Evangélikus Élet, 1982 (47. évfolyam, 1-52. szám)
1982-07-04 / 27. szám
„Használni szeretnék” Lelkésziktatás a kajárpéci gyülekezetben Hasznos, áldott eső áztatta már szombaton a hónapokon, át szomjazó Sokoró-alji földeket. De hogy milyen hatalmas zápor zúdult a dombok oldalán tarka szalagként húzódó településekre, azt a győri folyódelta tenyérlapos vidékén nem is sejtettük. Bárány Gyula esperes Trabantja néha kis tavakon prüszkölt át. Időben indultunk, de egy nehezen fölfedezhető beázás miatt az elektromos vezérlés meghibásodott. Felpécen szakadó esőben kisegítő fuvarost kellett keresnünk, hogy a Szent- háromság u. 1. vasárnapon du. 3 órára Kajárpécre érjünk. KAJÁRPÉC ÉS FELPÉC közös tanácsú, igazgatású nagyközség. Csak a gyülekezetek, szeretnének tovább is különváltan élni. Az utóbbiak vonatkozásában gyüle- zeteink egy része nehezen érti meg, hogy összegyházi, területi, személyi, anyagi gazdasági tervezés van, nyomós érvek diktálják a nagyobb egységek kialakítását. A távoli vendégeket otthon marasztó időben a helyi gyülekezet tagjai örvendetesen megtöltötték a kívül-belül frissen reno- vált templomot. — Üj, patyolatfehér, hímzett oltárterítők, nem hivalkodó, élénkszínű szőnyegek, gazdag virágdíszítés tették üdévé az oltárteret. Megváltoztak, egyéni arcot mutatnak a kék festéstől megszabadított karzat és a felújított padsorok. Az orgona igényes prelúdiumokkal hívta a gyülekezetét erőteljes éneklésre, Mányoki János hozzáértő ujjai alatt megszólalva. BÁRÁNY GYULA esperes a vasárnap igéje, 1 Jn 4,9—16 alapján prédikált. — Isten szeretetét a hétköznapokban nem tapasztaljuk sokszor nyilvánvalóan. Gyász, küzdelem és megtörette- tés jelentkeznek egyéni életünkben és a gyülekezetben. De Isten szeretete valóság a sirparton is. A gyülekezet mai találkozása is ezt mutatja. Korán elment munkás után új lelkészt kapött. — Isten szeretete. ha késni látszanék is —, megelőző szeretet. Megelőzi kiér- demlésünk igényét. Mi azt gondoljuk. hogy azért adja, mert megérdemeljük. Pedig nem önelégültséggel, hanem hálaadással fogadhatjuk. Mert, „amikór még bűnösök voltunk, Krisztus érettünk meghalt." — Isten szeretete üdvözítő szeretet. Mi földi részcélokat és eredményeket várunk —, Ö a teljességet készíti. Ennek hirdetése a fő feladat. De ez irányítja a mindennapi célokért való szolgálat elkötelezettségét is. — Ez a szeretet továbbítandó. Aki Istent szereti, szereti embertestvéreit is. A gyülekezet az itteni szeretetből ad egymásnak és lelkészének. Tíz lelkész' ajkáról csendült föl a Corfirma (Erősítsd meg Istenünk ...) áldás kérése. Református és római katolikus lelkészek is álltak az áldó körben. JANKOVITS BÉLA igehirdetése Jn 6.68—69. alapján Péter vallástételéhez kapcsolódott. — „Sokáig kerestem az utat. Azért döntöttem a Krisztus útja mellett, mert ez az élet és a megmaradás útja". Ez a gyülekezet 400 éve él itt. Megtapasztalta, hogy Isten máig vezette és megtartotta. Tudnia kell, kihez tartozik! Az Úrra kell néznie, hogy ereje, tartása és szeretete legyen. — Talán nem a múlt és hagyomány kötelezéséért hívtak lelkészt. Krisztushoz kapcsolódó szívek kellenek. — Szolgálatom csak halvány mása lehet Krisztusénak. Akkor jut célhoz, ha sokan hordják együtt