Evangélikus Élet, 1980 (45. évfolyam, 1-52. szám)

1980-03-16 / 11. szám

A Homérosz kórus Finnországban A szívünk piros, a botunk fe­hér, s zöld finn erdők között já­runk. így köszöntötte a vendég­látókat Peskó György karnagy, amikor Helsinkiben a magyar nagykövetségen rendezett foga­dáson találkozott a Vakok Homé­rosz Kórusa vendéglátóival, a Finn Vakok Szövetségének kép­viselőivel s a fifínországi magyar kolónia tagjaival. AZ EGYRE MAGASABB SZINTRE FEJLŐDŐ Homérosz- kórus tíz napos hangversenykör- úton volt Finnországban, Peskó György orgonaművész karnagy vezetésével. A repülőgépen meg­tett utat Budapestről az Egész­ségügyi Minisztérium fedezte, Finnország területén pedig a ven­déglátó finn Vakok Szövetsége utaztatta és látta el őket. Az utat Karanko Jouko készített elő. Fe­szített programmal töltötték ki a rendelkezésre álló napokat. Templomokban, előadótermek­ben, tanintézetekben, öregottho­nokban, üzemlátogatások közben 18 alkalommal léptek pódiumra, s énekeltek 26 művet. Ezek kö­zött 7 Kodály-, s 7 egyéb magyar művet. Ha meggondoljuk, hogy a csökkentlátásúak mozgatása, el­szállásolása, étkeztetése nem problémamentes feladat, érzékel­hetjük, mennyi szervező munkát, tapintatot, türelmet, pontosságot kívánt a tíz nap ily sűrű kitölté­se. Mindez gördülékenyen, zök­kenőmentesen ment, s egyre emelkedettebb lelkesedéssel. A templomok között kiemelkedő, s eleve szintes zenei teljesítményt kívánó helyek voltak, mint Hel­sinkiben a taivallahti (szikla) templom, Lahtiban a legújabb monumentális templomok egyikét jelentő Ristin Kirkko, Tamperé­ben a dóm, Raumában az ősi Szentkereszt templom. Hangver­senyeztek Helsinkiben, Lahtiban, Jyväskyläben, Keuruu-ban, Tam­perében, Raumaban, Turkuban. Vantaa-n, Espoo-ban, Lempäälä- ben és Saloban. A HANGVERSENYEK FO­GADTATÁSA lelkesítő volt. Pe­dig a váradalom magas mércét állított. íme, egy újságcikkből: „Ha magyarok jönnek hozzánk, már eleve tudjuk, hogy mögöttük szilárd zenei örökség van. A IIo- mérosz-kórus hangversenyére már úgy mentünk, hogy előfélté- teleztük a jó kóruséneket. Nem is csalódtunk.” Közönség és kó­rus között árammal telített volt a levegő. Kölcsönösen lelkesítet­ték egymást: kórus az énekkel, közönség a tapssal. A kritikák messzemenően dicsérték a hang­zás tisztaságát és teljességét, a ritmus egyensúlyát, az előadás élénk dinamikáját. A kórus fellépése — olvasom az egyik méltató cikkben — „va­lami mélyen emberi, meleg és tö­mörítő érzést adott. A kórus ve­zetője, Peskó György, a siker ér­dekében különösen kemény mun­kát végzett. Suttogó szava ért-e el a soronként kézen fogva állók­hoz, vagy némelyek láttak is va­lamit töredékesen a dirigáló kéz­ből, ki tudja. A látás hiánya meg­döbbentő módon pótlódott, s az előadásnak sajátos, egyáltalán nem érthetetlen áhitatos és békés értéket adott.” KÜLÖNÖSEN IS KIEMELKE­DŐ SZÉPNEK és megrendítő- nek értékelték az előadott Ko­dály-műveket. A magyar népi dallamok a szívek mélyéig gyű­rűztek, s amikor még finn szöve­gű, finn dallamok is felcsendül­tek, sőt Sibelius Finlandia-him- nusza is, nem maradt szem szá­razon. „A kórus éneke csillogó volt, mint a legszebb álom, ami szemmel nem látható” — szólt az egyik