Evangélikus Élet, 2002 (67. évfolyam, 1-52. szám)

2002-01-06 / 1. szám

Evangélikus Elet 2002. JANUÁR 6. 5. oldal VÍZKERESZT VAGY... A római katolikus egyház Epiphania Domini, azaz Az Úr megjelenése ünne­peként tartja számon január 6-át. A kele­ti egyház ezzel szemben ezen a napon Krisztus születését ünnepelte. A nyugati egyházakban e naphoz kötik a háromki­rályok vagy keleti bölcsek (Gáspár, Menyhért, Boldizsár) látogatását a kis Jézusnál. Ezért január 6-át a Háromkirá­lyok napjaként is emlegetik. Az ünnep másik elnevezése, a Vízkereszt elneve­zés pedig Krisztus megkeresztelkedésére utal. Ennek emlékére a nyugati (kato­likus) egyházakban a templomokban vi­zet szentelnek, s e szent élményből a hí­vek igyekeznek hazavinni valamennyit. De az ebbéli buzgólkodásnak már legkevésbé sem szent, sokkal inkább profán indítéka van, ami a népi hiedelmekben gyökerezik. A szentelt vizet ugyanis sok mindenre használják; betegségek megelőzésére éppúgy, mint a baj elhárítására, ember és állat esetében egyaránt. Bár elsősorban katolikus és or­todox szokásról van szó, ennek nyomait a protestáns gyülekezetekben is megta­láljuk. Nem a vízszentelés gyakorlatát, természetesen. Az általam gyűjtött vidé­ken, a hétfalusi csángóknál - akik köztu­dottan evangélikus vallásúak -, több fa­luban több adatközlő is említette, hogy szentelt vízért szoktak menni - elsősor­ban az ortodox elé. A cseberben vagy ve­derben vitt vizet a templomból kijövő pap megszentelte, és abból az állatokat itatták elsősorban, hogy egészségesek legyenek. Más vidékeken be is szentel­ték vele az állatokat, hogy ne legyenek az év folyamán betegek, rühesek. Ha­sonlóképpen az emberek magukra is lo­csoltak a vízből, rontás, betegségek, himlő ellen. Az Ipoly mentén a ház föld­jét meglocsolták szentelt vízzel, hogy Is­ten áldása legyen a házon. Az esztendő során pedig megszentelték vele a gye­rekágyas asszony1 ágyát, tettek az újszü­lött fürdővizébe, meghintették vele az esküvőre induló menyasszonyt és vőle­gényt, a haldoklót, s a háznál felravata­lozott halottat. Hatékonynak tartották az ártó hatalmak, a rossz szellemek és a vi­har elűzésére is. , A vízszentelés mellett ilyenkor a háza­kat is megszentelték. Ennek a szokásnak koleda vagy koledálás a neve. A koleda Újévtől Háromkirályok napjáig tartott, később egyszerű jókívánságmondó szo­kássá vált. A házszentelésre már Mátyás király korából is vannak adatok. E szerint Vízkeresztkor a plébános megkezdte hí­vei látogatását, megszentelte a házat, számba vette a házbelieket, beszedte a lé- lekpénzt. A koleda ennek a korai egyházi gyakorlatnak a kiteljesedése. Nyitra me­gyében például a pap, a kántor, az egy- házfiak és a ministránsgyerekek mentek el minden házhoz. Énekeltek, a pap be­szentelte, megfustölte a házat, a kántor felírta a ház ajtajára vagy az ajtófélfára a három király nevének kezdőbetűjét (G+M+B), mert ez később megvédte a házat a rontástól, a betegségektől. Az ese­mény végén a háziak megvendégelték a koledálókat. Egyúttal adományokat is ad­tak az egyházi embereknek, pl. zsák diót, lisztet, szalonnát, kolbászt. Az ünnephez tartozott a Háromkirá­lyok megjelenítése: a Háromkirály járás is. Főként a Dunántúl déli részén ismere­tes ez a szokás. Röviden a szokás lénye­ge: a főszereplők Gáspár, Menyhért, Bol­dizsár (három király), Heródes, valamint (ha volt) a katona és az angyal bemutat­kozott a házaknál, ahová beengedték őket. Majd Heródes, a betlehemi gyerek­gyilkos viaskodott az egyik királlyal, és megjelent a „Csillag”, amely egy rugó­szerű keresztezett fára volt rögzítve. Ös­sze lehetett húzni, és ki lehetett nyomni, a végén szita volt, kívül beragasztva, nagy arany csillag tündöklött rajta, bent közé­pen pedig gyertya volt, amit a házba érve meggyújtottak. Az előadás végén a sze­replők ajándékot kaptak. A korábban víz­kereszti házszentelés részeként szereplő Háromkirály-járás mára önálló adomány- gyűjtő, jókívánságmondó szokássá lett és általában leegyszerűsödött. Természetesen, mint minden jeles naphoz, Vízkereszthez is tartoznak idő­jóslások. Azt tartották, ha Vízkeresztkor esik, akkor hosszú lesz a tél. Hideg idő esetén korai