örömét és gondjait — szólt az igehirdetés. Az istentiszteleten, az utána következő közgyűlésen résztvettek a közös igazgatású község népfront vezetői és tanácselnöke is. Nevükben Vikár László, a Hazafias Népf ront titkára arra kérte az új lelkészt, hogy az egész társadalmat segítve építsen belül és az egész közösséget segítve tervezze minden szolgálatát. A mai magyar társadalom békéje fontos tényező a világ feszültségei között. Dombi László helyettes lelkész és Magassy Sándor nagysimonyi lelkésznek a vasi egyházmegye lelkészei nevében elmondott köszöntése után Jankovits Béla köszönetét mondott a gyülekezet családjainak fogadó szerzetéért. — ..Használni szeretnék, a költő szava szerint is, mindenkinek, mint Isten üdvösségesen hasznos igéjének hirdetője és Krisztus sze- retetének továbbadója.” Bödecs Barnabás TEOLÓGUSOK NORVÉGIÁBAN A norvég evangélikus egyháznak, az egj’házközségek jelenlegi számát tekintve évente 30—35 új lelkészre van szüksége, de várhatóan 90 végzős hallgató lesz. Elhelyezkedésük érdekében növelni kellene az egyházközségek, és egyéb lelkészi állások számát. A fenti adatokat az egyházi kutatóintézet nemrég kiadott tanulmányában olvashatjuk. Jelenleg még lelkészhiány van. de ez egy-kéi éven belül megszűnik. — A teológiát végzett személyek 72n o-a gyülekezeti lelkész, 9%-a egyházi szervezetekben (segély, misszió stb.) dolgozik, 5%-a teológiai karokon. 11%-a pedig különböző iskolákban. Találkozásaink az egyház szolgálatával Fiatalok gyülekezete keket, helyi szokásokat és orszá- mán hallgatják az igehirdetőt, ha- gosan használt formákat. Nagyon nem maguk is elmondhatják vélő, ha ezeket éppen a konfirmációi leményükel, feltehetik kérdései- oktatás ideje alatt megismerik a két. A közösen elért eredmény, a fiatalok is és még jobb, ha szüleikkel, nagyszüleikkel együtt gverHA VENDÉGIGEHIRDETÖ ÉRKEZIK EGY-EGY GYÜLEKEZETBE és a vasárnapi íőístentiszteleten fölmegy a szószékre, először mindig körüljáratja a szemét a gyülekezeten, hányán vannak, milyen élekorúak vannak többségben, érezhető-e a várakozás feszültsége? Mind hazai, mind külföldi vendégi geh irdetők elmondták, hogy a legnagyobb kíváncsisággal azt nézik elsősorban, hogy vannak-e fiatalok is a templomban, ha igen, elszórtan ülnek, vagy egymás közelében, esetleg énekkar tagjaiként. Ez a vizsgálódás bizony nem mindenütt vezet eredményre: sokhelyütt nincsenek, vagy csak elvétve vannak fiatalok egy-egy istentiszteleten. Hol vannak hát azok, akik az évek során konfirmáltak, hol vannak az ifjúsági bibliakör tagjai, a hivő szülők gyermekei? Egyházunk minden nyáron országos ifjúsági konferenciákat rendez, amelyeken, hála Istennek, mindig „telt ház” van, még többen is szoktak jelentkezni, mint amenv- nyi férőhely van a konferenciák helyszínén. Vajon be tudnak-e kapcsolódni ezek a fiatalok az otthoni gyülekezetük életébe és ha igen, hogyan? ELSŐSORBAN AZT KELL ÖNKRITIKUSAN MEGVIZSGÁLNUNK. hogy nem túlságosan felnőttekre szabott-e általában a gyülekezetek élete? Beszélhetünk akár a vasárnapi istentiszteletekről, akár a hétköznapi bibliaórákról vagy egyéb öszejövetelekről. Nagy ünnepekről vagy egyszerű vasárnapokról. Kétségtelen tény az, hogy istentiszteleti és bibliaórai gyakorlatunkban