méltatás. — Karnagy úr, látok! — sikol- tott fel a harmincnégy tagú kó­rus egyik tagja, aki eddig hal­vány fényeknél többet alig látott, amikor kezébe adták a finn Va­kok Szövetségének ajándékát, egy újszerű lencserendszert, s az él­ményen túl, ez kicsit jelképes is volt. Az egész út szeretetmelegét, sikerélményét, feloldódását, cél­hoz érését szimbolizálta. Koren Emil AZ ELSŐ EVANGÉLIKUS EGYHÁZ THAIFÖLDÖN A norvég és finn misszió, vala­mint a Hong Kong-i Evangélikus Lutheránus Egyház erőfeszítésé­vel létre jött Thaiföldön az első evangélikus szervezet, A Thaiföl­di Evangélikus Egyház. Jelenleg két missziói állomása, egy óvodája és egy temploma van. Ez év má­jusában lépett a szervezési mun­ka ebbe a fázisba. Idén novem­berben egy harmadik misszióál­lomást és bibliaórai helyiséget akarnak megnyitni. A thaiföldi misszió ügyét az ázsiai evangélikus egyházak 1979- ben Manilában tartott ülésén ve­tették fel. Érdekessége ennek a munkának, hogy q Hong Kong-i evangélikus egyház igen jelentős anyagi áldozatot hoz érte, tehát nem egyszerűen nyugat-európai vagy amerikai segítséggel folyik. Szimbólumok világa — formák hitvallása A templom kapuja Banális, de igaz: minden helyi­ségbe valahol be kell jutni — s ez az ajtaja. Ilyen magától érte­tődő természetességgel van ajtaja a templomoknak is. Ám éppen e természetességénél és szükségsze­rűségénél fogva, nem szoktunk vele kapcsolatban arra gondolni, hogy valami különösebb jelentő­sége és jelentése lenne e „nyílás­zárónak”, bár önmagában az a tény, hogy a szükségesnél sokkal nagyobb, főleg magasabb a temp­lomok ajtaja, azaz — az előbbie­kért is — kapuja jelzi, hogy itt azért többről van szó, mint szok­ványos ajtóról. IGEN, A TEMPLOMOKNAK KAPUJA VAN, és nem ajtaja. Azért szükséges ezt külön hang­súlyozni, mert más, és lényege­sen különböző jelentéstartalmat hordoz az ajtó és a kapu. Az aj­tók egy birtokon belüli helyisé­geket, mennyiségi téregységeket választanak el egymástól (lépcső­házat a lakástól, szobát a szobá­tól stb.), a kapuk azonban több­nyire nagyobb területeket, a zárt terektől független minőségi tér­egységeket: egy-egy „fennhatósá­gi területet”, birtokot, tulajdont. Ezért válnak reprezentáns, ki­emelt, művészileg és méreteiben is minősített, megkülönböztetett „ajtókká” a kert-, ház-, gyár-, villa-, palota-, vár- stb. kapuk, s a templomkapuk is. A kapuk mindig valami módon a tulajdo­nosra utalnak, annak anyagi, szel­lemi, társadalmi erejét, pozícióját és hatalmát demonstrálják és szimbolizálják a szemlélő számá­ra. Ebben az értelemben kapu a templomkapu is. Nem egyszerűen területeket, térrészeket választ el egymástól, hanem „világokat*’: az embervilágot Isten világától, az ember országát Isten országától, az/ember tulajdonát Isten tulaj­donától. Méltó tehát, hogy dí­szességével és méreteivel kifejez­ze ezt. A TEMPLOMOK FŐKAPUI a keresztyén égtájszimbolika alap­ján beállított és egy főtengely«? fölépített térkialakítás értelmé­ben a nyugati homlokzaton he­lyezkednek el. Ez mindenekelőtt építőművészeti szükség: úgy kell a főbejáratot elhelyezni, hogy a belépő kikerülhetetlenül a temp­lom fő és legszentebb helyével nézve és amiért épült a templom — a szentéllyel, s ez a