Evangélikus Élet, 1992 (57. évfolyam, 1-52. szám)

1992-11-01 / 44. szám

ORSZÁGOS EVANGÉLIKUS HETILAP 57. ÉVFOLYAM 44. SZÁM---------------------------------------------------------------------------------------------------------------­1992. november 1. E földön semmim sincs, SZENTHÁROMSÁG J---------------------------------------------------------------------------------------------------­ünnepe utáni de ott fenn kincsem van: , —■ 20. VASÁRNAP *-----------------------------------------------------------------­_________________ Krisztus, aki ölében tart ________scsupa-kegyelme árnyékában szárnyával ________________ betakar. Lu ther ÁRA: 20 Ft A 350 éves finn Biblia A Magyar-Finn Társaság és az Evangélikus Teológiai Akadémia közös rendezésében ünnepség volt az Akadémia nagytermében. Laila Lehi- koinen, az ELTE Finnugor Nyelvtudományi Tanszékének finn ven­dégprofesszora finn nyelven tartotta előadását, melyet C sepr égi Márta egyetemi adjunktus tolmácsolt. Előadásából néhány részletet közlünk. „Ahogy mindenütt Európában, Finnországban is a reformációhoz kapcsolódik a bibliafordítások kezdete. Az első ismert finn biblia­fordító Mikael Agricola, a finn iro­dalmi nyelv atyja. 1548-ban az 6 fordításában jelent meg az első finn Újtestamentum. A fordítás­ban Agricolát a reformációnak az az elve vezérelte, hogy legyen min­denkinek lehetősége a saját nyel­vén olvasni és hallani Isten igéjét. Agricola célja a teljes Biblia lefor­dítása volt, ezt a célt azonban nem érte el. Az Újtestamentumon kívül haláláig az Ótestamentumnak mintegy ötödét tudta lefordítani, többek között a teljes Zsoltárok könyvét...” Agricola Újtestamentumának megjelenése után mintegy száz év­vel később 1642-ben „befejeződött a munka és július utolsó vasárnap­ján minden finn templomban hála­adó istentiszteletet tartottak annak örömére, hogy megjelent az első finn nyelvű teljes Biblia, az a mű, melynek jubileumáról mi is meg­emlékezünk most. A fordítást Kristiina-Biblia néven ismerik, mi­vel az akkori svéd királynőnek, Krisztinának ajánlották...” „Az első finn Bibliát majdnem 300 évig használták, mivel a kö­vetkező, eredeti nyelveken ala­puló hivatalos fordítás csak az 1930-as években készült el... Az első teljes Bibliát a maga korá­ban jól sikerült munkának tar­tották. A későbbi koroknak is az a véleménye, hogy nyelvileg minden addig megjelent finn iro­dalmi mű fölött áll. Ezért lehe­tett nagy hatással a finn irodal­mi nyelv fejlődésére, valamint megteremtette a nemzeti öntudat kialakulásának alapját... Hivata­losan még ma is ez van használat­ban a finn templomokban, de né­hány hónap múlva át fogja adni helyét a legújabb fordításnak... A legújabb hivatalos fordítás most készült el, a Zsinat ez év januárjá­ban hagyta jóvá. Augusztusban je­lent meg, de hivatalosan csak ád­ventben, az egyházi év elején kez­dik el használni. Egy olyan bizott­ság készítette, melyben az evangé­likus és az orthodox egyház képvi­selői foglaltak helyet.” Még két előadás hangzott el e témakörben. Szíj Enikő egyetemi docens A finnugor nyelvemlékek­ről, Ruzsiczky Éva kandidátus pe­dig A Biblia fordítása címmel, Eu­rópa számos nyelvére elkészült for­dításokat összegezte. A budapesti Kalevala Baráti Kör Kalevala-kórusa Gerenday Endre karnagy vezetésével adott elő finn énekeket, és Für Éva, a Liszt Ferenc Zeneakadémia tanára kecskeméti tanítványaiból alakult kamaraegyüttessel Sibelius-művet adott elő. A 350 éves évforduló