkra az abszolút igazság a relativitások világá­ban. Az abszolút igazság Krisztus szere- tete. A mi kockázatunk az, hogy ebből a hitből kiindulva építsük fel saját vilá­gunkat. Ez a világ más lesz, mint az, amelyik bizalmatlanságra, teljesítmény­re, kegyetlenségre épül. Gáncs Péter Az Európai Unió készülő új alkotmányos szerződése utalni fog az unió működésének „föderatív jellegére”. Istenre és a vallás­ra azonban nem - derült ki az Európa jövőjével foglalkozó konvent elnökének február 28-i nyilatkozatából. Valéry Giscard d'Estaing volt francia államfő - némi meglepetést keltve - konszenzust állapított meg abban, hogy az al­kotmányban szerepeljen a „föderatív” kifejezés az unió tevékenységével kapcsolatban. (Ez történetesen megegyezik a terve­zeteket kidolgozó elnökség szándékaival, illetve az általa előterjesztett szövegváltozattal.) Ellenkező előjelű közmegegyezést vélt kihallani az elnök azonban annak az utóbbi időkben ugyancsak nagyon sokat vitatott - kérdésnek kapcsán, hogy szere­peljen-e valamilyen formában utalás a szerződésben Istenre vagy általában a vallásra. A konventben elsősorban az Európai Néppárt tagjai - köztük Száj er József, az Országgyűlés egyik küldötte - támogatták az erre vonatkozóan benyújtott módositó javaslatot, amelyhez azonban más pártok képviselői is csatlakoztak. A most kiala­kulni látszó többségi álláspont szerint azonban a hívők által vallott értékekre a dokumentum preambuluma tesz majd utalást, mégpedig annak a megfogalmazásnak az alapján, amely már az alapvető jogok európai chartájában is szerepel. Eszerint „az unió tudatában van szellemi és morális örökségének ”, Szájer József szerint ugyanakkor még van esély arra, hogy az európai hitbéli hagyományokra való utalás egyértelműbben is bekerüljön az uniós alkotmány szövegébe. (MTI) r A zongoránál: Fellegi Adám Egv terézvárosi ház már tíz esztendeje minden hétvégén megtelik élettel. Ilyenkor látogatók soksága keresi fel a pa­tinás épület harmadik emeletét. Ünnepi alkalomra gyűlnek össze mindenféle korosztály képviselői. Fellegi Adám Liszt- és Pro Urbe-díjas zongoraművész várja vendégeit művészi hangversenyeire. Már a földszinten hallani a szép muzsikát a látogatók és a lakók örömére. A neves előadó ugyanis kétszobás lakását hangversenyteremmé alakította. Min­den egyéb tárgyat eltüntetett a szobákból, csak a falakat beborí­tó könyvespolcok maradtak bent, és székekkel rakta tele a helyi­ségeket. Főként zenei könyvek találhatók itt, de az igényes olvasó ízlését tükrözi a többi mű is. Néhány kisebb szobrocska, köztük Beethoven mellszobra is megtalálható a polcokon. A főhe­lyen, az ablak mellett áll a szép han­gú Steinway zongora. Kora reggeltől estig gyakorol ezen a művész, és a hét utolsó napjain nagy élményt adó hangversenyeken mutatja be a zene- irodalom remekeit az érdeklődő kö­zönség igaz örömére. Ezeken az elő­adásokon nemcsak á szépséges zeneszámokban gyönyörködhet a hallgatóság, hanem szakavatott ma­gyarázatokban is részesülhet, me­lyekben helyet kapnak a társművé­szetek - a szépirodalom és a képző­művészet remekei - is. Fellegi Adám filozofikus eszmefuttatásaiban élet­igenlése, segítőkészsége, a jóra való törekvése mutatkozik meg. Mostanában Beethoven szimfó­niáit veszi sorra ezeken az esteken, Liszt Ferenc átiratában. Ebben a hónapban a harmadik - az úgynevezett Eroica, a