keletelt templomban akkor valósul meg, ha a nyugati homlokzatot nyitjuk meg e célra. De a belépő lépé­seinek, tekintetének és gondola­tainak irányításán túl arról is be­szél ez, hogy a napnyugta, a sö­tétség, a bűn és halál világából találja magát szembe — amire érkezik a belépő az Isten világá­ba; ugyanakkor a hivő élet fo­lyásának is ez az iránya, útja: nyugatról keletre, azaz a sötét­ségből a világosságra. A ROMANTIKA MŰVÉSZET­TÖRTÉNETI KORA volt az, mely e szimbólumprogramot egyre vi­lágosabban kifejezésre juttatta templomai kapuművein. E kor templomkapuira jobban odafi­gyelve többrétegű szimbolikus tartalom bontakozik ki az előb­bieken túl, idői egymásutánban rakódva egymásra. A legkorábbi szimbolikus tartalom a lépcsős, befelé méjülő és szűkülő, kezdet­ben teljesen geometrikus, majd ornamentális díszítésű rézsüs ki­építési módban ölt testet (pl.: Lé- bény, apátsági templom). Arról beszél, hogy az Isten országába csak a „szoros kapun" átmenve lehet bejutni (Lk 13, 24). Ez a tartalom az ezredforduló (10—11. század) világvége várakozásában új, grandiózus tartalommal és programmal bővült, már a monu­mentális szobrászat eszközeit is használva. Előtérbe került az utolsó ítélet apokaliptikus képe, mely a földi élet és az örök élet határán áll. Így nőtt egyre in­kább a profán és a szakrális te­rület határán álló nyugati hom­lokzat és kapuzat szinte az utolsó íiélet „emlékművévé”, hol rende­sen a „Maiestas Domini”, az ítélő Krisztus áll a hatalmas szobor­művek középpontjában (pl.: Can- ques, Sainte-Foy, nyugati timpa­nonja). E megoldások hol direkt- tebben, hol áttételesebben fogal­mazzák meg a hívők számára az utolsó ítéletre figyelmeztetés és bűnbánatra intés mondanivalóját, mint Isten elé állásunk egyetlen 1 jhetőségét. AZ ÚJKOR TEMPLOMKAPUI egyszerűsödést mutatnak minden szempontból. Ám úgy tűnik, nem \ isszafejlődésről. hanem új tar­talmi meghatározók érvényesülé­séről van tulajdonképpen szó. Ar­ról, hogy a teológiában és a hivő életben egyre tompult és tompul £ szakrális és a profán terület éles elválasztása, s a templom egyre inkább az Isten elé állás i útim helyévé válik, s nem egy 1 ifejezetten más birodalom terü­lne, hiszen Isten mindenütt úr, £ templomon kívül is. így a templomkapu nem „demarkációs \ onal” többé, mely fenyeget ret­tent és összetör, hanem — azzal is, ha nyitva van — vonzó, hívo­gató, belépésre invitáló „ajtó” mindenki számára. * Dolgom van. Rohanok. Lesze­dett fejjel, gondolatokba s gon­dokba merülten rovom az utam, í csak akkor kapom fel, ha netán iám köszönnek. — Uram, taníts nyitott szemmel járni, önmagá­mon kívül mást is észrevenni. Azt is. ha lábam éppen házad f lőtt áll. s nyitott kapujával be­lépni invitál. Adj időt, hogy be­in enjek, s bátorságot, hogy Veled szembenézzek. És magammal. És c zokkal, kik ott tükröződnek rám néző szemedben: kik sérültek, el­nyomottak, félszegek, rokkantak — s akik mellett én mindig csak f Irohanok . .. if.j. Foltin Brúnó Az Északi Egyházkerület felhívása Az Északi Egyházkerület elnöksége felhívja a lelkészek és segéd­lelkészek figyelmét a hatvani gyülekezet lelkészi állására, amely 1981. január l-ével üresedik. Javadalom megfelel az országos