Evangélikus Élet, 1987 (52. évfolyam, 1-52. szám)
1987-02-08 / 6. szám
\ Közös ökumenikus záróistentisztelet Öröm és reménység Dr. Paskai László kalocsai érseket köszönti a gyülekezet felügyelője Nemes László. Háttérben Naggyörgy László érseki irodaigazgató Dr. Paskai László kalocsai koad- jutor érsek, a magyar Katolikus Püspöki Kar elnöke szolgált az ökumenikus imahét záróalkalmán a csengődi evangélikus templomban. Csengődön így bővítették a megszokott évi imaközösségi alkalmat. Az Ökumenikus Tanács 1986. decemberi közgyűlésének határozatával összhangban, valamint januári püsAz Evangélikus Élet reformációi számában beszámoltunk az alberti evangélikus gyülekezet megalakulásának 275. évfordulójáról. A 24 szekérrel érkezett evangélikus ősök magukkal hozták lelkészüket és 1711-ben elkezdődött az iskolai oktatás is. A gyülekezet és a falu első tanítója Benedikty Izrael volt. 1986. december 12-én, nagyszabású ünnepségen emlékezett az Al- bertirsai Általános Iskola, a Nagyközségi Tanács és a Hazafias Népfront az albertirsai iskola megalakulásának jeles évfordulójára. Színvonalas műsor kíséretében emlékezett vissza a múltra Biró Ferenc iskolaigazgató ünnepi beszédében. Hiteles gyülekezeti adatokra építette fel megemlékezését és nagyon pozitívan értékelte azt a pöki körlevelünk ajánlásával egyetértésben, a helyi gyülekezeti lelkész: Hafenscher Károly alapos előkészítése és meghívása alapján váll lehetővé az azelőtt szinte elképzelhetetlen ökumenikus találkozás. Az érsek a meghívást elfogadta és így egyik falusi evangélikus gyülekezetünkben a közös záróistentiszteleten katolikusoknak, evangélikusoknak és más felekezetűeknek hirdette az igét, piinden jelenlévő örömére. Az érsek Naggyörgy László érseki irodaigazgatóval jelent meg Csengődön. A vendéget a gyülekezet felügyelője Nemes László fogadta a templom kapujában, két gyermekbibliaórás virágot nyújtott át az érkezőnek. Az igeistentiszteleten Ágendánk szerint folyt a szertartás, négy li- turgus segített a szolgálatban, az eddig említett személyek mellett Nemes Vilmos, helyi plébános és dr. Hafenscher Károly, a helyi leinagyszerű áldozatot, melyet az alberti, irsai ősök - a földesurak -, a gyülekezet lelkészei és tanítói végeztek a nép nevelése és tanítása tekintetében. Jantsovitz György alberti tanító 1820-ban megírta az alberti iskola történetét, melynek alapján ismerjük a letelepedéstől kezdve napjainkig az albertirsai iskolák tanítóinak, nevelőinek nevét. Az iskolai ünnepségre én is meghívást . kaptam. És nagyon nagy örömmel hallottam felolvasni volt iskolánk tanítóinak, oskolamestereinek és kántorainak nevét. Takács Károly 50 évig tanította á lányokat. Melegebbé tette a szívemet a felsorolás Ponicsán Mihály, Somlyódy János nevei után Ponicsán Gyula ny. tanító, egyházmegyei felügyelő nevét is hallottam a névsor olvasás alatt. Biró Ferenc ünnepi beszédében szólt arról a hosszú és küzdelmes útról, amely a múltból a jelenbe vezetett át’.'Az új förnatefémben voltunk együtt névelők, szülők és vendégek. Az ünnepi műsort a mai tanulók adták. Gyönyörű énekkari és zenekari számok után szépen betanított tornabemutatókkal adóztak a múltnak és egyúttal a reményt is bizonyították: csak békében lehet a holnapot és a jövendőt építeni. Az ünnepség alkalmából megnyitott „Aranykönyv” az utókort figyelmezteti a múlt örökségének megbecsülésére. Nagyon sokan vettünk részt az alberti gyülekezetből és örömmel mondogattuk: eleink, őseink munkája nem volt hiábavaló az Úrban. Roszik Mihály kész édesapja. A nagy létszámú gyülekezet nem magasztalt embert, hanem egyedül Urunkat dicsérte, aki választófalakat dönt le és hidakat épít a mi időnkben is. A zsúfolásig megtelt templomban zengtek az ismert közös énekek: Jézus világ megváltója... A keresztfához. megyek... Királyi zászló jár elöl... Ágendánk és Énekeskönyvünk imádságai az egész jelenlévő gyülekezet szándékait fejezték ki. Nagy élmény volt a hangosan együtt mondott Miatyánk, mint nagy vizek zúgása. Ezen az istentiszteleten nem uralkodásra, hanem közös szolgálatra készítette fel népét az egyház Ura. Paskai érsek János 17-ben található főpapi imádság alapján hirdette az igét egyszerű, jól érthető szavakkal. Szólt a minket megelőző Jézus imádkozó szolgálatáról, ami tart és összegyűjt bennünket ma is, az ebből folyó elkötelező tanúságtételről, a társadalomnak is hasznos keresztyén életfolytatásról és a szeretetben lehetséges közös kapcsolatokról. Nem az a fontos - mondta -, hogy részleteket ismerjünk a jövőből, az egység további alakulásából, ezt mi elgondolni sem tudjuk, hanem az, hogy igent mondjunk Jézus akaratának és ebbe az irányba mozogjunk, őreá tekintünk, akinek az utolsó vacsorán egyik legfőbb gondja az egységért könyörgés volt, így nekünk áem lehet csekélyebb értékű a tanítványok egysége. A több felekezet tagjaiból álló gyülekezet az igazi megbékélés légkörét élte át. A helyi lelkész hirdetés keretében köszönte meg a szolgálatot. Reménységünk szerint ez a mai alkalom kezdet, azon az úton, amelyen még közelebb kerülhetünk egymáshoz, hogy közöttünk egy szívvel és szájjal dicsértessék az Úr Jézus Krisztus - mondotta. Szimbolikus volt a perselypénz megosztása, részben a kis templom orgonajavítására, részben a kalocsai templom renoválására fordítják. Az istentiszteletet követően dr. Hafenscher Károly köszöntötte a jelenlévő érseket. Istennek adott hálát, hogy az LVSZ-Vatikán között folyó párbeszédnek egy-egy országban, így hazánkban is látható eredményei vannak. Utalt arra, hogy az idők teljességében nemcsak Athénben, Rómában, Jeruzsálemben - az akkori szellemi, birodalmi és vallási fővárosokban történhettek nagy dolgok, hanem a kis faluban Bethlehemben is, ahol született Jézus. Reménységét fejezte ki, hogy az ökumenikus Tanács szándékának megfelelően hivatalos tárgyalások kezdődhetnek egyházaink között magas szinten, folyhat a testvéri beszélgetés az útonjárók gyülekezetében, hogy jobban tölt- hesse be Isten mai népe a mai emberiségben végzendő szolgálatát, ősi latin nyelvű köszöntéssel kívánt áldást a testvéregyház főpapjára, aki meleg testvéri hangon válaszolt. Ha-r Ká-ly A szolgálattévők az ökumenikus istentiszteleten. Balról jobbra: Hafenscher Károly helyi lelkész, Nemes Vilmos helyi plébános, dr. Paskai László kalocsai érsek, dr. Hafenscher Károly Deák téri lelkész és Naggyörgy László érseki irodaigazgató. Jubileumi ünnepség Albertirsán Gyülekezeti munkatárs iktatása rr • 1 ff •• •• » Kiskoroson Evangélikus Elei 1987. február a. „Papos egyház lettünk!" - hangzik egyre gyakrabban a megállapítás. S valóban, a tapasztalat szerint sok gyülekezetben a lelkészek „mindenesek”, sokszor olyan feladatokat is ők végeznek, amit nyugodtan elvégezhetne más is. Persze, szívesen teszik ezt: a kifejezetten lelkészi teendők mellett harangoznak is, ha nincs rá ember, felmennek a tetőre is egy cserepet megigazítani, ha