Evangélikus Élet, 2001 (66. évfolyam, 1-52. szám)

2001-12-23 / 52. szám

14. oldal 2001. DECEMBER 23. Evangélikus Elet A varázs valósága A varázslást a Szentírás Istene, azaz a mi Istenünk tiltja, vele együtt minden okkultizmust. (Pl. 5Móz 18,9-13 Gál 5,20-21 Jel 22,15) Vegyük ezt nagyon komolyan. A boldogulás, a kiteljesedett és értelmes élet utáni vágyra sajátos vá­laszt kínálnak a Potter-kalandok. A hátrá­nyos helyzetű Harry a sikereit és előme­netelét láthatatlan és titokzatos erőkbe kapaszkodva éri el. Ma is sok gyermek érzi magát hátrányosnak, fölöslegesnek, sikertelennek. Mégsem lehet Harry Potter útja minta egy keresztyén, de nemkeresztyén család gyermeke számá­ra sem. Jézus Krisztus számunkra az út, az igazság és az élet. (Jn 14,6) Bizony, Krisztus a Megváltó, mindenféle önmeg­váltási kísérlettel szemben! Legyen elég nekünk Jézus hatalma. Ránézve már nem az lesz számomra a fontos, hogy si­keres vagyok-e, hanem az, hogy az Ő közösségében, védettségében lehetek. Hamis emberképet sugall a regényfo­lyam. Azok a jók, akik értenek a boszor­kánysághoz és varázsláshoz (hiszen ezek a sikeresek!). Az emberek másik csoport­ja a „mugli”-k, akik nem foglalkoznak mágiával (mágia: természetfeletti erőkkel befolyást gyakorolni mások felett). Követ­kezésképpen ők a buták, ügyetlenek. Szí­vesen tartozunk egy lenézett csoportba? Általában nem. Ez is egy ravasz csapda. A mágia fogalmát is ügyesen megke­veri. Különbséget tesz fekete és fehér mágia között. Mintha a fehér jó volna a feketével szemben. A Szentírás nem tesz különbséget! A mágia Istenellenes. Mert Isten ellensége áll mögötte. A regények tartalmának befogadásá­val torzulhat a gondolkodás, pszichés za­varok jelentkezhetnek, agresszivitás tör­het fel, de mindezek felett lelki kár is je­lentkezhet: eltávolíthat Istentől. Hiszen nem Vele kapcsol össze. A régi mesékre azt mondták eleink, hogy mese ez, gyermek. A Potter-sztorikra viszont azt kell mondanunk, hogy nem mese ez, gyermek. Az ördögnek, mint or­dító oroszlánnak (lPt 5,8) van valóságos hatalma. Ma rengeteg okkult, babonás kí­nálat, inger, „ártatlan” népszokás, igéző mondóka, újfajta terápiák hátterében is tá­mad. Amiket a könyvek felvonultatnak, azok nagy részével ma már szinte az utcán lehet találkozni. De hangzik számunkra az ige: „Azért jelent meg az Istennek Fia, hogy az ördög munkáit lerontsa. ” (ÍJn 3,8) Ezt is szabad komolyan venni. A fentiek igazán a keresztyén embere­ket állítják válaszút elé. Mi közünk lehet egy olyan világhoz, amely összeegyeztet­hetetlen Isten igéjével, Krisztus váltságá- val?! Ma is aktuális az ApCsel 19,19 ige­verse: „Sokan pedig azok közül, kik ördögi mesterségeket gyakoroltak, könyveiket ös­szehordva, mindenki láttára megégették. És összeszámlálták azoknak árát, és talál­ták ötvenezer ezüstpénznek. ” Ezek az em­berek akkor megismerték a jót és azt vá­lasztották. Tehát a rossztól tudatosan, anyagi veszteség árán is megszabadultak. A film bemutatása mesteri időzítésű: Luca napja. Ezzel szemben közeledik karácsony: „Született néktek ma a Meg­tartó, ki az Úr Krisztus, Dávid városá­ban. ” (Lk 2,11)0 legyen Úr otthonaink­ban, gyermekeink és a magunk életében. Göllner Pál A kis varázslótanuló izgalmas ka­landjai a könyvsikerlista élén szerepel­nek. A többkötetes regényfolyam esemé­nyei megigézik a