Evangélikus Élet, 1974 (39. évfolyam, 1-52. szám)
1974-06-30 / 26. szám
I \i elveszettel megkeresi Lk 15, 1—10 ISTEN NEM HAGYJA VESZENDŐBE MENNI AZ ELVESZETTET. Jézus példázatai arról szólnak, hogy Isten minden lehetőséget megragad az elveszett felkutatására. Fáradhatatlanul utána megy. ahogy a pásztor keresi úttalan utakon az elveszett bárányt, vagy ahogy a gazdaasszony tűvé teszi az egész házat az elgurult pénzért. .4 pásztor, a gazdaasszony nem nyugszik bele, hógy egy elveszett, nem vigasztalgatja magát azzal, hogy sokkal több maradi, mint amennyi elkallódott. Érthető, gondolnánk, hiszen mégis csak a vagyonuk csökkent, értékűk veszett el. Szegényebbek lettek valamivel. AZ ELVESZETTET KERESŐ ISTENT NEM AZ VEZETI, hogy haszna, vagyona csappant meg. Isten nem lesz „szegényebb" azzal, ha egy ember elkallódik. Őt a szeretet vezeti a keresésben. Nem a saját hasznát látja abban, hogy valakit megtalál. hanem éppen az elveszett, de megtalált ember érdekét. Az elcsellengő juh elöbb-utóbb elpusztul, ai elveszett, ismeretlen fejtekben porosodó pénz pedig gyakorlatilag értéktelenné válik. Az elveszett ember a maga emberi rendeltetését, emberségét, célját, értelmét veszíti el. Káros önmagának, és káros a társadalomnak, amelyben él. Ezt nem akarja Isten. Amikor Jézus és a farizeusok bűnösökről és elveszettekről beszélnek, nem egyszerűen a kultuszt közösségből, az istentiszteleti életből kiváltakról van szó. A „vámszedők és bűnösök", akikről gyakran szó esik az evangéliumokban, egészen hétköznapi, társadalmi jellegű bűnökben vétkesek. Gátlástalan önzésben, nyerészkedésben, házasságtörésben és más bűnökben éltek- Többször esetleg úgy, hogy nem szakadt meg a kapcsolatuk a vallásos, istentiszteleti élettel. Emberi, erkölcsi magatartásuk tévedt vakvágányra. Persze nemcsak az emberek erkölcsi normáiba ütköztek ezzel, hanem kirívóan megsértették Isten törvényét. i A PÉLDÁZATOKBAN ARRA KAPUNK FELVILÁGOSÍTÁST. mi Isten állásfoglalása ezekkel az Isten országa, de egyúttal az emberi társadalom számára is elveszettekkel kapcsolatban. A farizeusok egyszerűen leírják, törlik őket a helyes úton járó igazak létszámából. Megszakítják velük a közösséget, kerülik a velük való érintkezést mindaddig, amíg esetlég a maguk erejéből — erre halvány remény van — ’'issza nem térnék, Jézus azonban homlokegyenest ellenkezőleg cselekszik, Keresi velük a kapcsolatot, utánuk, közéjük megy. Méghozzá anélkül, hogy megalázná őket nyomasztó erkölcsi felsőbbségé- vel. fejükre olvasná azt, amivel egyébként is tisztában vannak. Bűnösök közé menése nem is „korpa közé keveredés". Szolgálat. a szó legnemesebb értelmében. Életük helyes irányát elvesztett, emberségükben megrokkant az emberi közösseget károsító, vagy botránkoztató életű embereknek segítséget nyújt Jézus ahhoz, hogy bátorságuk és lehetőségük legyen újat kezdeni. Nem várja mag. amíg maguktól megváltoznak — erre talán hiába is várna. Segíti a megváltozást. Nem várja meg, amíg az elveszett magától előbukkan. Elébe megy, keresi és mikor megtalálja, segítségére van. ISTEN SOKSZOROSAN ÖRÜL AZ ELVESZETT MEGTALÁLÁSAINAK, mint az el sem veszett igazaknak. Nem igazság- -4atan ez? Isten nem mellőzi, nem becsüli le az el nem veszettet, tehát a mindvégig helyes úton járót. Egyszerűen azt fejezi ki a