kell, a papné lelkiismeretesen díszíti vasárnapra az oltárt -, de rendjén van ez így? Sokszor a gyülekezetek számára is ez így természetes, mert megszokták -, de ez a dolgok rendje? Egykét ember húzza a kocsit, a többiek pedig nézik? Sajnálatos módon sokan az egyháztól elvárják a „szolgáltatásokat”, de tenni is valamit, szolgálatot vállalni nem nagyon akaródzik. Égető szükség van munkatársakra! Nem azért csupán, hogy könnyebbüljön a teher a lelkészek vállán. Hanem, hogy több idejük jusson arra, amire elhivattak, a látogatásokra, a lelkigondozói munkára, a lelkiismeretes készülésre. Egy gyülekezet elevenségének, életrevalóságának egyik fokmérője lehet az is: hányán végeznek szolgálatot a gyülekezet életében, hányán éreznek felelősséget a közös ügyért, hányán készek ezért tenni is valamit! Á munkamegosztás fogalma régtől ismert törvényszerűség, kell hogy fokozottan valósuljon meg gyülekezeteinkben is. Egyik kiskőrösi elődöm egyszer állítólag nekiszegezte a kérdést teológiai professzorunknak: eljönne-e lelkésznek Kiskőrösre? A válasz meglepő volt: eljönne szívesen, de csak tizenkettediknek. Mert neki meggyőződése, hogy egy ekkora gyülekezetben legalább ennyi lelkészre volna szükség a szolgálat kielégítő végzéséhez. Ettől persze még messze vagyunk. Jelenleg gyülekezetünkben két lelkész és egy lelkészi munkatárs szolgál. Örömmel elmondhatjuk viszont, hogy vannak munkatársaink, akik mindig szívesen segítenek, akiknek szolgálatára mindig számítani lehet. De korábban* és nem is olyan nagyon régen, még öt lelkésze volt a gyülekezetnek a segédlelkésszel együtt. S a létszámcsökkenést mindannyian érezzük; Elsőrendű feladataink közé soroljuk ezért új munkatársak keresését és nevelését. Nagy örömünk volt tehát, mikor december 14-én, a vasárnap esti istentisztelet keretében népes gyülekezet előtt új munkatársat köszönthettünk: Toth-Szöllős Mihály, a Bács-Kiskun Egyházmegye esperese iktatta be Kecskenléti Pált, a gyülekezeti munkatársi szolgálatba. Kecskeméti Pál gyülekezetünk szülötte, innen indult el, előbb megszerezte Fóton a kántori képesítést, majd sikerrel végezte el a Levelező Teológiai Tanfolyamot. Ezen a tanfolyamon gyülekezetünkből ketten is végeztek, de ö vállalni tudta, hogy főállásban gyülekezeti munkatárs legyen. Kántori szolgálatának már régóta örülhettünk, s az utóbbi években igehirdetéseit is örömmel fogadta a gyülekezet. Éppen ezért a presbitérium javaslata alapján a képviselőtestület megbízta Kecskeméti Pált a gyülekezeti munkatársi szolgálat végzésével. Az iktató istentiszteleten Tóth- Szöllős Mihály lKor 3,11 alapján hirdetett igét: „Mert más alapot senki sem vethet a meglevőn kívül, amely a Jézus Krisztus.” Ezt az igét maga Kecskeméti Pál választotta, ezt olvashattuk a meghívóján is. Esperesünk aláhúzta, hogy a gyülekezet építése nem egy-két ember feladata, hanem mindany- nyiunk felelőssége. Az alap adott: Jézus Krisztus, akire építve, akire figyelve kell szólni és cselekedni. Ahhoz, hogy az építés jól haladjon, egymásra is figyelnünk kell, hiszen közös ügyünkről van szó. Elmondta azt is, hogy bátran nevezhető egyháztörténeti eseménynek ez az iktatás, mivel a Levelező Teológiai Tanfolyamot végzettek közül Kecskeméti Pál a második, aki főállásban végzi szolgálatát. Az iktatás után következtek a köszöntések, amelyekben érezni lehetett a szeretetet és a bizalmat az új munkatárs iránt. A gyülekezet és a munkatársak nevében először