átlagnak. Az érdeklődők levélben jelentkezzenek az Északi Egyházkerület püspökénél (1085 Budapest VIII., Üliői út. 24.). TEOLÓGIAI SZEKCIÓ A GREIFSWALDI EGYETEMEN Negyvenketten folytatnak teo- Egyetemen. Közülük tizenegyen lógiai tanulmányokat a greifs- idén kezdték meg tanulmányai- waldi (NDK) Emst-Moritz-Arndt kát. Zene és költészet A KORUNK ZENÉJE című hangver­senysorozatot a budapesti Zeneakadé­mián Durkó Zsolt szerzői estje nyitotta meg. A zeneszerző 1972-ben készült ora­tóriuma, a Halotti beszéd, képezte az est csúcsát. Nem1 méltatás céljából íród­nak róla most ezek a sorok, az a zene­kritikusok feladata. Két, bennünket hivő embereket is érintő megfigyelése­met szeretném megosztani olvasóimmal, annál is inkább, mert a mű hallgatására bizonyára a jövőben is nyílik alkalma szélesebb körnek megismételt rádióköz­vetítéskor. A zenemű a legrégibb szöveges ma­gár nyelvemlék, az 1200 körüli időkből ránkmaradt, „Halotti beszéd” néven is­mert temetési prédikációból nyerte ih­letét. Az immár közel nyolcszáz éves szövegből vett részleteket szólaltat meg a kompozíció a két énekes és a kórus hangján, s tartalmukat fejezi ki a zene­karral. A rendkívüli benne számunkra az, ahogyan az ősi szöveg, a mienktől annyira eltérő magyar nyelvi hangzás ellenére a kortárs zeneszerző átélésé­ben, a modern zene nyelvén mennyire maivá és személyessé válik. A történeti értelemben primitív szöveg és a mai zene találkozásából lenyűgöző, megren­dítő, hozzánk szóló XX. századi üzenet születik. „Látjátok feleim szümtükkel, mik vogymuk. Isa pur es hoihu vogymuk” — a halál valóságát, az édenkerti bibliai elbeszélés idézése teremtett és bűnös voltunkat énekelteti. A végső kicsengés a legtöbbet mondó: amikor a közép­kori magyar prédikátor szava a még ősibb görög nyelvű keresztyén liturgikus könyörgésbe csap át. A hivő ember oda- menekülése ez az emberi lét állapotá­ból a mindenható kegyelmes Istenhez: „és keáltsátok Uromukhoz hármul: ky- rie eleison”. Ma így mondhatnánk: és kiáltsátok Urunkhoz háromszor: Uram, könyörülj! A kyrie eleison megrázóan szép ismétlődése a tenor hangján az utolsó, elhalkuló szó a műben. Az avult nyelvű bibliai igazság drámai jelenkori zenei megszólalása — ez volt az egyik élmény. A másik gondolatomat is szeretném közölni. A klasszikus zene szeretete mellett korunk zenéjével való belső azonosulás nem pusztán zenei ízlés kér­dése. A mai zene, bármennyire szokat­lan, eltérő a hangzásvilága a közkedvelt régebbi zeneművekétől, éppen a korunkat fejezi ki. Segít szembenézni korunkkal, felvillantja a jelen mélyén a jövő készü­lődését, önmagunkkal is szembesít, akik a mában élünk, tudatosítva sorsunkat, melyet Isten itt, ebben a korszakban szabott meg. A modern zene megkedve­léséhez átéléséhez pedig különösen al­kalmas eszköz az ilyen szöveges zene­darab. Ha úgy tetszik, Durkó Zsolt Ha­lotti beszéde jó bevezetés lehet sokak számára közöttünk korunk zenéjébe. POMOGÁTS BÉLA mostanában meg­jelent könyve is bevezetés az alkotó művészet más terén, a jelenkor síkján: az új magyar költészet világába. Ver­sek közelről a címe. 23 vers szövegét ér­telmezi és magyarázza. Mindegyik vers más költőtől van, és valamennyi az utol­só három