Hősi szimfónia - szerepel az előadáso­kon. A nagy magyar evangélikus költő, Berzsenyi Dániel Napóleonhoz című versének elmondásával kezdődik a rendha­gyó hangverseny. „Nem te magad győztél, hanem a kor lelke - szabadság, / Mellynek zászlóit hordta dicső sereged. / A népek fényes csalatásba merülve imádtak, / S a szent emberiség sorsa ke­zedbe került. / Ámde te azt tündér kényednek alája vetetted, / S isteni pálmádat váltja töviskoszorú. / Amelly kéz föl­emelt, az ver most porba viszontag: / Benned az emberiség ügye boszulva vagyon.” Ezt a szimfóniát ugyanis a szerző eredetileg Napóleonnak ajánlotta volna. Azonban Napóleon császárrá koronáztatta ma­gát, vagyis feladta addigi demokratikus elveit, és ezáltal mél­tatlanná vált Beethoven tiszteletére. Amikor a zeneköltő meg­tudta ezt, kettészakította szimfóniája címlapját s rajta Napóleon nevét, és művének az Eroica címet adta. A mű újszerűségére jellemző, hogy a szigorú bírálók egyike úgy vélte, nem lesz hosszú életű ez a zenei alkotás. A történelem megcáfolta ezt a jóslatot. AIII. szimfónia egyike a máig legnép­szerűbb zeneszámoknak. Ez volt egyébként a története az V., a Sors szimfóniának is. Borzadva mondták a bírálók, hogy ilyen zenét nem volna szabad írni. Nem is komponáltak több hasonlót, még maga Beethoven sem tudta megismételni ezt a zenei csodát. A hangulatkeltés érdekében a zene időtartamára gyertyát gyújt az előadó. A hősi hangvételű első tételt a gyászinduló második tétele követi. A jeles előadó egy El Greco-képpel szemlélteti a zenét. Az El Greco, „A görög” elnevezés a festő­művész származására utal. Ezen a képen egy temetést több szinten ábrázol a festő. A kép alján látható halott lelkét egy an­gyal viszi fel a festmény felső részé­re festett mennyországba. A zongo­rista magyarázatában még az angyalt megjelenítő zenei részletre is felhív­ta a hallgatóság figyelmét. A népünnepélyre emlékeztető harmadik tétel a zenekarban az addig szokásos két kürt helyett hármat al­kalmaz, melyek a negyedik tételben kontratáncot lejtenek. Beethoven másik remekével, a „Prométheusz te­remtményeivel” rokon az utolsó té­tel. Prométheusz - amint a mitológia feljegyzi - azzal vívta ki az olimpo- szi istenek haragját maga ellen, hogy engedélyük nélkül, sőt tiltásuk elle­nére lehozta a tüzet a földre, az em­beriség megsegítésére. Emiatt sziklá­hoz láncolva kellett bűnhődnie a kérlelhetetlen és kegyetlen istenek ítéletéből, és egy keselyű tépte a má­ját. Az éltető tűz lehozatalát ábrázolja Beethoven a viharosan lefutó zenéjében, mely egyfajta himnusz az élethez. Az előadóművész önvallomásában megjegyezte, hogy hiva­tásának tekinti az értékes zene népszerűsítését, eljuttatását a kö­zönséghez, hogy hallgatói - s ezáltal az egész emberiség - éle­tét gazdagabbá, szebbé tegye. (Ezt a törekvést szolgálja Fellegi Ádám egy másik, szintén újszerű hangversenysorozata is, ame­lyet gyermeket váró édesanyák számára rendez. A művésznek ezzel az a célja, hogy a babák már megszületésük előtt igényes, jó zenét hallhassanak, és később zenekedvelők legyenek. Az al­kalmakat a lélektan tudós művelői kísérik végig, és a kísérletso­rozatot később értékelik.) Sok Mozart-mű szerepel ezeken a különleges hangversenye­ken. A Jóisten ugyanis látta, hogy milyen sok a baj, a gyűlölkö­dés, háborúság, szeretetlenség az emberek között. Ezért adta az