Evangélikus Élet, 1992 (57. évfolyam, 1-52. szám)

1992-08-23 / 34. szám

Evangélikus Élet 1992. augusztus 23. E3 irts GYERMEKEKNEK A I L 0 K N K ÁTOK HELYETT ALDAS A környező népek királyai rossz szemmel nézték a határa­iknál vonuló zsidó népet. így történt ez Bálák királlyal is, Móáb királyával. Elhatározta, hogy tenni fog valamit ez ellen a nép ellen. Bálám a trónusán ült. Szeretett itt üldögélni. Tudta, hogy nagy va­rázslónak tartják mindenfelé és ez a trónus kifejezte azt, amit magá­ról tartott. Szerette a hírnevet és a gazdagságot. A terem ahol a tró­nus állt tele volt titokzatosabbnál titokzatosabb eszközökkel. Hatal­mas varázskönyvek tornyosultak a polcokon. A falak pedig csillagké­pekkel voltak díszítve. Nyílt az aj­tó és Bálám szolgája lépett be.- Uram - szólt meghajolva Bálák király követei vannak itt.- Hogy lehet az? - csodálkozott Bálám. - Hiszen tegnap már meg­mondtam nekik, hogy nem vagyok hajlandó megátkozni azt a népet. Az ÚR, ez a láthatatlan Isten meg­tiltotta nekem.- Mégis itt vannak, uram - vála­szolt a szolga. - Sőt most hatalmas rangú emberek jöttek és még na­gyobb ajándékokat hoztak, mint tegnap. Az ajándékok felkeltették Bá­lám érdeklődését. A követek újra azzal a kérésükkel álltak elő, ami­vel már korábban is: jöjjön el Bá­lám, a nagy varázsló és átkozza meg Izráel népét. Bálám tudta, hogy Isten már egyszer megtiltotta neki, hogy elmenjen, de a nagy ju­talomra nagyon fájt Bálám foga. így aztán azt mondta a követek­nek, hogy váljanak egy éjszakát és majd reggel választ ad nekik. Bá­lám számára bizony hosszú volt ez az éjszaka. Hosszasan beszélt az ÚRral. Könyörgött, kunyerált, hadd menjen el Bálákhoz. Végül az ÚR azt mondta:- Látom, hogy mindenképpen el akarsz menni, hát menj! De ne fe­ledd, csak azt mondhatod, amit én megengedek. Bálám megörült. A követeknek megígérte, hogy hamarosan elin­dul, így azok boldogan indultak vissza hazájukba. Valóban, Bálám is útra készülődött. Felnyergelte a szamarát, összerakta legfontosabb varázslós eszközeit és elindult. He- gyeken-völgyeken haladt az ös­vény, így volt ideje gondolkozni. Neki csak egy gondolata volt: mennyi jutalmat fog kapni. Nem érdekelte igazán ez a nép, biztos Köszöntelek benneteket a heti igével: „Akinek sokat adtak, attól sokat kívánnak, és akire sokat bíztak, attól többet kérnek számon.” (Lk 12,48.) A tanítványoknak mondta ezt Jézus, akik érdeklődtek, vajon róluk beszél-e Jézus a szolga készenlétéről szóló példázatban. S a válasz nem egyszerű igen, hanem: sőt. Jó tudnunk, újra és újra rádöb­bennünk, táborban és nemzeti ünnepen tisztában lennünk,.hogy ne­künk, evangélikus keresztyéneknek, Krisztust ismerőknek nagyon sok adatott. nem lehet olyan jó, ha az ÚR meg­engedte, ,hogy elinduljon. Hirtelen riadt föl arra, hogy a szamár meg­állt. Majdnem leesett a nyeregből. Ritkán fordult ez elő, általában jó szamárnak bizonyult a szegény pá­ra. Bálám nógatni kezdte az álla­tot. Erre az letért az útról és a szántóföldre ment. Bálám nagyon mérges lett. Ütni kezdte a számár oldalát, hogy menjen vissza az út­ra. Ő ugyanis nem látta azt, amit a szamár látott. Az úton ott állt az ÚR angyala. Hamarosan sziklás ösvényen kellett továbbmenniük. Az ÚR angyala megint ott állt az út közepén. Bálám nem látta, csak a szamár. Az állat megpróbált fél­rehúzódni és így odaszorította Bá­lám lábát a sziklákhoz. Bálám ki­abált és átkozódott és újra megver­te a szamarat. Ismét tovább men­tek. Egy szűk kanyarban a szamár megint meglátta az angyalt, és már előre tudta, mi fog történni. Lefe­küdt az útra, remélte, hogy elkerüli a verést. Azt ugyan hiába remélte. Bálám fogta a botját és újra meg­verte a szamarat. Ekkor megszó­lalt a szamár:- Mit vétettem ellened, hogy már harmadszor versz meg?