példázat, hogy Isten nem az elveszett vesztén, bünhödésén. pusztulásán örül, hanem a megmentésén. Baranyai Tamás IMÁDKOZZUNK Köszönjük Istenünk, hogy nem a bűnös elvesztenek, hanem megtérésének örülsz. Légy velünk, hogy el ne vesszünk a te szent akaratod és az emberi közösség számára. Segíts arra is. hogy ne szeretetlen ítélkezők, másokat megvető igazak legyünk, hanem Krisztus igaz követői. Vezess jó eredményre minden embermentő szándékot, hogy se teste, se lelke ne vesszen el gyermekeidnek. Ámen. Istentiszteleti rend Budapesten, 1974. június 30-4n Deák tér de. 9. (úrv.) Trajtler Gaoor, de. 11. (úrv.) Keveházi László, du. 6. Trajtler Gábor. Fasor de. 11. Szirmai Zoltán, du. 6. Gabanyi Géza. Dózsa György üt 7. de. fél 9. Gabanyi Géza. Üllői ut 24. de. fel 11. Karácsonyi Sándor u. 31—33. de. 9. Rákóczi út 57/b. de. 10. (szlovák) Solymár János, de. 12. (magyar). Thaly Kálmán u. 28. de. 11. dr. Redey Pál. Kőbánya de. 10. Vajda Péter u. de. fél 12 Zugló de. 11. (úrv.) Boros Karoly. Rákosfalva de. 0. Boros Károly. Gyarmat u. 14. de, tél 10. Boros Karoly. Köti út 22. de. 11. Benczúr László. Váci út J29. de. S. Benczúr László. Frangepán u. de. fel 10. Benczúr László. Cjpest de. 10. BLazy Lajos. Pesterzsébet de. 10. Soroksár-Újtelep de. tél 9. Pestlőrinc de. 11. Matúz László. Kispest de. 10. Kispest-tVekerie- telep de. 8. Pestújhely de. !0. Schreiner Vilmos. Rákospalota MAV-telep de. 8. dr. Bodrog Miklós. Rákospalota-Nagytempiom de. 10. dr. Bodrog Miklós. Rákospalo- ta-Kistemplom au. 3. dr. Bodrog Miklós. Rákosszentmihály de. fél — Szentháromság után a 3. vasárnapon az oltárterítő színe: zöld. A délelőtti istentisztelet oltári igéje: 1 Pt. 5, 6— 11; az igehirdetés alapigéje: Lk. 15, 1—10. — EVANGÉLIKUS ISTEN- TISZTELET A i RÁDIÓBAN. Június 30-án vasárnap reggel 7 órakor az evangélikus egyház félóráját közvetíti a Petőfi Rádió. Igét hirdet POVÁ- ZSAY MIHÁLY békéscsabai lelkész. J. S. BACH ÉS KOBTÄRSAI címmel orgonahangverseny lesz június 28-án. pénteken és júhus 1-én. hétfőn este fél 7 órakor a Bécsi kapu téri templomban. Bach: Három korálelőjáték D-dúr szvit szóló-gordonkára Clérambault: Suite. Prelude. Capriccio Bach—Kodály: Három korálelőjáték Bach: G-dúr fantázia Orgonái: PESKÖ GYÖRGY Közreműködik: Mező László (gordonka) Előadók: Földes Imre és Meixner Mihály Jegyek ára: 12,— Ft 11. Karner Ágoston. Sashalom de. 9. Karner Ágoston. Mátyásföld de. tél 11. Clnkota de. fél 11, du. fél 3. Kistarcsa de. 9. Rákoscsaba de. 9. Békés József. Rákoshegy de. 9. Rákosliget de. 10. Rákoskeresztúr de. fel 11. Bécsikapu tér de. 9. (úrv.) Mado- csai Miklós, de. fel 11. (német), de. 11. (úrv.) D. Koren Emil, du. ti. Ma- docsai Miklós. Torockó tér de. fél 9. D Kórén Emil. Óbuda de. 9. dr. Fabiny Tibor, de. lü. dr. Fabiny Tibor. Xll., Tartsay Vilmos u. 11. de. 9. Ruttkay Elemér, de. 11. Ruttkay Elemér, du. fél 7. Csen- gődy László. Pesthidegkút de. fél 11. Filipínyi János. Modor! u. 6. de. 10. Turcsányi Sándor. Kelenföld de. 8. (úrv) dr. Rezessy Zoltán, de. 11. (úrv.) dr. Rezessy Zoltán, du. 6. Bencze Imre. Németvölgyi út 138. de. 9. (úrv.) Bencze Imre. Albertfalva de. 7. Visontai Robert. Nagytétény de. fél 9. Kelenvölgy de. 9. Visontai Róbert. Budafok de. 11. Visontai Róbert. Csillaghegy de. fél 10. Csepel de. fél 11. — KISAPOSTAG. Pünkösd ünnepén Szabó István duna- egyházi lelkész, egyházmegyei sajtóelőadö szolgált a gyülekezetben. Ismertette egyházunk sajtómunkáját. A kis gyülekezet tagjai 300.