tiszteletére Budapesten, Sopronban és Győ­rött ünnepi hangversenyeket is tar­tottak, melyeken a fentieken kívül a Sibelius Akadémia kuopioi egy­házzenei részlegének Kamarakó­rusa szerepelt Jorma Hannikainen vezényletével, finn és magyar mű­vek bemutatásával. tszm A TARTALOMBÓL A MAGYAR EGYHÁZAK HELYZETE ERDÉLYBEN A FORRADALOM UTÁN NÓGRÁDI NAPOK MIT JELENT NEKEM A REFORMÁCIÓ ÜNNEPE? Megtartjuk a reformációt?! Sok evangélikus gyülekezet, sok evangélikus egyház­tag vallja büszkén: „Megtartjuk a reformáció ünnepét! Megtartjuk a reformációt!” Még akkor is, ha ez hét­köznap, még akkor is, ha jelentőségét sokféle más em­léknappal homályosítják, mint például a takarékosság napjának október 31-re való helyezésével. Lényegét tekintve fordítva van: nem mi tartjuk a reformációt, hanem a reformáció tart minket. Protes­táns egyházainkat az a hagyomány élteti, amelyik Lu­ther Márton 1517. október 31-én Wittenbergben kiszö­gezett 95 tételének bibliai mondanivalóját emeli magas­ra: Krisztusért üvdözülünk Isten kegyelméből hit által. A négy rövid tételben megfogalmazott, sokszor emlege­tett összefoglalás a „solus Christus, sola Scriptura, sola gratia, sola fides”” „egyedül Krisztus, egyedül a Szent- írás, egyedül a kegyelem, egyedül a hit” lényege az, amit Pál apostol így űrt a korintusi gyülekezetnek: „...nem önmagunkat hirdetjük, hanem Krisztus Jézust, az Urat...” Augusztinusz egyházatya, akire Luther is gyakran hivatkozott, a 4-5. században élt teológus mondta egy­szer: „si comprehensis non est Deus” - azaz: „amikor úgy érzi az ember, hogy megragadta az Istent, akkor az éppen nem Ő”. Ezt a gondolatot lehet a reformáció­val kapcsolatban is alkalmazni. Amikor úgy érezzük, hogy a kezünkben van, a mienk, a hatalmunkban van, a birtokosai vagyunk és egyedüli örököseiként bánunk vele, akkor a reformáció éppen nem a mienk, mert ezzel a gőgös birtokos-tudattal éppen szemben állunk vele. Hiszen nem a világ felett, a világgal és az emberrel szemben álló Istent, hanem a kegyelmes, Krisztusban hozzánk hajló, emberré lett csodát hirdetjük. A történelem tanúsága szerint nem volt még emberi kultúra, nép vagy töyzs, amelyiknél ne találtak volna valamilyen vallást. Azaz kimondhatjuk, embernek lenni annyit jelent, mint keresni az Istent, kutatni a múlt, jelen és jövő végső kérdéseire a választ, honnan jöttünk, mi az értelme az életnek és mi lesz velem a halálon túl. Az ember, mint „homo religiosus”, azaz vallásos lény, minden korban kereste és keresi az Istent. Ez a keresés elmehet egészen az istentagadásig, hiszen az ateizmus az ezzel a kérdéssel való birkózást jelenti. A reformációban viszont azt az evangéliumot, öröm­hírt hirdették meg, amit a reformátorok fölismertek Isten kinyilatkoztatásából: nem az a nagy dolog, hogy az ember keresi az Istent, hanem az, hogy az Isten keresi az embert. Istennek ez az emberkereső szeretete nem kényszerí­tő, az ember egyéniségét, akaratát, személyiségét, dön­tését semmibe vevő közeledés, hanem hitre hív. Szívünk és fejünk, érzéseink és gondolkodásunk Jézust igenlő, tanítását megélő, szeretetét és bocsánatát továbbadó tanítványokká akar tenni. Abban a reménységben tarthatjuk meg reformáció ünnepét, emlékezhetünk meg a 475 évvel ezelőtt történt eseményekről, hogy Isten egyházat megtartó és tisztító kegyelme valóságát megtapasztalhatjuk gyüleke­zeteinkben és életünkben. Dr. Harmati Béla REFORMÁCIÓI ISTENTISZTELET 1992. október 31. 