- Csúfot űztél belőlem - vála­szolta mérgesen Bálám. - Legszí­vesebben megölnélek. Csak möst eszmélt rá, hogy be­szélget a szamarával.- A te szamarad vagyok. Raj­tam jársz évek óta. Szoktam veled ilyet tenni?- Nem - dadogta most már Bá­lám. Hirtelefi ő is meglátta az an­gyalt az úton. Rezében nagy kard volt. Bálám nagyon megrémült. Tudta, hogy az élete is veszélyben van. Tudta, hogy azért figyelmez­tette Isten őt, mert többre becsülte a jutalmat annál az ígéretnél, amit neki tett. Szégyenkezve kelt ismét útra. Elhatározta, hogy nem tesz az ÚR ellen. Hamarosan meg is érkezett. Bálák nagy örömmel fo­gadta. Miután megvendégelte, fel­vezette egy magas hegyre. A hegy tetejéről jól lehetett látni Izráel né­pének táborát. A sátor fölött füst szállt. Bálám oltárokat építtetett és beszélni kezdett. Átok helyett azonban áldást mondott Izráel né­pére. Tudta, hogy minden szavával messzebb és messzebb kerül a fé­nyes jutalomtól, mégsem tehet másképp. Szájával az élő Isten szólt. Hiába tudta, hogy Bálák csak az átkot jutalmazza, mondta, mondta az áldó szavakat Izráel né­pe felé. Imádság gyerekeknek VONATON Kat-kat, titak-tak. Kat-kat, titak-tak. Lassan döcög velem a vonat. Fejemet az ablaknak támasztom és csak nézem a velem szemben szaladó fákat, hegyeket, utakat. Ismeretlen tájak. Nem tudom meg soha, hogy a velem szemben jövő házban ki lakik, hogy a tóban ki fürdik, hogy a sorompónál ki volt az a biciklista? Gyakran az életem is ilyen. Embereket ismerek meg rohanva ­de nem tudom kik ők. Történnek velem dolgok, de nem tudom miért? Lassíts le engem, Istenem! Inkább gyalog mennék az életen át. Élt egy lelkész két nemzedékkel ezelőtt. Gáncs Aladár. Neve talán a fiatalok előtt sem ismeret­len, hiszen családjából többen folytatták mun­káját. írásait, gondolatait azonban legtöbben elfelejtettük. Nem tartottuk aktuálisnak. Lévén harmadik utóda a székesfehérvári gyülekezet­ben, olvastam tőle egyet s mást. S most, augusz­tus 20-án hadd adjam közre egyik tőle olvasott kincsemet: KERESZTYÉN MAGYARORSZÁGOT! Abban nem lehet ingadozás: nekünk a keresztyén Magyarországot akarnunk kell, mert ha nem. akarnánk, akkor MAGYARORSZÁGRÓL mondanánk le azzal. De ne építsünk arra, hogy Magyarország keresztyén VOLT, mert az kétsé­ges. Hanem inkább arra, hogy Magyarországnak keresztyénnek kell lennie, mint minden országnak Jézus Krisztus óta - mindjobban keresztyénné, mint minden országnak, melyet Jézus Krisztus lelke már érintett. Hiszen nem lehet keresztyénség Rajta kívül. És itt senki sem akarhatja abban elégségesen megvalósitottnak a keresztyén Magyarországot, hogy megint szabad legyen kirakni a FESZÜLE­TEKET és ne szabadjon beszennyezni a szentké­peket. A keresztyén Magyarország nincs elérve azzal, hogy minden megyének, minden városnak legyen VEDŐSZENTJE, hogy megint kötelező lesz a hitoktatás, hogy a nem keresztyéneknek nagyon rossz dolga lesz itten, a keresztyén Ma­gyarország az lesz, mikor a Szentlélek művén át Isten lesz mindenekben, mikor itt mindenütt hir­detik s hallgatják Jézus Krisztus életigéjét, s mi­kor itt mindenki megérti, hogy keresni kell az Isten országát. (1919. augusztus 20.) (Megjelent: Serkenj föl, aki aluszol Budapest, 1939.) Érdemes .megfigyelni a dátumot: 1919. augusztus 20. Néhány napja csak, hogy a Ta­nácsköztársaság megbukott. Az a rendszer, amely keményen és véresen támadt az egyházak­ra is. Gáncs Aladárra is rálőttek egyszer... Meg­bukott hát ez a rendszer, szabadon ünnepelhet­ték hát „Szent István napját”. S az egyházias emberek fejében-szívében talán égtek a hátsó gondolatok... Az írás azonban világos: Nem ez a keresztyén Magyarország. Ugye, aktuális ez a gondolat? Abban is, hogy közben igent mond