emberiségnek Mozartot - magyarázta Fellegi Ádám. További sikert, örömöt kívánunk a művésznek, hogy számos szép műsorral örvendeztesse meg továbbra is hallgatóit. Berényi Zsuzsanna Ágnes Egy négykötetes, eredeti Luther-Biblia váratlan felbukkanása Pontosan 480 évvel Luther első német nyelvű Ótestamentumának megjelenése után egy négykötetes, eredeti Luther-Bibliára bukkantak a Rosenheimi Városi Múzeumban. Az említett Szentírás a Wittenbergben kiadott Luther-Bibliák egyike, melyet Bá­zelben és Strasbourgban nyomtattak 1523-1525 között. A prófétai könyvek kivéte­lével tartalmazza Luther teljes Ó- és Újszövetség-fordítását, és 1900 körül adta el vagy ajándékozta egy rosenheimi orvos a múzeumnak. „Egy kartondobozban »szunnyadt« a raktárban, ahol összesen tízezer kiállítási tárgyat tárolnak” - nyilat­kozta a múzeum igazgatója, Walter Leicht. Megdöbbentő volt látni, milyen jó álla­potban maradt fenn ez a könyvtörténeti ritkaság. Mindössze néhány kisebb folt és ap­róbb szakadás volt rajta. Ennek az lehet az oka, hogy akkoriban rongyból és enyvből főzött papírt használtak, ami alapvetően időtállóbb, mint a fából készült papír. A Luther-Bibliák első kiadásainak híre - és persze maga a reformátor fordítása - is „futótűzként terjedt”: nem sokkal az első megjelenés után egész Németországban újra kiadták őket. A nyomdászok egyike, a bázeli Adam Petri színes képekkel és rö­vid kiegészítésekkel gazdagította a most meglelt Luther-Bibliát. A 480 esztendős Sfcentírás értékét ezek a gyönyörű fametszetek tovább növelik. (A négy kötet közel 2$i-30 ezer eurót ér.) Pontosan nem lehet tudni, hogyan kerültek Luther bibliafordításai a bázeli nyom­dából a rosenheimi múzeumba. Annyi bizonyos: e korai példányok közül csak na­gyon kevés maradt fenn az utókor számára. A Luther-fordítások első kötetéből - a rdsenheimi Biblián kívül - már csak négy példány létezik, melyeket Drezdában, Münchenben, Stuttgartban, valamint Wolfenbüttelben őriznek. (A „Sonntagsblatt. Evangelische Wochenzeitung Jur Bayern” című evangélikus hetilap 2003. február 16-i számában megjelent írás nyomán.) r Uj kiállítás a nemzet múzeumában „Nincs új a nap alatt!” - tartja a mon­dás. E régi bölcsességnek némiképp ellentmond a Magyar Nemzeti Múze­um február 28-án nyílt „Új szerzemé­nyek 2002” című tárlata, mely számos eddig nem látott kinccsel örvendezteti meg a közönséget. „A nemzet múzeumának ajándékozni annyi, mint megőrizni családunk és szeretteink emlékeit nemze­dékeken keresztül, amíg csak lehet” - mondta kö­szöntőjében dr. Kovács Ti­bor főigazgató. A Ma­gyar Nemzeti Múzeum tavaly ünnepelte alapí­tásának 200. évfordu­lóját. Az intézmény - az ásatásoknak, a vásárlásoknak és a felajánlásoknak kő- ' szönhetően - ebben az ünnepi esztendőben is szá­mos értékes műtárggyal gazdagodhatott. A hagyo­mányoknak megfelelően szeretnék most bemutatni ezeket az új szerzeményeket a muzeológus szakma, valamint minden idelátogató előtt. A múzeum főigazgatóját követően Koncz Erika, a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériumának helyettes ál­lamtitkára megnyitó beszédében arról szólt, hogy egy-egy múzeum fenntartási költségeinek kifizetése után többnyire már nem marad elegendő pénz az újabb kiállítási tárgyak beszerzésére. A törté­neti gyűjtemények mennyiségi és minő­ségi növekedése elmarad a kívánalmak­tól. Ezen a helyzeten