gyerekeket. Amelyik gyermek eddig nem olvasott, most az is olvas. De mit?... Időközben CD és kazetta formájában is hozzáférhetőek a Potter-regények. Sőt december 13-án (nem különös, hogy ép­pen Luca napján?!) az első kötet filmfel- dolgozását is bemutatják hazánkban. Nagy siker lesz. De kié? Néhány észrevételt kívánok tenni a regényekkel kapcsolatban. Óvni kívánok ugyanis mindenkit e regényektől, akik belegondolnak azok világába és (keresz­tyének lévén) lemérik azok tartalmát Is­ten igéjének fényében. Varázslóiskolában játszódik a történet. Koboldok, boszorkányok, kopogtató szel­lemek, mágikus cselekmények, varázslá­sok, átokmondások, horror, a sátánizmus jelképei és egyebek teljesen megszokottá válnak a kis olvasók gondolatvilágában. Nyitottá válnak mindezekre. Sőt van olyan gyermek, aki ki is próbál valami­lyen praktikát. Ilyen módon ezek a köny­vek bevezetik gyermekeinket (a sajátjain­kat nem!) az okkultizmus világába (Okkultizmus a démonikus erőkben, szellemekben való hit és az ezekkel való foglalkozás. Ilyenek pl. asztroló­gia, mágia, spiritizmus). A regények az okkultizmust nyilván ártalmatlan dolog­ként tüntetik fel. Aki azonban ismeri az igét, tudhatja, hogy az ördögi, démoni vi­lág félelmetes valóság. Belevisz az Isten­ellenes világba. Megkötöz! Azaz rabul ejt az ördög számára. Kasszasiker a bölcsek köve HARRY POTTER KONYVSOROZAT „Kisfiam, itt az idő, kelned kell!” - ébresztett anya hangja az éjszaka köze­pén november 21-én 22 óra 30 perckor. Kiugrottam az ágyból, megigazítottam a Harry Potter-mintás ágyneműmet, meg­mostam az arcom, és ittam egy pohár forró kakaót a Hagridos bögrémből. Az­tán visszamentem a szobámba, és fél­álomban felhúztam a Dumbledore-min- tás zoknimat, felvettem a Ron Weasleys pólót, a varázskalapomat és a láthatat­lanná tévő köpenyemet. Anya kézen fo­gott, és elindultunk a mozi felé, hogy időben odaérjünk az előadásra, ami éjfél után egy perccel kezdődött. Bár a jegye­inket már hetekkel ezelőtt megvettük, végül mégis sietnünk kellett, mert a ka­punál eszembe jutott, hogy az íróaszta­lon hagytam a varázspálcámat, pontosan a Harry Potteres füzetem és toliam mel­lett. „Most már tényleg megvan minden, indulhatunk!” - mondtam, és csak azt sajnáltam, hogy a seprűmet (Nymbus 2000 - a legújabb modell) otthon kellett hagynom, de anya szerint ez azért még­iscsak túlzás lett volna. Ez a képzeletbeli jelenet játszódott le a fejemben, amikor különböző újságok híradásait olvastam a „Harry Potter és a bölcsek köve" című film németországi bemutatója kapcsán. Joanne K. Rowling meseregénye mindenütt a világon nagy sikert aratott, és ez eddig nem volt másképp a filmmel sem. November 16. és 18. között került sor az első bemutatókra az USA-ban, Kanadában és Nagy-Britanniában. A be­vétel ez idő alatt összesen több mint 116 millió dollár (33,2 milliárd forint). A Harry Potter varázslótanonc ka­landjait bemutató 1226 kópia november 22-én, csütörtökön hajnali 0 óra 1 perc­kor került először bemutatásra Németor­szágban. De ezen a késői órán csak a legelszántabb Potter-rajongók vállalkoz­tak arra, hogy végigüljék, vagy részben átaludják a várva várt két és fél órás fil­met. Berlinben és Hamburgban akadtak olyan együttérző pedagógusok, akik dol­gozatírást halasztottak el mozilátogató tanítványaik kedvéért, sőt, egyesek még azt is