18 óra a Kálvin téri református templomban Fohászt és köszöntőt mond: dr. Kenéz Ferenc református lelkész Igét olvas és imádkozik: dr. Viczián János baptista lelkész, a MEÖT elnöke Igét hirdet: dr. Hecker Frigyes metodista szuperintendens Előadást tart: Szebik Imre evangélikus püspök Zárszót és áldást mond: dr. Hegedűs Lóránt református püspök Közreműködik: a Ráday Kórus - vezényel: Máté János Luther kiszögezi a 95 tételt a wittenbergi vártemplom ajtajára PRÁGA 1992 Az Európai Egyházak Konferenciája 10. Nagygyűlése Európa még mindig tanul - vagy csak tanítani akar? Sok szó esett már a EEK prágai konferenciájáról. Az istentiszteleti életről, a külső keretekről, a nehezen megfogalmazott üzenetről, az új Központi Bizottság­ról. A kiértékelések kiemelték, hogy nagyon nehéz, csaknem viharos helyzetben ülésezett ez a magas, nagytekintélyű testület, arról is hallottunk, a legna­gyobb eredmény az volt, hogy egyáltalán létrejött és együtt maradt. Az én dolgom most, hogy valamit a tanulmányi és sajtómunkáról írjak. Az előbbi a plená­ris üléseken, az utóbbi a munkacsoportokban folyt. Minden plenáris ülésen résztvettem, az előadásokat meghallgattam, az én munkacsoportom a Médiák szolgálata az egyházban (Sajtó-Rádió-Televízió) té­mával foglalkozott. Néhány alapvető megállapítás: Túl vagyunk azon a szakaszon, amikor Európa csak tanítani akart. Azelőtt természetes volt, hogy az a kontinens, ahol arányszámban a legtöbb keresztény élt, ahol a legrégibb volt az ún. keresztény kultúra, ahol a legtöbb teológiai főiskola működött és ahon­nan a legtöbb hittudós kerjilt ki, az a földrész tanítani akarja a többit. Küld és képez tanárokat, misszioná­riusokat, meghatározza a világkereszténység straté­giáját. S ha gyökereiben kisázsiai is a kereszténység (Jeruzsálem, Antiochia), a nagy fókuszok itt vannak: Konstantinápoly (Európa és Ázsia határán?) Róma, Genf, Wittenberg, Canterbury - nemcsak Canberra 1991. után jelentkezik a déli Félteke és-követeli, hogy saját hangját hallathassa - már az 1950-es évek végé­től nem tekintik természetesnek, hogy Európa és az európai kereszténység tanít - a többi Földrész, s a rajtuk élő keresztények (különböző arányban és hát­térrel) csak tanulhatnak. - A forgalom kétirányú ma már. Európa és a rajta élő kereszténység hajlandó elfogadni is, adni is. Már nem igaz, hogy az európai egyházak nem haj­landók tanulni, nem tanultak történelmükből és nem kívánnak másoktól elfogadni. Az európai keresztény­ség ma újra tanul, megpróbálja feldolgozni, mit jelent új helyzete és miként szolgálhat tovább a jövőben, a kereszténység nagy világcsaládjában, saját színét meg­őrizve, de nyitottan a többi 5 vagy 6 kontinens felé. Lehet, hogy ősi tapasztalat, amit a rómaiak így fejeztek ki: amikor hangosak a fegyverek, csendesek a múzsák (Inter arma silent musae). Vagy legalábbis a teológiát nem szabad a múzsák hatáskörébe utalni. Mert a balkáni háború napjaiban, 15 éve dúló ír­angol konfliktus idején, a Baltikum pattanásig feszült helyzetében, a még európai országokhoz számító FÁK déli részén folyó polgárháborúk heteiben ülése­zett az EEK Nagygyűlése és az egymással háborúban álló országok keresztény képviselői le tudtak ülni egy­mással a tárgyaló asztal mellé. Itt egy olyan keresz­tény többletről kell beszélni, ami valóban nem termé­szetes. Az egyházak egyáltalán nem voltak passzívak és némák és ha motiválta is az egyes felszólalásokat az a háttér, amiből jött az előadó vagy