— Ft értékben vásároltak kiadványokat, és 400.— Ft értékben rendeltek egyházi könyveket. — DUNAEGYHÄZA. Isten iránti hálából közel kétezer forint értékű szőnyeget ajándékozott a templom részére özv. Alberczki Mihályné, a gyülekezet hűséges tagja. — SZÜLETÉS. Rezessy Miklós ipolyvecei lelkésznek és feleségének, Varga Gizellának június 15-én első gyermekük született. Neve: SZABOLCS, GÉZA. EVANGÉLIKUS ELET A Magyarországi Evangélikus Egyház Sajtóosztályának lapja Szerkeszti- a szerkesztő blzottsáf A szerkesztésén felel: Mezősi György Felelős kiadó: Harkányi László Szerkesztőség és kiadóhivatal: 1088 Budapest. Vili. Puskin u. 12 Telefon: 142—074 Csekkszámlaszám: 516—20.412—Vili Előfizetési ár: egy évre 90.— Ft Árusítja a Magyar Posta Index 25 211 74.1853 Rotációs magasnyomás Felelős vezető: Soproni Béla vezérigazgató „Mert azért jött az embernek Fia, hogy megkeresse és megtartsa, ami elveszett.” (Lk 19. 10.) VASÁRNAP. — „Egyetlenegy király lesz, mindnyájatok királya.” (Ez. 37, 22 — Ef. I, 21 — 1 Pt. 5, ab — 11 — Zsolt. 10, 12—18.) A jövendölés arra vonatkozik, hogy Isten megszüntet minden szakadást, népet újra egyesíti. Krisztust azért küldte Isten, hogy népének Királya legyen. A napkeleti bölcsek is a zsidók királyát keresték Benne, Pilátus is ezt kérdezte Tőle, és ez állt a keresztfáján is feliratként. Krisztus azonban nemcsak egy nép, hanem Isten egész népének, minden hívőnek Királya, Aki megszünteti a szakadásokat. Benne mindnyájan egyek vagyunk. Isten mindenek Urává tette őt Néki adato-tt minden hatalom égen és földön! HÉTFŐ. — „Ha Isten volna a u Atyatok, szeretnetek engem, mert en az istentől jöttem kx es vagyon ut; mert nem is magamtol jöttem, nahem (J kuiuúit engem. ,Miért nem értitek az en beszedemet?” (Jn. 8, -±2—id — Zsolt, bú, 2—3 — Mic 2, 13—17 — bír. 7, 1—15.) Jézus azoknak tesz itt szemrenanyást, akik nem akarjak befogadni sem Ut, sem fiz O beszedet, ugyanakkor a hivó ember pozaoan tetszelegnek, Isten népéhez tartozónak vaüják magúkat. Krisztus arra döbbent rá, hogy aki üt es az O beszédet nem fogadja be, az nem tartozik Isten népéhez. Hiszen Q az Istentől jött, a mennyei Atya küldte Öt. Aiu Istent vallja mennyei Atyjának, az szereti Jézust is. istenben hinni nem lehet Krisztusban való hit nélkül! KEDD. — „Jézus így felelt nekik: Az az isten munkája, hogy higgyetek abban, akit O küidött.” (Jn. 6, 29 — Zsolt. 106, 2 — Lk. 7, 36—50 — Bir. 7, 16—25, 8, 1—3.) A nagy kenyércsoda megtörtént: Jézus ötezer emberi elégített meg. Ezért királlyá akarták tenni. De mit ér a legnagyobb csoda is, ha nem hiszünk Abban, Aki képes csodákat tenni? Isten népe sokszor vár ma is jeleket és csodákat, ahelyett, hogy hinne Abban, Aki ma is képes csodákat tenni! De csak azok életében tud cselekedni, akik hisznek Benne, és csak a hit szemével látjuk meg, hogy csodatévő Urunk van ma is! SZERDA. — „Az Írás mindent bűn alá rekesztett, hogy az ígéret a Jézus Krisztusban való hitből adassák a hívőnek.” (Gál. 3, 22 — Jób. 14, 16 — Lk. 15, 11—32 — Bir. 8, 22— 35.) Az Isten törvénye mindenkit, a bűn alá rekesztett, tehát a bűn rabságába zárt, hogy az ígéret csak a Krisztusban való hit által adassék a hívőknek. A bűn alá rekesztettség azt jelenti, hogy nem volt lehetséges a bűnből való szabadulás addig, míg a törvény alatt élt az ember. Az, hogy az írás mindent bűn alá rekesztett, nem végső cél, hanem csupán eszköz arra, hogy az ígéretet a Krisztusban való hit által nyerhessük el. A törvény beláttatja velünk, hogy a magunk erejéből nem szabadulhatunk a bűn hatalmából, hanem csak a Krisztusban való hit által leszünk igazzá. CSÜTÖRTÖK. — „Én vagyok az Alfa és az Omega, ezt mondja az Űr, az Isten, aki van és aki volt és aki eljövendő, a Mindenható.” (Jel. 1,8 — Ézs. 43, 13 — Rm. 4, 1—8 — Bir. 9, 1—6.) Jézus Krisztust sokszor „bezárjuk” földi életünk szűk keretei, a tér és idő korlátái közé. Pedig élete nem karácsony éjszakáján kezdődött, mert a „bethlehemi Gyermek” öröktő} fogva született. „Minden őáltala lett, és nála nélkül semmi sem lett, ami lett” (Jn. 1, 3). Élete nem végződött be a golgotái kereszhalállal, mert feltámadott és él, á mennybe ment. ahonnan visz- szajön ítélni élőket és holtakat. r PÉNTEK. — „És mindenki, akiben megvan ez az ő iránta való reménység, megtisztítja magát, amint Ö is tiszta.” (1 Jn. 3, 3—4 Móz. 14, 19 — Rm. 5, 6—11 — Bir. 9, 7—21). Végső reménységünk alapja Isten. Ez a keresztyén reménység kötelez arra, hogy tisztán éljünk e világban, kerülve a bűnt. Erre a tisztaságra kötelez Krisztus példája is. Mi azonban a magunk erejéből nem tudunk tiszták lenni, sem a tisztaságban megmaradni. Krisztus vére tisztít meg minket minden bűntől. SZOMBAT. — „Aki pedig megtartja az Ö beszédét, abban igazán teljessé lett az Isten szeretetek’ (1 Jn. 2, 5 — Zsolt 119, 9 — Ez. 18, 1—4. 21—24 — Bir. 9, 50—57.) Ha igazán szeretjük Istent, szívesen megtartjuk parancsolatait. Hétköznapjainkban, életünk legkülönfélébb helyzeteiben is a szeretet uralkodjék. Ha teljessé lett bennünk Isten szere- tete, személyválogatást nem ismerő szeretettel fordulunk embertársaink felé. Isten sze- retete és embertársaink szere- tete elválaszthatatlan! Szerdahelyi Pál Útközben Jegyeztem ... Romániában Egy csokorba szedni ennyi pazar élményt szinte lehetetlenség. Nem is a hosszú út — mert mindössze 1600 km-t utaztam oda-visz- sze —, inkább a kitérők, apróbb vargabetűk állomásai véstek maradaúdó nyomokat telkembe. Máskor is jártam már ezen az úton, nem is okozott különösebb fáradságot, de most speciális célom volt, közelebbről akartam kapcsolatba kerülni a „hamisítatlan” népművészettel. Senki se várjon azonban az élmények alapján „szakszerű” népművészeti leírást. ERDÉLY MŰVÉSZETE, KULTÚRÁJA, IRODALMA — a legújabb is — ismert nagyjából előttünk. Sütő András könyve: Anyám könnyű álmot ígér, közkézen forog nálunk is. Illés Kinga előadó estjén megkönnyeztük a „Kis herceget”, a székely népballadák megrázó hangjai mellett sírtunk. Nagyrabecsüléssel stújlunk Koós Károlyról. Szobáink falain ott függnek a köröndi fazekasok remek tányérjai, polcainkat díszítik az utolérhetetlen kecsességgel formált, kék motívumokkal díszített bokályok. Az ősi népművészet feltámadt a túristák kedvéért és szerte hordják a világon Kalotaszeg varrottasait, Körond' cserepeit. Csupa báj. gazdag fantázia, finom ízlés, utolérhetetlen színek minden faragás, cserép. öltés. Csodálkozhatunk-e azon, hogy a népművészet rajongója extázisba kerül s magához szeretné ölelni az egészet, szüntelen elégedetlen, mert két egyforma motívumot alig lel az ember egy-egy darabon. A SZOKOTT ÚTVONALAM NAGYVÁRADON AT KOLOZSVÁRRÁ vezet. Útközben csak egy helyen időzök hosszabban, Kalotaszeg községeiben, amelyek pompája kimerészkedik az országúira. Nagykapus — a főútvonal szeli ketté a falut — reggeltől estig haialmas virágpskertre, vagy tarka keleti szőnyegre emlékeztet. Kerítésre, zsinórra akasztott párnahajak, térítők, falvédők pompáznak tarkaságukban és kínálják magukat. Gyolcsra. ;zonra, háziszőttesre hímzett írásos, vágott is vilfős mintájú kézimunkák "ezrei borítják virágba a községet. Kapualja kban ül a fehérnép. „leánkáktól” a ..bonyáig” és fáradhatatlanul öltik a szemeket, majd portékáikat kínálva nyújtják az idegenek felé az ősi hagyományból született, de üzletté formálódott művészetet, hogy eljussanak a napsütötte Párizsba, párás Amsterdamba, ködös Londonba és egye bűvé a világon és maradandó színfoltjai legyenek egy erdélyi kirándulásnak. Nem lep meg, ha Adyra gondolva újra zsongnak lelkemben a szavak: „Pompás magyarok templomból jövet mennek át a Kalo- ta folyón . . .” Mert ha betérek hozzájuk és kérem, hogy a kelengyés ládából vegyék elő a már levetett népviseletet, az ünneplőt, a templomos ruhákat, akkor a lélekzetem is elakad. Egy-egy menyasszonyi ruhába egész nemzedék hímezte bele vagyát, reményét, örömét . .. Ekés párták és kötények, ingek és szoknyáit a színek olyan orgiájával jelentkeznek és annyi harmónia van motívumban és színben, hogy azt leírni nem lehet. Látni kell! Aligha hiszem, hogy valahol is a világon ezzel versenyezni lehetne. KÁLÓT ASZENTK1RÁLY, MAGYARGY ERÖMONOSTOR, BÁNFIHUNYAD vártemplomos karcsú, székely-gótos. fazsindely^ templomtornyai Kálvin hitvallására hívják a falu népéi. Az úrasztalai csodálatos térítőkkel vannak borítva. Kalotaszeg jellegzetes „írásos" motívumai, a nép művészete benn van az Isten házában. Kérdeztem, felveszik-e alkalmanként még a nagyanyától, nagyapától rájuk maradt ruhákat. Alig-alig Inkább 02 idegenek számára „öltöznek be", hogy a fényképező gép lencséje megörökítse őket a kézzel-lábbal magyarázó német. vagy francia hölggyel. S bíztattam őket, hogy legalább az úrvacsorához járuljanak a régi népviseletben s ne tagadják meg őseik pompás szokásait. KISKAPUSON ESKÜVŐ volt éppen. Mély csalódás vált úrrá rajtam, amikor autók egész sora gördült a templom elé. Virág füzéreikkel éppen úgy hatottak, mint a budapesti esküvői kocsik, a násznép polgári öltözetben akár itt ünnepelhetett volna valamelyik fővárosi vendéglőben. Pedig régen — és ezt Szabó Zoltán kiskapusi lelkész megjelent könyve is tanúsítja — a násznagyok hívták „hújjogatva”, mókás rigmusok kíséretében a vendégeket. Felpántlikázott szekereken vitték a násznépet, s ökrös szekéren érkezett a kelengye, virágos ládákban az új otthonba. S ilyenkor tarka forgatag volt a község. Aztán a temetések fekete díszei alatt siratták az elköltözöttet. A népművészet ma vásári portéka. Régi, „antik” tárgyakat alig lehet már felfedezni. Találóan fejezték ki többen is: „Kifosztották Erdélyi régi népművészeti kincseiből”. Mindez néhány év alatt ment végbe. Elvándoroltak a régi tordai kék „röstölők”, (szilvás , fazekak) győri kancsók, (poszthabán cserepek) bokályok, (dísz- kancsók) s ma már inkább csak a gyűjtők féltve őrzött kincsei között akad egy-egy belőlük. De a szokásokban is mélyreható változás állt be. A század elejéig pl. még megvolt Ka- lotaszegen az a meghatóan szép szokás, hogy az úrvacsora bort „kalákába” vitték, nagy, szép és évszámmal ellátott cserépkorsóban. Ez teljesen kiveszett már, és egy-egy ilyen korsí vagyonokat ér. AZ UTAM FŐ CÉLJA MAROSVÁSÁRHELY volt. Ez a száztizenötezres város, amelyet minden évben legalább egyszer felkeresek, de amelyről eddig még nem írtam. Most sem magáról a városról akarok írni. hiszen bármely útikalauz részletesebben, hitelesebben és bővebben tájékoztathat róla, hanem inkább arról, hogy két évtizedes ide járásom alatt, milyen változásokat tapasztaltam. A Maros mentén fekszik és a provinciális „kisvárosból” az évek során csodálatosan szép „nagyváros” lett. E város valamikor csakugyan „vásárhely” volt, vagyis nagy vásárairól híres település. A Maros-menti községek hordták ide gazdag terméseiket és vásárolták fel a manufaktúrával előállított termékeket. Ma azonban nyoma sincs már ennek a „cserekereskedelemnek”. A város hatalmas nagyüzemekkel (vegyimú, finommechanikai mű, stb.) rendelkezik és a nagyüzemi termelés be van ágyazva a román ipari hálózatba. A gyárak azonban így is magukhoz vonzották a környező települések lakosságát, és noha úgy növekszik, fejlődik, mint a világ bármely nagyvárosa, a lakáshiány nyomasztóan hat. Csupán a város szíve a „régi”. Főtere a Kultúrpalotával, tanácsházzal a régi nemzedék előtt még elevenen él. Zsolnai cserepes tetőivel s tornyaival messziről felkelti az érdeklődést. A Kultúrpalotában színház-, ill. koncertterem van. Ezzel együtt két állandó színháza van a városnak és meglepően eleven a kulturális élet. A színházak mindig zsúfolt nézőtérrel rendelkeznek, s ha jó előre nem szerez az ember jegyet, aligha jut be. (De irigylésre méltó az olvasottsága a vásárhelyi embereknek. Az olcsón megjelenő magyar könyvek pillanatok alatt elkelnek, s a házikönyvtárak szép kis gyűjteménnyé növekednek.) A Toldalagi- ház (jelenleg múzeum, az egyik legrégibb épülete a barokk Vásárhelynek) mellett van az új színház. Valóságos építészeti „csodá”, a múlt évben adták át rendeltetésének. Milliókba került és vakmerő vonalvezetése, modern megoldása a román építészet ízlését és bátorságát hirdeti. Az új színházteret úgy képzeljük el, mint a régi Főtér „holtágát”, s körülötte modern éttermek, szupermarket található. Ez utóbbi szintén párját ritkítja Erdélyben. S ha az áruválaszték nem is olyan széles skálájúi, maga a berendezés és az áruház aránya Frankfurtban is megállná helyét. A FŐTÉREN LÜKTET A VAROS ÉLETE. Reggeltől estig a .,virágágyás” — ez a tér-közép — körül hullámzik Vásárhely és vidéke népe. A presszók, üzletek vásárlóktól és fogyasztóktól dagadnak, magyar, román és szász szavak keverednek egymással, A szállók előtt már megjelentek a „külföldi” gépkocsik, korán megkezdődött a túrizmus. A „havasókban” még sízni lehet, a völgyekben már a tavasz kicsattanó friss zöldje várja a túristákat, a horgászok „amerikája” a számtalan bővizű patak és folyó, a vidék, mint a romantikusok vásznain, csodálatos szépségű, mindez együttvéve vonzza a turistákat. (Folytatjuk) Dr. Rédey Pál 4 I