a minisztérium céltámogatással igyekszik változtatni. De nagy becsben tartják a múzeumpárto­ló állampolgárok adományait is. (E sza­vaknál külön köszönetét mondott - a szintén megjelent - Erőss Zsoltnak, a Mount Everest megmászójának, amiért a múzeumnak ajándékozta azt a nemzeti színű zászlót, amelyet a világ legmaga­sabb hegycsúcsára tűzött ki.) Az „Új szerzemények 2002” kiállítást érdemes megtekinteni. A díszes ruhák és az értékes étkészlet, valamint a történel­mi fényképek mellett láthatunk egy iga­zi érdekességet is, egy 18. századi Szent Imre­A tárlatnak evangélikus vonatkozá­sa is van: Kossuth Lajos nevét többször is olvashatjuk a kiállítási tárgyak alatt. Egy ismeretlen francia művész litográfiája, egy fiához, Ferenchez írt levél (Torino, 1885), valamint egy mázatlan porcelán mellszobor is a nagy evangélikus politi­kusra és államférfira emlékeztet. „Látogatóbarát programra és érdekes kiállítási tárgyakra van szükség, melye­ket elérhetővé kell tenni mindenki szá­mára” - hangsúlyozta köszöntőjében Koncz Erika államtitkár. A Magyar Nemzeti Múzeum most megnyílt kiállí­tásának sikerült ezt elérnie. GaZsu Az ,, Új szerzemények 2002 ” című kiállítás április végéig tekinthető meg a Magyar Nemzeti Múzeum­ban (Múzeum krt. 14^16.). ereklyetartót. Ahol bombával harangoznak Negyven év óta egy jókora bombával harangozik a szlovákiai Privigvéhez csatolt falu kápolnájának sekrestyése. A hetvenöt esztendős harangozó harci­as hangkeltő eszköze annak köszönhető, hogy amikor a második világháború vége felé a falu fölött elhúzó három német re­pülő bombákat dobott le a közeli hegy lá­bánál elnyúló szántóföldre, a felázott, pu­ha talajban egyik sem robbant fel. A helyi fiatalság azután rozsét hordott a földbe fúródott bombákra, tüzet gyújtott fölöt­tük, és messziről lesve várta a robbanáso­kat. A legnagyobb bomba bő két méter hoszszú, félmétemyi átmérőjű volt, és amikor felrobbant, a légnyomástól még a hegyoldali fenyők is derékba törtek. Kúp alakú csúcsa azonban épen maradt.- Éppen a katlanunkba illene - merült fel az egyik suhancban a bomba ötlet, és társaival hazacipelte a súlyos acélkúpot. A „bombabimbó” tényleg jól passzolt az udvari tűzhelybe, amelyet általában disznóvágáskor használtak. Ebben a bombaüstben rotyogott aztán a hurkának való meg a disznótoros kása, ebben me­legítették a nagymosáshoz a vizet, és az őszi lekvárfőzések alkalmával is a bom­bamaradványban rotyogott a szilva. Történt aztán egyszer, hogy eltörött a kápolna harangja. Leszerelték, de nem tellett új harangra, ám szerencsére vala­kinek eszébe jutott az üst. A tettet körül­tekintő hangpróba előzte meg. Rákólin- tottak egy nagyot a kormos vasra, mely - kitűnő német hadiacél lévén - egészen elfogadható haranghangot adott. A zsűri igent bólintott, mire fület és nyelvet he­gesztettek a „bombabimbóra”, és alko­nyaikor már azzal kongatták össze a hí­veket a májusi litániára. A bomba azóta is harangként szolgál, és egyetlen arra járó idegen sem sejti, hogy harangszó helyett valójában bom­baszót hall. Miért is hinné bárki, hiszen a történelem során harang és fegyver vi­szonya mindig fordított volt: harang so­sem készült fegyverből, viszont gyakran öntöttek harangból ágyút. Itt épp ellen­kezőleg alakult. Önteni sem kellett: égi adományként érkezett a harang. Keszeli Ferenc

Next

/
Oldalképek
Tartalom