Magyar- országra, ahol élünk, amelynek tájaival be nem telhetünk (be gyönyörű a Tiszaháti),»amelynek múltját ha nem is ismerjük, magunkban hordoz­zuk. Minket, fiatalabbakat már inkább európai­nak, semmint magyarnak neveltek. Van ebben lg sok jó. De meghasonlunk magunkkal, ha nem ft tudjuk, honnét nőttünk ki. És érthetetlenek lesz-B nek a körülöttünk élők, ha nem vagyunk tisztá-B ban azzal, hogy ők mások. És igent mond ez azB írás a keresztyénségre is. Jézusról nem úgy be-B szél, mint egy lehetőségről: lehet Benne hinniB vagy lehet másban hinni. Hanem az országnak,B a társadalomnak „keresztyénnek kell lennie” -T azaz csak akkor van jövője, ha a bűnbocsánati örömét megtapasztalja, a szeretet művészetét! megtanulja Krisztustól. Ha kis csoportérdekek! vagy a nemzet méltóságának keresése fölött állj Isten Országának keresése. Ugye, aktuális ez a| gondolat? Augusztus 20-át jó lenne Gáncs Aladár két] nemzedék előtti gondolatai szerint ünnepelni. Bencze András Mennyei Atyánk! Amit az emberi társadalom^ ban, különösen a zajló embertömegben olyar nehezen tanulunk meg, s ha máshol megtanul­tuk, olyan könnyen felejtünk el, hogy tudniillik mit jelent embernek lenni, és mit kívánsz Te az embertől; pedig ezt megtanulhatjuk a mezői liliomaitól és az égi madaraktól, s ha elfelejtet-l tűk, újból megtanulhatjuk tőlük. Ha nem is egy-| szerre és teljesen, de legalább részben és fokoza-j|L tosan. Hadd tanuljuk meg most az égi madarak-P tói és a liliomoktól, hogyan kell csöndben lenni," engedelmeskedni, örülni. Ámen. (Sőrén Kierkegaard)! Birtalan Ferenc: Míg megnövök Engem ne emeljen a magasba senki, ha nem tud addig tartani, míg tényleg megnövök. Guggoljon ide mellém, ki nem csak hallani, de érteni akar, hogy közel legyen a szívdobogásunk. (Az „Összevesztem a tulipánnal” c. kötetből.) Szeretettel várom beszámolóitokat nyári ifjúsági programjaitokról, a különböző konferenciákról, szolgálatra felkészítő alkalmakról, s azokról a táborokról is, amelyben alkalmatok nyílt dolgoz­ni. A beszámolókon túl érdekelne, hogy ki miben gazdagodott lélekben, hogy mit csinálnátok jövő­re másképpen az afféle alkalmak szervezésében és \ lebonyolításában. Várom leveleiteket! . Bencze András (Székesfehérvár 8000, Pintér K. u. 31-33.) A század két költő-óriása kerül itt egymás mellé - egy a Kelet, egy a Nyugat szülötte, Oszip Mandelstam és Dylan Thomas. Milyen más két világ és sors - a dantei szovjet poklokat bejáró, sztálini koncentrációs táborban 1938-ban elpusztított zseni, Mandelstam és a himnikus hangú nyugati bárd, akinek halálát saját delíriuma és alkoholizmusa is okozhatta - tipikus nyu­gati bohém zseni. És mégis - e két vers bizonyíthatja -, találkozik a két világ, a csúcsokon közel kerülnek a VER ÉS TENGER (Egy keleti és egy nyugati költő találkozása) Oszip Mandelstam és Dylan Thomas Oszip Mandelstam (1891-1938) FEKETE FESZÜLET Fekete feszület kihűlt párnán, Szívben láz, a gondolatban űr. Leülepszik finom átok, szállván s Keresztiara poros nyoma űl. Miért, hogy mint mozaikos álom, ablakunkon dér-fust-lepte folt?! 1 Hogy lehet, rém-hangú hallgatásom, hogy reménytelen gyönyör felold? Szava latin evangéliumnak mint tenger verése csapkodón: Szentség hullámai föltolultak s felkapták az őrület-hajóm. Nem vitorla-feszület sodor ma, mi az ismeretlenbe ragad, Hitnek vízmélyi köve goromba: az örvénylő végzet-forgatag. 1911. (20 éves) Fordította: Erdőd! Gábor nagy szellemek. Még akkor is, ha máskülönben, alka­tukat tekintve nagyon ellentétesek ők. Mandelstam tipikusan rejtőzködő alkatú és úgynevezett objektív költészetet mível, rilkei—babitsi típusú kultúrköltésze- tet, legalábbis mindaddig, míg a sztálini diktatúra nem járat vele poklokat, Dylan Thomas ellenkezőleg, végte­lenül szubjektív, számyalóan himnikus-mágikus költé­szet az övé, melyben saját magából-testéből csinál ka- landot-kozmoszt - ő a modem „walesi bárd”! És mégis - a két vers véleményem szerint maga kívánkozik egymás mellé. Rokonítja őket elsősorban a két költemény időtlensége, a téma megragadásának absztraktsága, nehezen fölfejthető, de érzékelhetően súlyos tragikuma. Méginkább egybecsengenek a versek képzet-körei. Elsősorban a víz, a tenger-képzet, mely persze mind­két helyen időtlen toposz: az élet hullámaival és a szentség, a vallás hullámaival érintkezik. Mandelstam orosz zsidó származása ellenére épp abban az évben vette fel a kereszténységet, mégpedig a nyugati, a római változatát. így valóságos élményei magyarázzák az ilyen sorait: „Szava latin evangéliumnak mint tenger verése csapkodón..." Nála máshol is a tenger az életút, az élet-kaland, az odüsszeuszi kaland jelképe - híres Dante-tanulmá- nyában a vér és az óceán anyagcseréjéről beszél - rendkívüli eredetiséggel. Dylan Thomasnál is a „vízbefúltak” motívuma vissza-visszatérő jelkép (mely persze a II. világháború tragikus valóságú élménye is lehetett). De nála, is a tenger a vérhez hasonlítódik, egy sajátos élet-tenger részévé válik: „.. .remegtünk ím hallgatva tenger hangját, mely mint vér, hangos sebből csepegett." Dylan-nél is, mint Mandelstamnál egy vers ideje alatt megtelünk az egész vüág-idővel (és térrel), a kezdetektől a világ végezetéig: „hogy sebem végezetéig induljak utamon" (Dylan Thomas), „ím Odüsszeusz is hazatért: telítődvén térrel, idővel" ( Mandelstam ). A legszembeszökőbb közös toposzról (alap-képről) még nem beszéltünk. A „sós lepedő”, illetve „kihűlt páma”-képekről. Meggyőződésem, hogy Dylan Tho­mas megszólítása is Jézushoz, a megfeszített Jézushoz szól. Az időtlenül kezelt „mesélő seb” motívuma is erre utal. Számára az „alap-halál” Jézusé volt. Egy másik verse végén ez a szinte alap-axióma-szerű igaz­ság áll: „Első halál után nincsen új többé.” Minden csak ismétlődik. E metafizikus jelleg mind­két versre igaz. A „seb” időtlenségét a magyar költők közül leginkább Pilinszky és Nemes Nagy Agnes fejez­ték ki hasonló módon. A két vers kicsengésében azonban érzek némi kü­lönbséget: Mandelstamé mintha lefelé húzó, pesszi­mista lenne, a „hit vízmélyi köve” a „végzetbe” ragad, míg Dylan hangja - mint általában -, a „vízbefúlta- kon át” is felfelé szárnyaló 1 túl a halálon is, mint ezt tán legnagyobb versében énekli felejthetetlen hittel, a halál legyőzésének ugyancsak jézusi párhuzamaival, íme ott is a vízbefúltak víziója, Kálnoky László csodás tolmácsolásában: „És nem vesz rajtuk erőt a halál. . Olybá vétetnek majd a pőre holtak, Mint lakói a szélnek s esti holdnak; Míg csontvázuk letisztogatva korhad, Csillag gyűl ki könyökön a lábfejen; Bár nincs eszük s feküsznek mereven; Lényegük általüt a százszorszépeken, S nap felé tör, amíg csak a nap áll, És nem vesz rajtuk erőt a halál.” Erdödi Gábor Dylan Thomas (1914-1953) FEKÜDJ, ÁLOM-CSITÍTVA... Feküdj, álom-csitítva, sebek mártírja vagy: Torkodban ráng a láng. Éjjeleken a csöndes tengeren hallottuk a hangokat, mit seb adott: a sós lepedőbe tekert. Mérfölddel Hold alatt, remegtünk ím hallgatva tenger hangját, mely mint vér, hangos sebből csepegett, S mikor az ének viharában a sós lepedő szállt meghasadva, Minden vízbefült hangja a szélbe föllebegett. 9 Nyissál ösvényeket a lassú bús vitorlákon át, Tárd szélesre a szélbe bolygó hajón a kapukat, hogy sebem végezetéig induljak utamon, Hallottuk: a tenger dalolt, a sós lepedő mesélt, Feküdj, álom-csitítva, torkodba rejtsd el szájadat, Vagy engedelmesen veled sildünk, át vízbefúltakon. 1945. június Fordította: Erdődi Gábor

Next

/
Oldalképek
Tartalom