megengedték, hogy az első óra el­maradjon. Sok szülő már korántsem volt ilyen lelkes gyermeke Harry Potter iránti ha­tártalan rajongását tekintve, legalábbis a filmet illetően. A filmben, amely - az írónő kívánságának megfelelően - teljes egészében a könyvet adja vissza, való­ban vannak egy hatéves számára megle­hetősen ijesztő jelenetek is. Benno Zierer képviselő (CSU) szerint a film okkult hatása veszélyes lehet a hatéve­sek számára, akiknek még nincsenek ha­tározott vallásos elképzeléseik, és el­hisznek mindent, amit látnak. Vélemé­nye szerint az lenne a legjobb, ha a filmet Németországban addig nem mu­tatnák be, amíg ki nem derülne, hogy más országokban milyen hatást váltott ki a gyerekek körében. Egy másik képvise­lő úgy gondolja, hogy ez az eljárás leg­alább olyan nevetséges lenne, mintha a Grimm testvéreket felelősségre vonnánk azért, hogy az ordas farkas felfalja a nagymamát. Nem kétséges, hogy a film hat a gyerekek gondolatvilágára, de ezt nem tartja veszélyesnek mindaddig, amíg a felnőttek mellettük állnak, és ké­szek arra, hogy válaszoljanak a felmerü­lő kérdésekre. A felnőttek, a Harry Potter köteteket olvasó gyerekek szülei ezt meg is teszik, a könyv után most a film az egyik állan­dó beszédtéma. Ki ellene szavaz, ki mel­lette. Az „IDEA” keresztyén újság egyik közelmúltban megjelent számában érve­ket és ellenérveket sorakoztatott fel. „Keresztyénség és mágia összeegyeztet­hetetlen.” (Lásd: 5Móz 18,10 és Jel 21,8., illetve 22,15) - szólnak az egyik fél érvei, Harry Potter ellen. „Mint min­den mesében, itt is csak a Jó és a Rossz közti harcról van szó. A gyerekeknek szüksége van a mesékre, ahol a Jóval azonosulhatnak.” (A filmben jelen van néhány vallási motívum is, Harry édes­anyja feláldozza az életét azért, hogy megmentse a fiát, és Harry ezért egyfaj­ta módon sebezhetetlenné válik a gonosz Lord Voldemorttal szemben.) Azt gondolom, hogy ebben a „varázs­latos” filmben minden benne van, csak éppen az a varázslat hiányzik. A filmvál­tozat kicsit kirabolta a képzelet és a me­se világában barangoló fantáziát. Hogy mit adott cserébe? Amerikai profizmust, vagyis egy jól átgondolt, alaposan kidol­gozott, tökéletesen felépített digitális „álomvilágot” 152 percben, és persze mindazt, ami ezzel jár. Harry Potter tör­ténetének minden egyes, hollywoodi ar­cot és alakot öltött szereplőjével talál­kozhatunk ezután, és nemcsak a filmvásznon, hanem bögrén, törölközőn, ágyneműn, jegyzetfüzeten, ceruzán, zoknin, kulcstartón és így tovább. Mert egy dolog a mese és a képzelet. Ez a gyerekeknek való. És egy másik dolog a felnőttek valósága, a „tetszési index”, és a bevételekből származó nyereség rideg, varázslat nélküli világa. „Az üzlet az üz­let!” Legalábbis a felnőttek számára. Még akkor is, ha történetesen Harry Potterről van szó. Gazdag Zsuzsanna- Féljünk tőle, avagy örüljünk neki? ­A közelmúltban számos, a Harry Potter-sorozatot vallásos indíttatásból ostorozó írás jelent meg a sajtóban, félelmeket ébresztve sok evangélikus szülőben is: lehet, hogy e könyvek titkos veszély hordozói? Magam, mint a Potter-kötetek lel­kes olvasója, ezekhez a szülőkhöz szeretnék szólni. Harry Potter - miért nem rossz? Két gyakran kifejtett vádat szükséges itt meggondolni. Az első: a Harry Potter-könyvekben boszorkányok, varázslók, sár­kányok szerepelnek, így