tavaszban reménykedtek. Egyes helyeken azt mondták, hogy ezen a napon fonni kell, mert akkor hosszú lesz a kolbász. A délvidéki magyarok szerint, ha e napon esik az eső, akkor férges lesz a mák, ha hideg van, rossz termésre lehet számítani. Ha a szél fuj, szerencsés év lesz. Ha fagy, soká fog tavaszodni, ha enyhe az idő, akkor hamar jön a tavasz... Azért a hitet össze ne keverjük a hiedelemmel! , Veres Emese-Gyöngyvér Schütz es J. S. Bach karácsonyi muzsikája 2001. december 19-én Strausz Kálmán egy este vezényelte a 16. századi Schütz nagy összhangzattani precizitással, egyenle­tesen lüktető „Karácsonyi oratóriumát” és utána Bach - a barokkságában is szinte romantikusan hangzó - „Magnificaf’-ját. Szé­pen, kiegyensúlyozottan szólt mindkettőben úgy a Rádiózenekar, mint az énekkar és minden szólista zenéje. Az első német oratórium egyszerű harmóniáival kezdődött műsor, a protestáns korális művészet kincsét nyújtotta. Schütz, Lukács evangéliumának jeleneteit drámaian, deklamálva, szinte vizuálisan dolgozta fel. A „Karácsonyi história” Schütznél a ko­rai barokk stílus naivitásával hangzik el mindenki számára érthető módon. Bach zenéje magához emelte Schützét és így egybe­forrt a német barokk protestáns egyházzene. A megértést elősegítette a szöveg felolvasása, a hangulatot pedig fokozta a pódiu­mon fénylő karácsonyfa. A barokk zenétől megnyugodva, igazi karácsonyi hangulatban tértünk haza. , i. vj Dobler Magda "rn Becsületrendet kapott Fasang Árpád A Francia Köztársaság Becsületrendjének Lovagi fokozatát adományozta Jacques Chirac köztársasági elnök Fasang Árpád­nak, Magyarország UNESCO-nagykövetének. A legmagasabb francia állami kitüntetést ünnepélyes keretek között Vincent Lanata, a légierő nyugalmazott főparancsnoka, a Becsületrend Nagykeresztjének tulajdonosa nyújtotta át december 17-én este a párizsi nemzetgyűlés háznagyi hivatalának dísztermében. A magas érdemrenddel - mint az a méltató beszédben elhangzott - a francia köztársaság Fasang Árpádnak a francia-magyar kulturális kapcsolatok építésében játszott személyes érdemeit, s ezen belül különösen is a francia-magyar ifjúsági alapítvány lét­rehozását eredményező úttörő szerepét, valamint a két ország kóruséletének ápolásában szerzett érdemeit ismerte el. Lanata tábornok szólt a zongoraművész képzettségű diplomata életútjáról, a magyar zenei kultúra külföldi megismertetéséért végzett tevékenységéről, a francia-magyar kapcsolatok építésében vállalt erőfeszítéseiről. Megemlítette, hogy feleségével, Várady Enikővel közös fordításban jelentették meg magyarul Jacques Chirac elnök Egy új Franciaországért című könyvét 1997- ben. Válaszbeszédében Fasang Árpád hangsúlyozta, úgy érzi, hogy ezzel a kitüntetéssel „a szellem által újraegyesített Európáért, egy békésebb és optimistább Közép-Európáért” végzett munkáját értékelték. Az ünnepségen részt vett Kékessy Dezső párizsi magyar nagykövet, Kádár Béla. az OECD mellett működő magyar képvise­let vezetője és számos UNESCO-nagykövet, köztük a francia, az osztrák, a jugoszláv, a lengyel, a román, és az ukrán nagykövet is megtisztelte jelenlétével a kivételes eseményt. (Fasang Árpád külszolgálati munkájának kezdetéig - a Deák téri gyülekezet presbitereként is - aktiv tagja volt a Magyarországi Evangélikus Egyháznak. Kitüntetéséhez ezúton is gratulálunk. - a szerk.) Üde színfolt volt a pilisi Izsóp együttes a Westend City bevásárlóközpont forgatagában, ahol a két utolsó ádventi hétvégén összesen tíz alka­lommal léptek föl Jansik Ildikó vezetésével. Tóth Mihály, a budapesti bevásárló- és szórakoztató központ rendezvényigazgatója - aki az Evangélikus Missziói Központon keresztül fedezte föl a lelkes pilisi csapatot - az Izsópot meghívta készülő új CD-jük bemutatására is. „...az összetartozás érzetét szeretném tudatosítani.” Egy előadóművész Beregszászról Legutóbb a Gellért Szálló na­gyon kicsinek bizonyult termében hallottam újból megrendítően szép összeállítását a magyar irodalom kincseiből. Irodalom, történelem, zene, amely századokon át él a nemzetben, bizonyítja és erősíti a magyarság élni akarását, egy kis nemzet fenntartó erejét. Magyar