évtizedben született. A szerző verselemzéseket ad, de — ahogyan be­vezetésében vallja — nem egyszerűen a „Miért szép?’’ kérdésre felel. A költe­mények értelméhez, a szöveg jelentésé­hez férkőzik közel, és ebben a közelség­ben akarja részesíteni olvasóit. A verset először beállítja a költői életmű összefüggésébe, kitekintéssel a költői pályára. Azután végighalad a ver­sen, s keresi a benne kifejeződő mon­danivalót. Közben figyeli a szerkezeti felépítésben e mondanivaló alakulásai, lépcsőit, hullámzását, ütemeit. Egy-egy vers tárgyalásának a végén pedig a vers formai elemeit vizsgálja, a nyelvi anya­got, a ritmust és a rímelést a verselési alakzatot, a vers műfaját. Módszerének ez az utolsó részlete megkívánja, hogy felfrissítse az olvasó — vagy megismer­je — a verstan néhány alapvető fogal­mát, de ez nem boszorkányos dolog, és megéri. Igaza, van a szerzőnek, hogy a költő mondanivalója nemcsak a vers tartalmából világlik, hanem a formából is a költő üzenete olvasható ki. Huszonhárom név kiválasztása az új magyar lírából kényszerű feladat. me*t a terjedelem miatt legalább ennyi más költőt, hasonló értékűt ki kell hagyni. „Magam sajnálom a legjobban, hogy mi­lyen sok igaz költő munkája maradt ki könyvemből” — mondja a szerző, s szép gondolat, hogy felsorolást is ad a hiány­zókról, így téve teljesebbé a költői sort, ha már elemzésekkel nem teheti. Versszerető ember vagyok, s így külö­nösen mélyen rezonáltam' Pomogáts Bé­la kis esszéire a közölt versekről. Több kedves költőmmel találkoztam ezeken a lapokon, személyesebb közelségben, mint eddig. A tőlem távolabb állók meg ép­pen a közelebbi megismerés által lettek vonzókká. Rendkívüli élmény, amikor egy-egy vers ilyen több oldalú megvilá­gítást kap. Rejtett szépségei, egyszerű olvasásra felfedhetetlen titkai, váratla­nul feltáruló mélységei megsokszoroz­zák az erejét. Ajánlom ezt a könyvet a líra vonzásá­ban már benne élőknek, mert aligha akad olyan versolvasó ember, akinek számára újat ne mondana. És ajánlom különösen is azoknak, akikhez eddig még nem jutott közel az új magyar líra, nem értik vagy nem szeretik. Csodálkoz­ni fognak, hogy mivel találkozhatnak ezekben a versekben — élményben, ér­zésben, szépségben, megrendítő és fel­emelő hatásban. Illenék kiemelnem a kötetből néhány, különösen sikerült verselemzést. Nem te­hetem, mert egyenértékűnek tartom őket. Legfeljebb arról lehet szó, hogy a hozzá­juk fűzött értelmezéssel, magyarázattal engem legközelebbről érintő verseket megemlítsem, abban a sorrendben, ame­lyet a kötet a költők életkora szerint szabott meg. Illyés Gyula: Óceánok, Zelk Zoltán: Aki bejárta a világot, Vas Ist­ván: Óda a tegnapi asszonyokhoz, Jé- kely Zoltán: A budai Kapisztrán-torony- hoz, Weöres Sándor: Carzone, Kormos István: .Tél Normandiában. S a három legfiatalabbé: Tandori Dezső, Bella Ist­ván, Veresss Miklós verse —, akik egy korosztály, s mégis annyira’ más-más tö­rekvés. Pomogáts Béla a könyvét elsősorban a versek iránt érdeklődő fiatal olvasóknak szánta. Jól teszi, de meg fog lepődni. Mert verselemzéseit a felnőtt és idős nemzedék talán másfajta, de hasonló in­tenzitású érdeklődéssel olvashatja. Veöreös Imre

Next

/
Oldalképek
Tartalom