Lupták György igazgató-lelkész és Szabó János felügyelő, majd Nagybocskai Vilmos lelkész köszöntötte Kecskeméti Pált. A gyülekezet presbitériuma nevében Weiszhaupt János másodfelügyelő, az énekkar nevében Kiss Sándor karnagy és Litauszki Jánosné, az ifjúság nevében pedig Bolemá- nyi Judit, Opauszki Katalin, Nagy Sándor és Breznyán Attila szóltak. Suba Pálnétól egy verset hallgathattunk meg. Gyülekezeti munkatárs - szoknunk és ízlelgetnünk kell ezt az új megnevezést. De reméljük, hogy egy idő után már az lesz a természetes, ha a lelkészek mellett egyre többen vállalnak ők is munkát. És, ha majd „a bizonyságtevők fellege vesz körül” bennünket is, még több közös örömünk lehet a szolgálatban. L. Gy. Megható irodalmi élmény vasárnap délutánonként a Biblia - Mózes őt könyvének - felhangzása a magyar rádióban. Károli Gáspár ősi stílusa megka- póan érzékelteti a bibliai beszédmódot, amely a régies kifejezések ellenére is eggyéolvad az élő nyelvvel, tartalmilag, eszmeileg érthetővé válik a rádióhallgató számára. Ma még szinte felmérhetetlen értéket jelent Bozó László legújabb rádiós munkája: a klasszikus magyar bibliafordítás dramatizálása, méghozzá úgy, hogy a mű eszmei és kifejezésbelj jelentősége adásról adásra fokozódik.- A rádióra alkalmazott ótesta- mentumi részlet nagy feladatot, megértést, lelki átélést jelentétt a rendező számára, amelyet felekezeti különbség nélkül - a keresztyén hit és zsidó vallás - egyaránt Isten kinyilatkoztatásának tekint. Mi indította Bozó Lászlót ennek az óriási feladatnak a megoldására? - kérdeztem az író-rendezőt stúdióbeli szobájában.- Húsz éve készülök erre. Világ- irodalmi alkotások sorát dramatizáltam, vittem a mikrofon elé. Az isteni színjáték, Iliász, Odisszea, Emberi színjáték, Toldi, a Kalevalától a Kalevipoegig lényegében előgyakorlat volt. Az ötlet felmerülésétől a megvalósításig valóban húsz esztendő telt el. Nem volt könnyű feladat, mert nekem olyan Bibliát kellett interpretálnom, amely a Kossuth rádióban hangzik el, amivel egyetért minden vallasfeBeszélgetés Bozó László szerkesztővel „Jó néhány éve Károli nyelvében élek...” lekezet. Minden húzásnál - a szükséges rövidítés miatt - vigyáznom kellett, hogy se vallási, se más érzékenységet ne sértsen. A Biblia nélkül a magyar költészetet senki nem érti meg, még a népköltészetet sem. A Károli az első teljes magyar bibliafordítás: gyönyörű gondolati értékei, kifejezései, szóképei, jel- képrendszere beleolvadt a magyar nyelvbe, anyanyelvűnkbe. Alkotórészévé vált gondolati szkémáink- nak, mindennapi; beszédünknek. Mint néhai Háhn professzor mondta: „... Mindannyian - most élők - egy évezredekkel ezelőtti múlt szellemi erőfeszítéseinek, gondolatainak és élményeinek, tudásának és megismerésre-megértésre való vágyakozásának tiszteletreméltó emlékét becsüljük benne.” Idézhetem Szerb Antalt is: „A XVI. század legnagyobb hatású, legmaradandóbb alkotása, nyelvének komoly, nehéz méltóságát mindenki ismeri. A régi magyar nyelv Károli bibliája által vált a nemzeti nyelv termékeny és eleven részévé". Én azt a hitet, amit a fordításban érzek, megpróbáltam visszaadni úgy, mintha ma történne valami. A szöveget meg kell hagyni a maga teljességében, de úgy kell előadni, ahogy a mai korban gondolkoznak, beszélnek.- Hogyan fogadták a művészek ezt az ősi magyar nyelvet?