az olvasásuk mágikus-okkultista ele­meket lop be a gyerekek világképébe. Nos, valóban van bizo­nyos veszélye annak, ha az iskoláskorú gyerekek olyan történeteket olvasnak, olyan filmeket néznek, melyek saját me­se-voltukat, fiktív természetüket nem teszik világossá. A Harry Potter-sorozat azonban éppen ennek ellenkezőjére példa. Ez a varázslóvilág nyíltan meseként jelenik meg - ezt szolgálják a mese folyamatos utalásai az európai, és különösen az angol- skót-ír legenda- és mesevilág jellegzetes motívumaira. Harry Potter sárkányai mesebeli figurák, éppen úgy, mint a magyar népmesék hétfejűi. Sok gyerekben ébresztenek szorongást egy krimi emberevő vírusai, de egy boszorkány, aki egy bucskázás- sal macskává tud változni, mesefigura, és az is marad. A másik vád: Harry Potter története hatalmas üzlet, sokan sokféleképpen húznak belőle anyagi hasznot - hát lehet-e jó maga a történet? De, sajnos azt kell látnunk, hogy a minőség nem jelent védelmet az üzleti felhasználás ellen. Sok nemes ügy, jeles esemény, igaz, értékes történet lesz „showbiznisz- alapanyaggá”. Nem is kell messze mennünk a példáért: a kará­csony még Harry Pottemél is jobb üzleti lehetőséget jelent a világnak - de ez talán mégsem minősíti a Megváltó születésé­nek eseményét. Harry Potter — miért jó? Hogyan, s mit tanul egy gyerek például Jancsi és Juliska me­séjéből? Nyilván nem azt, hogy léteznek emberevő boszorkák. Egy gyerek, aki végigizgulja, végigreménykedi a történetet, megélheti azt, hogy a vágyak azonnali kielégítése - más házát rombolni, hogy mi édességhez jussunk - bizony megbosszulja magát. Vagy átélheti, hogy még reménytelen helyzetből - ketrecből, szolgaságból - is van esély szabadulni, ha hűségün­ket szorongattatásban sem adjuk fel, s a gonosz mohóságot okosan önmaga ellen fordítjuk. Mindez nem a mese felszínén megjelenő tanítás, hanem a cselekmény által közvetített él­mény. Ezért olyan fontos a mese a gyerekeknek, s ezért katar- tikus erejű számukra Jancsi és Juliska szabadulása. A hagyományos népmese soknemzedéknyi tapasztalat és bölcsesség hordozója. Vannak azonban 21. század eleji vilá­gunknak olyan, a gyerekek világában is megjelenő konfliktu­sai, melyek közt ezek a mesék csak nagyon áttételesen jelent­hetnek útmutatást. A Harry Potter-sorozat ereje véleményem szerint onnan ered, hogy ilyen kortárs-konfliktusokat, s azokra adott válaszokat képes a mese nyelvén átélhetővé tenni. Lás­sunk néhány példát! Az előítéletesség és kirekesztés különösen élesen jelenik meg a gyerekek világában. Minden iskolás átél - néha áldozat­ként, néha tétlen tanúként, néha tettesként - csúfolást, megalá­zó játékokat. A törésvonalak, melyek nyomán ezek a konflik­tusok kialakulnak, többnyire a „nagy” társadalom felől érkeznek a gyerekközösségbe: kicsúfoljuk a csúnya, duci gye­reket, a szegénység látható jegyeit viselőt, a rossz tanulót, vagy éppen a cigányt. Minden iskolás sokszorosan választásra kény­szerül kockázatos szolidaritás vagy csendes lapítás között. Harry Potter ugyancsak. Az ő világában a faji megkülönbözte­tés a máguscsaládból születettek és a „mugliivadékok” konf­liktusaként jelenik meg, s az óriások elleni előítéletek formájá­ban. Harrynek azonban egyik legjobb barátja, Hermione varázstalan szülők gyermeke, míg egy másik barátja, Hagrid félóriás. Harry