örzünk szép hagyományokat, liturgiát és éneA Lutheránus Világszövetség Tanulmányi Osztálya a fenti témáról július 5—1£. között konferenciát rendez Chavanod-ban A világvallások moszkvai békekonferenciája egész sor kezdeményezésre fogja ösztönözni az egyházakat a fegyverkezési verseny megszüntetése érdekében — mondotta David Preus püspök, az Amerikai Lutheránus Egyház (ALC) vezetője, a Lutheránus Világszövetség alelnöke Géniben, a konferenciáról hazatérőben. Rendkívül nagy jelentőségű, hogy minden vallás képviselője egyetértett abban: az atomfegyverekről sürgősen le kell mondani. Az Orosz mekkoruktól kezdve ők is készülnek arra, hogy átvegyék elődeiktől a templomnak, gyülekezetnek, a Szentírásnak, évszázados ének- kincsünknek, imádságainknak a szeretetét. De az is kétségtelen, hogy a fiataloknak lehetnek és vannak is ettől eltérő igényeik és elképzeléseik. Néhány ilyet felsorolunk: A mai fiatalok könnyebben ismerkednek egymással, mint a korábbi nemzedékek akkori fiataljai. Ez azonban azt is jelenti, hogy többet is akarnak tudni egymásról. Nem elégszenek meg azzal, hogy szépen csendben végigülnek egy-egy egyházi alkalmat és utána hazamennek anélkül, hogy megismernék azokat, akikkel együtt alkották a gyülekezetét. Meg kellene tehát teremteni annak lehetőségét, hogy a gyülekezeti alkalmak után lehessen beszélgetni, barátságokat kötni. egymásnak segíteni. Ez bizony sokszor a felnőtt gyülekezeti tagoknak is jól esne, csak meg kellene találnunk a legjobb módját. Finnországban például istentiszteletek Után. aki akar, betérhet még egy kávéra a gyülekezeti terembe és tovább beszélgethet az elhangzott igehirdetéstől vagy magánéletének kérdéseiről, a gyülekezeti élet eseményeiről. Meg lehetne ezt valósítani nálunk is, még kávé nélkül is ... A FIATALOK AKKOR ÉRZIK IGAZÁN JÖL MAGUKAT egv- egy alkalmon, ha nem csak né(AnneCy mellett, Franciaország). Egyházunkat Lehel Ferenc nyugalmazott szombathelyi lelkész képviseli. Ortodox Egyház vezetői arra törekedtek, hogy a végső határozatok megfogalmazásával Keleten és Nyugaton is egyetértsenek. Carl H. Mau főtitkár szerint is sikerült Moszkvában „közös, kiegyensúlyozott és előbbrevivő” nyilatkozatokat elfogadni. Bár a konferencia kezdetén voltak feszültségek, a vendéglátóknak köszönhető, hogy a három zárónyilatkozatban a résztvevők ily módon foglaltak állást. közös munkával felismert igazság értékesebb számukra, mintha ezt egy valaki „jelenti ki”. Ezért egy-egy ifjúsági bibliaórán vagy istentiszteleten mindig közös gondolkodás és beszélgetés folyik és mindenkinek joga van a közbeszólásra. így szokták meg már a gvermekbiliaórákon és konfirmációi órákon is. Ilyen alkalmakat kell tehát teremteni számukra a felnőtt, gyülekezeti életben is. A fiatalok tele vannak tettvágy - gyal. Ök sokkal érzékenyebben reagálnak a lelkész biztató szavaira is: azonnal azt kérdezik, mit lehet tenni, miben segíthetnek. Szívesen elmennék idős, beteg, se gítségre szoruló hívekhez, szívesen szerepelnek szeretetvendég- ségeken, szívesen díszítenek templomot vagy gyülekezeti termet. szívesen vesznek részt az énekkar munkájában. A zene és éneklés fontos szerepet játszik életükben és hitéletükben is. Az orgona vagy harmonium mellett, ha