feltámadás - mennyi szépség, ér­ték az egykor tiltott sorokban, dal­lamokban, melyek csak a szívek­ben élhettek az 1945-ben kezdődő magyar kálvária évtizedeiben... Ez tette a kárpátaljai fiatal színész­nőt a magyar költészet egyik elkö­telezett misszionáriusává. Ezzel az összeállításával nyerte el a Millenniumi Kormánybiztos Hivatalának pályadíját és ezeket a dalokat, verseket vitte Ausztriába, Felvidékre, Kárpátaljára, Ameri­kába, Kanádába. A napokban pe­dig megjelent CD-lemeze, melynek már a borítója is szívet szorító. A műsor első száma Vincze-Kulinyi: Szép vagy, gyö­nyörű Magyarország; Ott, ahol zúg az a négy folyó; Elindultam szép hazámból; Erdélyi induló; Székely fohász; Magyar a pódiumra. Lenyűgözött Pilinszky köl­tészete, kezdtem verseit megzenésíteni, új műsorommal sok sikerem volt. Utaz­ni is kezdtem. Életem érdekes eseménye volt, hogy Amerikában találkoztam az 56-os menekült, Németországban élt Hiszekegy; Horthy Miklós katonája va­gyok. Huszonnyolc szám, köztük van, amit ő zenésített meg.- Az olvasókat biztosan érdekli, ho­gyan lett a beregszászi kislány ennyire a régi magyar költészet megszállottja, és úgy tudom, a mai magyar költészettel is foglakozol, például Pilinszky, Gyurkovics Tibor, Mészöly Dezső verseit is megzené­sítetted...- József Attilát, Radnótit, Hernádi Gyulát, Kiss Anna költeményeit is... Va­lami csodálatos volt számomra - kicsit talán szimbolikus is, hogy Beregszászon énekelhettem el, éppen a millennium zá­róakkordjaként a Boldogasszony anyán­kat, Falu Tamás: Nem kell nékünk más folyója c. megzenésített versét és szá­mos, nem régen még „indexen” lévő éneket. Az én gyermekkoromban, ebben az elbűvölő városkában még mindenki magyarul beszélt, pedig a Szovjetunió­ban sokat tettek azért, hogy minél keve­sebb magyar maradjon Kárpátalján. A szabadságvágyat nem lehetett elfojtani. Nyolcévi otthoni zeneiskola, négyéves ungvári zeneelméleti szakközépiskola, aztán diploma a moszkvai Színművésze­ti Akadémián. De közben már éreztem katonatiszt apám tragédiáját hazájának elvesztése miatt: korosztályához hason­lóan, korán - alig ötvenévesen hunyt el. Temetésén hatalmas tömeg kísérte ko­porsóját. Kárpátalja tragédiáját is sirat­ták... 1975 óta Magyarországon élek.- Hogyan tértél át az előadóművészi pályára?- A kaposvári és az Arany János Színházban játszottam nagyon sok epi­zódszerepet, de közben éreztem, többre is képes vagyok, ezt éreztem a komo­lyabb szerepek után is... Nagyon szeretem a verseket. Előadó­ként, zeneszerzőként, énekesként léptem magyar költővel, Tollas Tiborral: közös estünk volt. így kezdtem a magyar köl­tők verseiből összeállított estjeim soro­zatát. Az igazi indítás az volt, amikor ar­chív felvételekről megismertem azokat a verseket, dalokat, amelyeket gyermek­koromban Kárpátalján még titokban sem énekelhettek. Akkor értettem meg, hogy az elszakított területeken és a hazájukat elhagyni kényszerült hazaszefető ma­gyaroknak milyen hiányérzetük lehet. Ezért kezdtem a „Magyar feltámadás” címmel, a most már CD-lemézen is megjelent emlékező és emlékeztető mű­sorom összeállításához, amellyel messzi utakra is elindultam. Nem tudom elmondani néked, mit je­lentett Chicagóban, Kanadában vagy ép­pen Dunaszerdahelyen, Klagenfurtban egy-egy ilyen est: az otthonukat, az ifjú­ságukat idézte fel. A „Szép vagy gyö­nyörű vagy Magyarország” szerzőjének hozzátartozója keresett meg Kanadában, a 95 éves asszony sírt, mikor találkoztunk, csodálatos volt vele beszélgetni, címemet kérte, ha Magyarországra jön megkeres... Én nem indulatokat akarok ébreszteni hallgatóimban, hanem az összetartozás érzetét szeretném bennük tudatosítani. Azt, hogy bárhol éljenek a világon, min­ket összeköt a történelem, a magyar sors. Megható, hogy a „Magyar feltáma­dás” templomokban is bemutatásra ke-, rülhetett (Mátyás templom, Unitárius, templom) nem csak dobogón. Üzenet1 van ezekben a költői sorokban, dalok­ban, énekekben, és akikhez szól - meg­értik. Most már a folytatáson gondolko­dom. A sokat mondó és sokat adó műsor folytatásához mi is sok erőt és jó egész­séget kívánunk Beregszászi Olgának. Sebeiken Pálma

Next

/
Oldalképek
Tartalom