így a barátság és hűség indíttatására lesz szoli­dáris a kirekesztettekkel. Máskor vele szemben alakul ki gya­nú és előítélet, a rá vetített képpel kell megküzdenie, annak el­lenében is jónak, bátornak, emberségesnek megmaradnia. A konfliktus megoldása során azonban valamiképpen kiviláglik az igaza, s végül elégtételt kap. Ez olyan élménysor, mely ért­hetően és jogosan vonzza a gyerek (és felnőtt) olvasókat. Az ítélkezés és halálbüntetés problémaköre is olyan problé­ma, mellyel egyszerre küzd a mi felnőtt társadalmunk és a gye­rekek kis közösségei: ki, milyen alapon ítélhet a másik felett, hol a határ büntetés és bosszú közt? A harmadik Potter-kötetben az árva Harry szembekerül azzal az emberrel, akit a varázslóvilág felelősnek tart a szülei haláláért. Eleinte tele van gyűlölettel, ha­lált, vagy még rosszabbat kíván apja és anyja elárulójának. A könyv végén azonban kiderül, hogy a gyilkosnak hitt férfi ártat­lan, s Harry benne talál végre egy igazi, szerető rokonra. A lec­ke nem marad hatástalan: még ugyanebben az órában, mikor az igazi áruló lelepleződik, Harry nem engedi megölni őt. A történetfüzés igent mond Harry tettére, és sejteti: ez a dön­tés egyszer még a jó ügy felülkerekedését fogja szolgálni. Egy gyerekolvasó, aki Harryvel együtt érezve vágyott a bosszúra, vele együtt formálódhat, vele tanulhat egy kicsit több irgalmat és alázatot. A házimanók a varázslók fizetés és szabadnap nélküli házi rabszolgái. Mosnak, vasalnak, takarítanak, eltűrik uraik szidal­mait és verését zokszó nélkül. Az időtlen idők óta fennálló el­nyomatásból nem is akarnak kiszabadulni. Nem nehéz felis­merni a házimanósorsban a világ sok-sok asszonyának sorsát. Éppen így fogadja el sok millió nő a saját alárendelt, védtelen helyzetét. De a gyerek, aki a házimanók elnyomatásának igaz­ságtalanságát felismeri, talán kevésbé hiszi majd el, hogy pl. bárki asszony jókedvében tűmé a verést. S aki átélte Harry tör­ténetén keresztül, hogy a jó győzelme miként múlhatott a meg­alázott Dobby manó kicsike lázadásán, maga is erőt nyer a megaláztatásnak ellenszegülni. Folytathatnánk a sort. A Harry Potter-regényekben egy össze­tett világ jelenik meg. A gonoszság is összetett, sokszor társadal­mi struktúrákba ágyazott. Harry és barátai minden egyes kötet­ben győzedelmeskednek valamiképpen,- de győzelmük sohasem teljes. Ellentétben sok-sok kommersz filmmel, Rowling könyvei nem ígérik, hogy a hős igazi megváltóként elpusztíthatná a go­noszságot, de a jó ügyért hozott áldozatok mégsem eredményte­lenek vagy értéktelenek. Meggyőződésem szerint itt rejtőzik a Potter-könyvek sikerének titka, ezért népszerűbbek, mint sok más, hasonló szerkezetű, hasonló motívumokkal játszó gyerekre­gény. S ez teszi őket alkalmas olvasmánnyá szeretett-féltett evan­gélikus gyerekeink számára is. Végezetül hadd ejtsek szót arról a pontról, ahol Harry Potter története dekonstruálja saját, varázslatok hatalmára épülő világát. Kentaurok és sárkányok, jó és gonosz varázslók, varázsigék, bű- bájok, átkok csapnak össze a mese hosszán, ezek viszik előre a cselekményt. De az az erő, amely Harry életét védelmezi „egy még ősibb bűbáj”: az védi meg a gonosz hatalmaktól, hogy az anyja egykor életét feláldozva mentette meg őt a haláltól. Andorka Eszter t 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom