Evangélikus Élet, 1974 (39. évfolyam, 1-52. szám)
1974-06-02 / 22. szám
As egyház életének szive: szolgálat az emberért Lelkésziktatás Cvőrben A „négy folyó varosa” szinte a magyar reformáció hajnala óta jelentős szerepet töltött be a magyar evangélikus egyház életében. Kiváló lelkészeknek a sora végzett kiemelkedően magas szintű szolgálatot egyházunk és népünk életének, fontos történelmi események sorsfordulóinak összefüggésében és tette a győri gyülekezetei és „öregtemplomát” a dunántúli evangélikusság bázisává. TEKUS ÖTTÖ BEIKTATÁSÁN. május 12-én majd minden ünnepi köszöntés kapcsolódott ehhez a tényhez. A Német Demokratikus Köztársaságban tartózkodó delegációnk tagjaként távollevő Weitler Rezső esperes felkérésére a beiktatás szolgálatát végző D. dr. Ottlyk Ernő, az Északi Egyházkerület püspöke -is ennek a történelmi örökségnek az értékét emelte ki, de felmérte a győri gyülekezet jelenének a fontosságát is templomaival, szeretetintézményeivel, a szolgálatot végzők népes csapatával. Lelkészek, gyülekezeti munkások, és a gyülekezet jól összehangolt, egyetértésben végzett munkája nemcsak ezen a területen; de egész magyar- országi evangélikus egyházunk és népünk között végzendő szolgálat szempontjából is nagy lehetőségeket rejt magában. A történelmi örökségnek ez az elkötelezése teszi feladatává gyülekezetnek és lelkésznek, hogy újra és újra mérlegre tegye: szolgálatát a folytonos fejlődés közepette az emberi viszonylatokra nézve jól végzi — e — hangsúlyozta dr. Fekete Zoltán országos egyházi felügyelőnk, aki az ugyancsak az NDK delegáció vezetésében részt vett D. Kál- dy Zoltán püspök köszöntését is hozta. Mert ez a mérlegelés óvja meg a gyülekezetei attól. hogy szerepét elveszítse, s ad ugyanakkor lehetőséget a szüntelen megújulásra, az egyház, a város és a haza érdekében végzett értékes szolgalatokra. EZZEL A VÁRADALOM- MAL TEKINT a most megválasztott lelkész a már korábban szolgálatban álló munkatársak és a melléjük felzárkózó gyülekezet felé az egyházmegye is Zoltán László hegyeshalmi lelkésznek, az esperes megbízottjának felszólalása bizonysága szerint. S ezzel a város is, ahogy kitűnt ez az ünnepi alkalmon részt vett Kovács István egyházügyi tanácsos szavaiból is. S ezt erősítette meg a szomszédos Fejér — Komáromi Egyházmegye esperesének, dr. Nagy Istvánnak és a befogadó gyülekezet nevében megszólaló Kovács Géza nádorvárosi lelkész köszöntése is. Az együttes szolgálatra való készség plső igenlő feleletét talán az a meleg családias együttlét és testvéri beszélgetés jelentette, amely az ünnepi ebéd fehér asztalánál folyt, ahoí minden arra illetékes, köztük a nagy számmal jelenlevő presbitérium, illetve képviselőtestület tagjai is a megoldásra váró feladatokkal kapcsolatos nehézségeket sem kendőzve kereste együtt a ma és holnap végzendő jó szolgálat útjait. Hogy pedig mit jelent: a múlt értékes öröksége birtokában a mában jó szolgálatot végezni azt különösen is a népes ünneplő gyülekezet jelenlétében elhangzott két. igehirdetés vázolta fel. Idézzünk fel néhány gondolatot ezekből D. DR. OTTLYK ERNŐ PÜSPÖK, aki Kovács Géza igazgató-lelkész segédletével végezte a beiktatás szolgálatát i Péter 1.17—20 verseit választotta alapigéül. — A • igehirdető Isten emberközpontú szeretetere irányítottá a hallgatók figyelmét. Ez a szeretet ott rejlik az embert körülvevő világ szépségeiben is és mindenben, mert az aki érettünk, az emberért odaadta egyszülött Fiát is, miképpen ne adna vele együtt mindent miné- künk. Az egyház egész életének ezt az emberközpontú sze- retetet kell sugároznia. Az egyház életének a szive a szeretet szolgálat az emberért. A püspök szólt arról, hogy az evangélikus lelkész szolgálata és annak indítása nyomán a gyülekezeté, hogyan válik programmá, amely beviszi az emberszeretetet a mindennapi életbe, a családi élet, a nemzedékek együttélése, a munkatársak. közös tevékenysége területére, el egészen odáig, hogy látóhatárunkat kiszélesíti az egész emberiség dimenziójára. Isten a földi vándorút minden, szakaszán, a legkülönbözőbb élethelyzetekben is megjelöli áz emberszeretet időszerű céljait s ezen az úton érhetjük el Isten szeretetének végső célját is. A BEIKTATOTT LELKÉSZ IGEHIRDETÉSE Jakab 1,16— 21 üzenetét ragadta meg. Szólt aiTól a hamis istenképről, amely az emberben félelmet kelt és megbénítja cselekvésében. Ezzel szemben szól Isten kijelentése arról, hogy ő vál- tozhatatlan szeretelében és az ő szeretete és közénk soha nem vetődhet árnyék. Az Isten változhatatlan szeretete azonban nem konzerválja a világot. Jobban kell értenünk „Isten akarata a ti mcgszentelődéslek' 1 Ts 4. z Magaval a szóval, a fogalommal bizony eleget bajlódunk. ..Szenteken” még mindig legtöbben a szentté avatottakat értik vagy legalább is azokat, kik rendkívüli keresztyének voltak, szokatlan erkölcsi magasságba emelkedtek. Ezzel szemben a Szentírás minden keresztyént szentnek nevez, a szürke névtelen hívőket, a gyarlóságukkal nyilvánvalóan vesződőket is, hiszen a szent Isten rájuk tette a kezét! Próbálkozunk azután „szentté létei” helyett a „megszentelő- dés” kifejezéssel, ám ez sem sebezhetetlen. mert könnyen olybá tűnik, mintha önműködően állna be ez a különös folyamat. Kíséreljük meg hát a jobb megértést. Már az Ötestámentomban szentnek neveztetik az, ami Istenhez tartozik, amit külön választottunk más egyébtől, hogy csakis Öt szolgáljuk vele. Ily értelemben volt szent például a templom vagy az istentiszteleti szertartáshoz használt számos eszköz. Mindezt tisztán kellett tartani, de a „szentsége” kultikus volt csupán. Az Űj testámen tűm előtérbe helyezi a Szentlélektől való belső megtisztíttatást s ezzel együtt az erkölcsi növekedést, a „megszentelődést”. Egy lélegzetvétellel kell mind a kettőt kimondanunk: Isten szállást vett bennünk Lelke által, bevont minket: szent közösségébe és — most már az az akarata, hogy' megmaradjunk ebben az Istenközelségben, szakadatlanul realizáljuk a szent életmódot, hiszen arra hívott el. Éljünk talán e helyütt azzal az ismert hasonlattal, mely szerint egy hangszeren egy nagy művész játéka teszi tündöklő fényűvé a zeneélményt, ámde azért a hangszernek is méltónak kell lenni! Mi élő hangszerek vagyunk. Szentségünket döntően az adja, hogy Isten tette ránk a kezét, ámde nekünk ehhez a szent kézhez igazodnunk kell! Másként: Isten szent Lelke csak azokban Iakhatik, akik megszentelődésben élnek. Az evangéliumnak elidegeníthetetlen része tehát a szent eletre való felhívás. A cél az, hogy tessünk Istennek (4 v.) Erre a célra kell. róállnunk Megfeszítetten igyekeznünk a Azt a jo világot .amit teremtett azzal a leiadattal adta át az embernek, hogy előbbre vigye annak sorsát szüntelenül jó irányba változtatva. — Az igehirdető szólt azokról az időszerű feladatokról, amelyek kapcsán Isten a keresztyén ember szívében felelősséget ébresztve felhasználj^ szeretete eszközeként, Nekünk mindig készeknek kell lennünk, hogy a változó világban megújuljunk Isten szeretetében és részt vállaljunk a világnak abban a megváltoztatásában, amely majd a jövendő nemzedék boldog életét is szolgálja. A VILÁG VÁLTOZÁSA nagy lendületet vett a mi időnkben. Hazánk minden területén. itt Győrben is. Mióta legutóbb itt jártam, számtalan új létesítménnyel, nagy kiterjedésű új városrészekkel gaz dagodott a négy folyó városa. Szépen ötvöződnek benne a múlt értékei és a jelen célkitűzései. S ez szinte kínálja a profilt az itt elő gyülekezet számára is. A jubileumot kínáló Ráth Mátyás emlékezetétől kezdve az utast újra és újra megállító Borsos dombor- múvek és Sima Bandi kova csoltvas munkái a nádorváro si templomban, a múlt számtalan sok értéke arról beszél hogy az itt élő gyülekezet jól értette szolgálatát az idők során s ez a mostani egvüttlét egy új fejezet kezdetén hasonló reménységeket ébreszt a jelenre és a jövőre nézve is. M. Gy. szentségre, „amely nélkül senki sem látja meg az Urat” (Zsid 12,14) Már több ízben láttuk, hogy az apostol nem kíván aprólékos, fontoskodó, kazuista módjára minden elképzelhető esetre gondoló utasításokat adni. A gyülekezetek állapotának megfelelően mégis kitér leveleiben egyes részletekre. A thessalonikai gyülekezetnek .például két területen ád leckét a rriegszentelődésből. Az egyik a nemek viszonya, a házasélet. Vajon képesek a keresztyénné lett hivők változtatni a ,.pogány” zabolátlansá- gon? Az apostol bizonyos benne. Szavai világosan utalnak a monogám házasságra. A keresztyén férfiakat inti, hogy kiki a maga „edényét” vagyis teleségét bírja, egyedül vele éljen. A Lélek fegyelme alatt álló férfiú számára nemcsak a házasságtörés elképzelhetetlen, hanem magában a házaséletben is minden durvaság, mely megsértené a másik fél iránt a szeretetet, sőt a köteles tiszteletet. Mert nem játékszer az, hanem mint „gyöngébb edény” is „örököstárs az élet kegyelmében” (1 Pt 3,7) Hallatlan új hang volt ez abban a korban. Megváltoztatva a megváltoz- tatandókat — ma is sokatmondó. A másik terület a gazdasági életé. A keresztyén ember „nem lépi túl” (6 v.) mohó vágyában azt a határt, melyet Isten vetett neki a másik ember személyében. Isten világában mérték van. Mértéktelen kívánság, sóvár tekintet, zsákmányra lesés, az embertársnak akár jogaiban, akár javaiban való megrövidítése semmiképpen sem illik a keresztyénhez. „Ne nézze kiki a maga hasznát, hanem mindenki a másikét is” int másutt Pál, ugyan abban a fejezetben (Fi) 2). melyben Krisztus indulatát ajánlja követésre; Krisztusét, ki „nem tekintette zsákmánynak” még azt sem, hogy ő az Istennel egyenlő! Két kényes terület. S még néhány akad ezenkívül! A megszentetődés az a módozat, mellyel javíthatunk minden téren. Lássunk hozzá kedvvel mint lehető és ígéretes életformához ' Scholz László Késiül m új síi oviik énekes könyv A szlovákiai evangélikus egyház liturgikus nyelvének megújítása A hazánkban élő szlovák ajkú gyülekezetek is tudják, hogy a szlovák istentiszteleti nyelv nem a mai modern szlovák, hanem az úgynevezett kralici nyelv, amely tulajdonaképpen a 16. századbeli cseh nyelv. A kifejezés onnan származik, hogy Kraliéban jeleni meg a Biblia első cseh nyelvű fordítása 1572-ben. Ezt a Bibliát a szlovák evangélikusok is magukénak fogadták, hiszen abban az időben a szlovák nyelv nem tért el annyira a cseh nyelvtől, mint ma. A kralici Biblia hatása nyomán a szlovák gyülekezetek liturgikus nyelve is ezen a nyelven alakult ki. Ezen a nyelven jelent meg J. Tranovsky híres énekeskönyve a Cithara Sanc- tor-:m. közkedvelt néven a Tranoscius (1635), majd a racionalizmus hatására a múlt század közepén a Spevnik is. Ezt a két énekesköny.vet használják a szlovák gyülekezetek mind a mai napig. A legtöbb gyülekezetben még az igehirdetést is ezen a nyelven tartották. A szlovák gyülekezetek — bár nagyjából megértették ezt a nyelvet — de mivel a mindennapi beszédük más volt, egy kicsit mindig idegennek érezték. AMIKOR A MÚLT SZÁZAD FOLYAMÁN kialakult a szlovák irodalmi nyelv, egyidőben megindult a törekvés a liturgikus nyelv megreformálására is. Már az első világháború előtt jelentek meg folyóiratokban a kralici nyelvű énekek modem szlovák fordításai. Átfogó intézkedésekre azonban csak az első világháború után, Csehszlovákia megalakulása után kerülhetett sor, amikor a mai modern szlovák nyelv szabályait is megállapították. 1924-ben megjelent az Újszövetség szlovák nyelvű fordítása, 1953-ban pedig a Zsoltárok könyvének fordítása is, 1954- ben a templomi Agenda, 1955- ben a Passió könyvecske. 1960- ban az új szlovák liturgia. 1972-ben pedig a temetési Agenda. Elkészült és jelenleg nyomdában van a teljes Biblia modern szlovák fordítósa is. Az istentiszteletek a szlovákiai evangélikus gyülekezetekben ma már modem szlovák nyelven folynak. MINDENNEK AZ VOLT A KÖVETKEZMÉNYE, hogy felmerült. az igény a modern szlovák énekeskönyv megteremtésére is. A. L. Katina püspök az énekanyag gyűjtését mar 1050-ben megkezdte. 1070- ben nedig országos eayházi bizottság alakult az új énekeskönyv megszerkesztésére. A bizottság 11 tagból áll, elnöke J. Petrik professzor. A bizottságban a teológusok, mellett helyet kaptak költők, himnológu- sok és egyházzenei szakértők is. A bizottság munkája gyors ütemben halad, s reménység van arra. hogy a közeljövőben megjelenik az új szlovák énekeskönyv. Az új énekeskönyv kisebb terjedelmű lesz a jelenleg használatban levő énekeskönyveknél. Az énekek számát 600-ra tervezik, s maguk az énekek is rövidebbek lesznek. A hosszabb versterjedelmú énekeknél 4—5, a rövidebb versterjedelműeknél pedig maximum 7—8 versesek lesznek az énekek. Az énekeskönyvet kottásnak tervezik, s az énekeskönyv elején helyet kapnak a liturgikus szövegek és dallamok is. Az énekeskönyvben nemcsak a Tranoscius és Spevnik énekek modern fordításai. hanem eredeti szlovák énekek, valamint az egész ke- resztyénség énekkinesének gyöngyszemei is helyet fognak kapni. A MODERN ÉNEKES- KÖNYV GONDOLATÁT nem fogadja mindenki egyforma lelkesedéssel. Sokan — különösen az idősebb nemzedék tagjai — akiknek szívéhez nőttek a jelenleg használatban levő énekszövegek, még idegenkednek a modem énekektől. Azonb.an az a reformátor! elv, hogy az evangéliumot mindenkinek az anyanyelvén kell hirdetni, a szlovák liturgikus nyelv megreformál r.sa során indokolja az énekeknek a mai modern nyelvbe való átültetését is. Szlovák testvéreinknek az énekeskönyv szerkesztéséhez jó munkát kívánunk abban a reményben, hogy az új énekeskönyv a magyarországi szlovák ajkú gyülekezetekben is áldott szolgálatot fog végezni. Dr. Sclmeczi Janó* CHILE Több hírügynökség jelentése szerint március elején a chilei katonai junta hatóságai letartóztatták majd kihallgató ták Helmut Frenz evangélikus püspököt és két. lelkésztársát, akik egyházi segélyakciót kezdeményeztek az országban levő több ezer dél-amerikai menekült megsegítésére. A jelentések szerint az elfogotta- kat később szabadon engedték. (epd) Egyhazunk a huszonöt eves befcemozgaiombao Á negyedik magyar békekongresszus A TÁRGYAL.ASOK ÚTJÁN megindult a nemzetközi feszültség enyhítésének koncepciója, de még igen sok nehézséget kellett leküzdeni. 1954. február 18-án véget ért a négy nagyhatalom külügyminisztereinek berlini értekezlete. Ez azt jelentette, hogy a tárgyalások megkezdődtek és folytatódtak. A konferencia záróülésén Molotov, a Szovjetunió külügyminisztere. így jellemezte az akkori helyzetet: „Azok a kérdések, melyek az értekezleten megoldatlanok maradtak, nem kerülnek le a napirendről.’' Ezek a kérdések súlyosak voltak: a koreai fegyverszünet után következett az indokínai béke helyreállításának ügye, a francia gyarmatosítókkal szemben, de kiélezett probléma volt a német kéidés is, és a vele kapcsolatos európai biztonság ügye; megoldásra várt Ausztria problémája, az osztrák államszerződés, s mindenekelőtt fontos feladatként jelentkezett a leszerelés megindítása és az atomháború rémének eloszlatása. EUROPA BÉKÉJÉÉRT már 1954. március 31-én javaslatot terjeszteti elő a Szovjetunió kormánya az európai országok kollektív biztonsági egyezményének megkötésére. A Magyar Népköztársaság kormánya bejelentette, hogy azonnal kész részt venni ilyen egyezmény megvalósításában. A Béke-világtanács 1954. május végi berlini ülésén pedig olyan egyezmény megkötését követelték, amely az atom- és hidrogénbombákkal végzett kísérletek megszüntetését, e fegyverek alkalmazásának betiltását célozza. A NEPEK EGYSEGE egyre inkább kezdett kibontakozni az emberiség jövője érdekében. Az emberiség történelme folyamán sohasem alakult ki a népek életében olyan egységnek a körvonala, mint a béke megvédésének érdekében. Kisebb- nagyobb. rövidebb-hosszabb ideig tartó szövetségek gyakran létesültek egyes országok között a történelem folyamán, de a népeket és a békét szerető embereket ilyen egységes cselekvésre indító mozgalom páratlan az emberiség múltjában. A NEGYEDIK MAGYAR BÉKEKONGRESSZUSON. 1955. februárjában is megszólalt, az egész világ békeakarata. Táviratok érkeztek a világ számos országából, küldöttek szólaltak meg, a szovjet, török, csehszlovák, koreai, román, bolgár, osztrák, kínai, iráni, mindkét németországi békém,ozgalmak képviseletében, Kétezer ember hallgatta mély csendben Paul Robe- sonnak, a világhírű amerikai békeharcosnak hangját. Maga nem jöhetett el magnetofonszalag hozta, el közénk az üdvözletét: .,Szeretet minden embertársunknak, szeretet a világ minden dolgozójának szeretet minden jóakaratú embernek a földön!" Meghatva, könnyes szemmel hallgatták a jelenlevők Paul Robesont. amint magyar nyelven énekelt egy békedalt, Kodály Toborzó-ját. és a „Hazám,, hazám,” áriát, megérezve. hogy e hang elhozta közénk és a kongresszuson jelenlevővé tette ezt a becsületes, nagy embert. A népek közös érzése és közös harca szólalt meg magyar költő és magyar színművésznő tolmácsolásában Nazim Hikmet ,török költő ,.Halott kislány” című japán tárgyú versében, amelyben megrázó erővel vádolta