felszólaló, lényegében mindenki átélhette a csodát: Isten tud egyesíteni - és a Krisztusban új, más közösség jelent­kezik. Nemzeti és felekezeti határokat átlépve hang­zott az evangélium. A morálisan sérült, létszámában megcsappant, mindenhonnan megbírált európai egy- házak hallgattak Isten igéjére és hallgattak egymásra is! v Mindvégje „egy tanulási folyamat" részesei voltunk. A leköszönÖ elnök II. Alexij pátriárka, a főtitkár a svájci FischerNátfogó jelentésben számolt be a 9. Nagygyűlés (198^) óta eltelt idő eseményeiről éppen erre az időre esik az új európai helyzet kialakulása, Németország egyesítése* a volt Szovjetunió széthullá­sa, a balkáni háború kitérése, új államok színrelépése, egyházi világszervezetek világgyűlései (Curitiba 1990.-LVSZ, Canberra 1991. EVT)-a volt prágai Ke- resztyény Békekonferencia gyakorlati megszűnése. Az EEK együtt maradt. Volt miről beszámolni... Tanultunk az egyes földrészek képviselőinek beszá­molóiból : különösen éles kritikát kapott az európai kereszténység a latin amerikai, az afrikai es a Csendes Óceán térségéből érkezett vendégtől. Ugyanez el­mondható egy környezetvédelmi előadásról is (Inge- mar Hedström svéd professzor). - A munkacsoportok (20 különböző) lényegében három témával foglal­koztak: egy több kultúrájú Európa életének elem­zésével keresztény szempontból; egység, misszió, szolgálat mai módon ebben az Európában. Igaz­ság, béke és a teremtettség védelme ma. - A jövő Európáját nagyon különböző módon képzelik el - Kelet Európával együtt vagy nélküle, politikailag demokráciában, gazdaságilag szabad, de ellenőriz­hető piacgazdaságban. Közös európai házról be­széltek, amelynek kapui és ablakai nyitva vannak, a menekülteket, kivándorlókat befogadja, a mun­kanélkülieket emberi szinten tartja, a különböző nemzeteket ellenséges érzület nélkül tűri. Európa legyen önkritikus, némítson el minden új gyarma- tosítási, imperialista vagy totalitarianus hangot. k __ A k eresztények dolga, hogy Isten elé állítsa az öreg kontinenst és lelket öntsön belé. A médiákról vitázó csoportban egyfelől az egyház által is igénybe vehető legmodernebb eszközökről volt szó (a műhold-adásoktól a teljesen komputerizált szerkesztőségekig). Óriási különbségek jelentkeznek e téren Európa északi, déli, nyugati és keleti részén. Másfelől a hírközlés, továbbítás tisztaságáról, tartal­mi gazdagságáról, a sajtó-etika evangéliumi értelme­zéséről, bemutatva, hogy nem uralkodhat a pénz, a gazdasági hatalom és az ellenséges indulat. Minket nem a környezetünk határoz meg végső soron, hanem az ügy, aminek szolgálatában áll az egyházi hírközlés. Itt is volt tanulnivalónk egymástól és megszívlelendőnk a jövőre nézve. Dr. Hafenscher Károly MEGHÍVÓ A soproni Evangélikus Egyházközség 1992. október 31-én szombaton a Nyugat-magyarországi és burgenlandi protestáns gyülekezetek részére a reformáció 475. évfordulója alkalmából ünnepi istentiszteletet és hangversenyt rendez, amelyre tisztelettel és szeretettel meghívjuk. 11 órai kezdettel istentisztelet és úrvacsora. Szolgálnak: Dr. Gustav Reingrabner burgenlandi szuperintendens, Dr. Márkus Mihály református püspök, Szebik Imre evangélikus püspök. 15 órai kezdettel ünnepi kórus-hangverseny. Közreműködik: a zenebarátok szombathelyi kórusegyesülete Horváth Imre karnagy vezetésével, Csizmadia Béla - orgona. Igeszolgálat: Dr. Gustav Reingrabner szuperintendens. A______1 £ •=! 1 1 i fl

Next

/
Oldalképek
Tartalom