lehetőség nyílik rá szívesen énekelnek gitár-kísérettel ritmikus ifjúsági énekeket is. Ha a gitár nem is templomi hangszer, mégis egy-egy alkalommal a felnőtt gyülekezet is meghallgathatja ezeket a komoly szövegű és szép dallamú énekeket. Új énekeskönyvünkben is lesz jóné- hány ezekből, a legszebbekből. AZOKBAN A GYÜLEKEZETEKBEN TEHÁT, ahol figyelnek a fiatalok igényeire és szolgálatkészségére, be lehet őket kapcsolni és sok áldást nyerni őszite. lei- lelkes bizonyságtételeik nyomán. Ott lehet igazán tanítani is őket a keresztyén élet útjára, a Biblia örök, de mindig újszerű és érvényes igazságaira és a közösségi élet megbecsülésére. Az ilyen gyülekezetekben azután már nemcsak az ifjúsági bibliaórákon érzik otthonosan magukat, hanem a templomban is, á szeretetvéndég- ségeken is és mindenütt, ahol együtt van korra való tekintet nélkül a Jézust szerető hívek gyülekezete. Az évek gyorsan múlnak, nemsokára már esküvőre jönnek és keresztelésre hozzák gyermekeiket és nem sok idővel később már közülök' is lehet presbitereket választani, a gyülekezeti élet felelősségét és ter- háit velük megosztani. Az egyház jövője Isten kezében és hatalmában van. A magunk helyén azonban nekünk is mindent meg kel) tennünk szeretettel. türelemmel és felelősséghor- dozással gvermekekért. fiatalokért, idősebbekért egyaránt. Szirmai Zoltán AZ EVANGÉLIKUS EGYHAZAK BÉKEMUNKÁJÁNAK ÖSSZEHANGOLASA A VILÁGVALLÁSOK BÉKEKONFERENCIÁJÁNAK MÉLTATÁSA AZ LVSZ-BEN ,, Virágnak virága Az Ómagyar Mária-siralom magyar földön Í4 HAT ÉVSZÁZADOS „BUJDOSÁS” UTÁN, 1982. május 22-én tért haza az Ómagyar Mária-siralom. Kulturális örökségünk kiemelkedő értéke. Ősi nyelvemlékeink sorában jelentős helyet foglal el. Szórvány-nyelvemlékeinknél, a latin szövegbe szőtt egyes magyar szavaknál nyelvi és irodalmi szempontból értékesebb egy-két fennmaradt szövegemlékünk: a prózai Halotti Beszéd (1200 körül) és a Königsberg! Töredék (1350 körül), valamint a . verses Ómagyar Mária-siralom (1300 körül). A honfoglalás utáni korai századokból, e ;,szófián” időkből hírt hozó emlékeink értéke felbecsülhetetlen. A Lőweni Kódexnek, a Siralom kódexének története bővelkedik kalandos fordulatokban, Múltjának első hat évszázadát sűrű homály takarja. Franciaországban vagy Olaszországban keletkezett. 1910-ben bukkant fel a XIII. századi kódex Toscanában. Itt vásárolta meg egy müncheni antikvárius. A müncheni állami könyvtár igazgatója figyelt föl először a 147X101 milliméteres, 302 lapot tartalmazó kódex 134. lapján található idegen nyelvű részletre. A kódex átvészelte az első világháború pusztításait. A német Jó- vátételi Bizottság a belgiumi leuveni (lőweni) egyetemi könyvtár elpusztított kódexanyagának kárpótlásául 1922-ben megvásárolta a kötetet. , A kódex idegen részletének magyar nyelvűségét Babinger német professzor állapította meg. Értesítésére magyar kutatók,. Jakubovich és Gragger tanulmányozták a nyelvemléket., A második világháború alatt, 1940-ben újból leégett a leuveni könyvtár, a páncélszekrénybe zárt kódex azonban megmenekült az el- kallódástól, a teljes pusztulástól. A kódexnek csere útján való megszervezésére 1947-től 1980-ig sikertelenül folytak a tárgyalások. A kódex becsértéke kb. 30 000 font azaz 1 870 000 Ft. A megegyezés alapján viszonzásképpen adott belga vonatkozású értékes nyomtatványok ellenében a Siralom végre, létrejöttétől fogva először magyar földön van, az Országos Széchényi Könyvtár páncélszekrényében. A KÖZÉPKORI HIMNUSZKÖLTÉ- SZET TERMÉKE a Siralom. Liturgikus vers. Kódexünk hártyalapjaira francia vagy olasz domonkos szerzetes különféle vallásos szövegeket írt. nagyrészt egyházi beszédeket. 