az atombomba megszállottjait. Újból bebizonyosodott, hogy a béke és a népek közötti barátság nyelvén, egy nyelven beszélt több százmillió ember. HAZÁNK EGYSÉGÉNEK bizonyságai szinte végtelen sorban áradtak a negyedik magyar békekongresszuson. Erős. edzett bányászok, nagy sikereket elért kohászok, fiatal és kenyerük javát már ..megtermelt” parasztok, háziasszonyok, tudósok, írók. költők, színészek álltak az emelvényre, s leírt szöveg nélkül, papírlapok nélkül beszéltek forrón, nyílt, őszinte szavakkal. önmagukat, hazaszeretetüket, békevágyukat adva. Úgy beszéltek, ahogy a szívük diktálta, ahogy átélték a második világháború szenvedéseit, de ahogy szerették az. életet, családjukat. egyre erősödő és szépülő drága hazánkat. A béke ügye a legszilárdabb egységet teremtette Magyarországon, mégpedig példátlanul erős és megdönthetetlen egységet! AZ EGYHÁZAK EGYSÉGE jutott kifejezésre a különböző egyházak képviselőinek felszólalásaiban. Ez nem valami színtelenül azonos hangot jelent. Természetesen más-más oldalról, különböző teológiai alapról és egyházi légkörből, a saját egyházuk hű fiaiként szólaltak meg az egyházak képviselői. De a közös Szentírásnak az örökkévaló fundamentumán állva, ugyanannak az élő Istennek a parancsát véve. a ..Békesség Fejedelmének” a szolgálatában járva, egybecsendült a szavuk, amikor az emberiség éleiéért érzett felelőssegük szólalt meg. Jelen voltak Vető Lajos és Dezséry László, evangélikus püspökök, Bereczky Albert, Györy Elemér. Péter János református püspökök, Czapik Gyula egri érsek. Hamvas Endre katolikus püspök és sok más egyházi ember. KÁLDY ZOLTÁN PÉCSI ESPERES fejezte ki evangélikus egyházunk egységét népünkkel a béke megőrzéséért vívott küzdelemben: ..Egyek vagyunk tehát népünkkel a béke megőrzéséért vívott küzdelmében, mert továbbhaladásunkat csak a béke biztosítja. Egyek vagyunk a hidrogén- és atombomba, a. tömegpusztító fegyverek betiltásának és általában mindenfajta fegyverzet csökkentésének követelésében, mert az minden életet fenyeget. Egyek vagyunk Nyugat-Németország felfegyverzése. a német militarizmus szellemének feltámasztása elleni harcban, mert attól szenvedtünk mi. attól szenvedett egész Európa, sót attól szenvedett maga Németország is.” SZÁZ ÉS SZÁZEZER ALÁÍRÁST magukba foglaló köt.egek. békealbumok, munkaeredmények hirdették, hogy ebben az országban üzemekben, falvakban. íróasztaloknál mindennapi lettekkel küzdenek milliók a békéért, az életért, hazánk és az emberiség jövendőjéért. Ezeknek a mindennapos békeeredményeknek és az emberek millióinak összefogott erejére épült a békemozgalom. A békéért, az életért, hazánk és az emberiség jövendőjéért szálltak imádságok a templomokban és a csendes családi otthonokban. Ezért a szent célért való munkára hívták fel a prédikációk a hiveket. Ezért a szent célért álltak ott a magyar keresztyén egyhazak népünk és a békéért küzdő emberiség oldalán. D. dr. Ottlyk Ernő István Marian: JÖVŐ SZÁZAD Jövő század, mondod. / de szeretet nélkül nem lesznek jövő századak. A Főidet el kell venni a gyilkosoktól; az áldözatok elveszik-e végre tőlük? Beburkolja-e végre a jóság légköre a Földet? az lesz-e végre a Föld takarója? Áthatja-e a jóság a tudást is, vagy vezérgengszterek kezebe kerül a technika? s a jövő századok emberek nélkül vonulnak? Megjelent a szerző „VESZÉLLYEL VEMHES VILÁG” eímfl kötetében. 1974,