- Éreztem, hogy a színészek is szívesen vállalják az ilyen feladatot és azt is tudtam, hogy vitatkozni fognak velem, elsősorban a nyelv miatt. Ismerik a Bibliát, nehéznek tartották az eredeti nyelvet. Volt egy előzetes beszélgetésem a művészekkel - szövegolvasással. Anélkül, hogy észrevették volna, magnóra vettük. Utána előttük leforgattam és később hozzájárulásukkal ebből lett a sorozatot bekonferáló előzetes. Olyan szövegbiztonsággal olvasták, mondták, hogy látszott, nem okoz nékik gondot, bár vitatkoztak is velem - közben észre sem vették, hogy már bibliai nyelven vitatkoznak. Három hónappal korábban kapták meg a szöveget, de már az első próbákon megtalálták a megfelelő hangot. Három hét alatt készült el a sorozat Mensáros László, Sinkovits Imre, Szilágyi Tibor főszereplésével.- Egyik rádiónyilatkozatában azt mondta, hogy mióta a Biblia sorozatot készíti, képtelen írni, mert az írógépéből archaikus szavak jönnek ki, annyira vérévé vált ez a nyelv. Valóban?- Jó néhány éve Károli nyelvében élek, tehát nekem anyanyél- vemmé vált. Most éppen a 4 evangélistát készítem szöveghű előadásban. Úgy olvasom, mint egy mai irodalmat. Ez az alapvető dolog! A Biblia ezen a nyelven épült be a magyar nyelvbe, ennek a fordításnak a megjelenése határtalan irodalmi élményt és fejlődést jelentett...- Meglepő, mennyire kapcsolódik az ősi magyar szöveghez a mai elektronikus zene. Hogyan találta meg a zeneszerzőt hozzá?- Már dolgoztam Victor Mátéval, és pontosan tudtam, mit fog csinálni. Mielőtt megírtam a rádióváltozatot, szóban elmondtam, hogy mit képzelek. Tudtam, mit várhatok tőle. Nagyon felkészült, a Bibliát jól ismeri. Minden felvételen itt volt. Tudta: én mit akarok, amit előzőleg megcsinált, azon itt, próba közben változtatott, igazított, zeneszerzői alázattal nyúlt a témához. A hat hét alatt a művészekkel együtt hangolódtak erre a témára, nyelvre a Biblia adta világképre. A bibliai szöveg a rádió előadások során sem igényel különösebb magyarázatot: nemcsak azok számára válik teljesen érthetővé a művészek egyszerű, közvetlen előadásában, akiknek mindennapjaihoz hozzátartozik a Biblia, hanem azok részére is, akik eddig alig-ahg jutottak hozzá. Most kultúrtörténeti ismereteik hiányt pótló kiegészítéseként kapják, mint a legértékesebb magyar és egyben világirodalmi kincset. Sebeiken Pálma Somlyó Zoltán Ima az emberért Istenem: nagy harcokba keveredtem - te látod! Te hallod, hogy feljajdulok naponta, és iszony torzítja arcom, mit oly gonddal önképedre teremtél: szépnek akartál s szülőanyám is - és rút vagyok... Mert minden rútság, mellyel a lelket az élet megkeni, feljön a mélybül s az arcra vetül... S ott ül a száj vonalában és a szemekbül keserű mandola lesz és tompa és tömpe az orr... S igy, ha az arc belefúl a sötétlő lélekmocsárba és moszattal keveredik: eldurvul a lélek lenge harangja: a hang is... s Istenem, fgy kicsufolva, hova leszek?!... Uccán járhatok-kelhetek, elkerül engem az ember s szívdobogást kap a régi, kedves barát; meg nem kérdi: hogyan vagyok?...s merre visz útam?... Hisz látja, hogy sírból jövök s hogy semmi jót se tudok... Istenem, vedd ezt az átkot; e harcot le rólam! Add, hogy szivemből kifolyjon a béna harag! Mindent, mi rossz s szomorltó, jónak fogadjak, úgysincs megnyugovás - minden hiábavaló!... Istenem, add, hogy a sok-sok embert e földön lányom s fiamként figyeljem s szeressem... Talán akkor megenyhül e lélek; s arcom, amelyet oly gonddal önképedre teremtél: kiszépül... ✓ \________________________________________________________/