1300 táján a Párizsban vagy Bolognában tanuló magyar szerzetesek egyike a kötetbe másolta a francia Geoffroi de Breteuil latin nyelvű Má- ria-siralmának (Planctus Sanctae Mariae) egy részét, majd ennek a himnuszrészletnek magyar szövegét. A Siralom után nagyheti beszédvázlat következik a kódexben, a vers nyilvánvalóan a beszéd előtti éneklésre szolgált. A szerzőség kérdése másodrangú a középkori vallásos költészetben. Közösségi költészet ez, a közösség érzéseinek ad szárnyat. Közös éneklésre szánták. Felbecsülhetetlenek a Siralom tartalmi-formai értékei. A Krisztus-siratás legköltőibb középkori verse. Elménysze- rűen hat a fiát sirató anya, Mária zokogó panasza. A költő átérzi az anyai fájdalmat. különleges beleérző képeséggel ad hangot az anya érzéseinek. Mély fájdalom, keserű bánat emészti, kínozza az anyát. A bágyadt levertségből három ízben tör fel meg-megújuló erővel az anyai" fájdalom panaszszava: a szenvedéstől való megváltásért könyörög fiához („Síró atyát tekintsed, Bújából kinyújtsad!”), vére patakzását látva feljajdul („Szegényül szépséged, Véred ürül vízként.”), életét ajánlja föl váltságul fia életéért („Végy halalá engemet, egyetlenem éljen,”!. A kínzásnak, Kfrisztus szenvedéseinek fokozódásával irgalomért kiált a megtört anya: „Kegyelmezzetek fiaimnak, Ne legyen kegyelem magamnak, Avagy halál kínjával, Anyát édes fiával Egyetemben öljétek!” A MAGYAR KÖLTÉSZET megkapóan szép emléke. Nem szolgai fordítása a latin nyelvű eredetinek, hanem szabad utánköltés, ihletett átköltés. Verselése, kifejezésmódja önálló. Érzékelteti a vers eredeti ritmikájának lejtését, de — a magyar ritmusösztönre hallgatva — az ősi magyar vers kötetlen szótags/Ámú, két ütemű soraival. A gondolatritmussal támogatott sorkapcsolatok ritmikai egyöntetűsége a rokon népeink (vogulok, oszt- jákok) verselésmódjára emlékeztet. A latin himnusz alliterációi visszhangzanak a műfordításban. Kímélésében is érzékelhető a népköltészet hatása. „Az ősi magyar vers és a latin himnusz .misztikus nászából' így született meg a magyar poé- zis” (Klaniczay Tibor). Illusztrálásul néhány sor. Eredeti olvasás szerint: Világ világa, Virágnak virága! Keserűen kínzatul, Vos szegekkel veretül. Uh nekem, én fiom, Ézes mézüül! Mai értelmezés szerint: Világ világa, Virágnak virága! Keservesen kinzatol, Vas szegekkel veretel. Ö nekem, én fiam, Édes mint méz! Az a könnyedség természetesség, amellyel a Siralom verssorai egymást váltják, a magyar költői nyelv és verstechnika fejlettségégére vall, hosszú verselő hagyományra utal, hisz — bizonyára — gyakran csendültek föl magyar énekelt versszövegek a közösségekben, gyülekezetekben. A Siralom művelődéstörténeti. nyelvi és irodalmi emlék egyszerre. Kálvárája véget ért, végső otthonra lelt, az övéi között lehet. Vajda Aurél