Evangélikus Élet, 1972 (37. évfolyam, 1-53. szám)
1972-04-23 / 17. szám
t \ Aminek mindannyian Ézs 44, (6—8) 21—26a LEHET UJJONGÓ ÖRÖMBEN RÉSZE egy embernek, egy családnak, egy népnek! Nemcsak a fájdalom törhet ki a szívből sikoltó jajban, az öröm is megtalálhatja és kiálthatja a maga szavát! S ha ez az öröm nem is mindenkié, nem is közös, mégis lehet igazi és őszinte! DE MI ANNAK AZ ÖRÖMNEK AZ OKA, amely az egész világmindenséget: eget és földet, hegyeket és erdőket kiáltozó ujjongásra indíthatja? Ezsaiás próféta mai igénkben ennek az örömnek sajátságos és egyedüli forrásáról beszél. ISTEN SZABADÍTÓ SZERETETE indítja kiáltó örömre az egész világot! Hisszük és valljuk, hogy Isten ezt a szabadító szeretetet Egyszülött Fiának, Jézus Krisztusnak emberré léteiében, halálában és feltámadásában mutatta meg. Ez az így megismert szeretet és szabadítás azonban fel nem sorolhatóan és sokféleképpen lesz valósággá és konkréttá az emberek, az egyház és a népek életében. Ez a, szeretet szabadít ki betegségből, bajból, bűnből, szenvedésből, reménytelenségből, békétlenségből. Ennek a szabadító szeretetnek örömre indító következményeit nemcsak az anyaszentegyház múltjában láthatjuk, hanem egyházunk mostani útszakaszán is. A múlt menynyi megkötözöttségéből kellett és lehetett megszabadulnunk, hogy a mában és itt jövőt remélve élhet és szolgálhat egyházunk. Tudunk-e igazán örülni mindennek ma élő keresztyének? MÉG NAGYOBB LESZ A KIÁLTÓ ÖRÖM, ha azt is meglátjuk, hogy nemcsak egy-egy emberi életet, vagy csak az egyházat, vagy csak a népet, hanem az egész emberiséget, sőt az egész világot átfogja Isten szabadító szeretete. Minden embert, minden népet, minden fajt — aki élt, él és élni fog! Nagyon sok keresztyén ember azt gondolja, hogy a keresztyének küldetése és feladata jelenlétükkel és magatartásukkal ítélkezni a bűnös világ felett. Nagyon sok keresztyén csak a rosz- szat, a bajt, a bűnt látja — talán éppen a magáét is —, s mindettől nem veszi észre azt, ami keresztyén hitünk éltetője és keresztyén életünk mozgatója: Isten szabadító szeretetét. Vagy ha észre is veszi, csak a magáénak, vagy az egyháznak sajátítja ki! INDÍTSON HÁT EZ AZ IGE teljesebb, nagyobb, átfogóbb örömre! S adjunk hangot, mutassuk meg mindenkinek, hogy nem „világfájdalom” a bűn felett való szomorúság, a halál miatti félelem, hanem öröm, ujjongó, kiáltó öröm tölti meg szívünket! DE MI LEGYEN EZ A KIÁLTÁS, mi legyen ennek a jele? Semmi esetre sem valami külső extázis vagy különcködő magatartás! Fejeződjék ki az a hitünk és örömünk, hogy Isten szabadító szeretete átfogja az életünk és világunkat, az imádságainkban és énekeinkben! Kölcsönözzön sugárzó derűt a családban, a munkahelyen és bárhol vagyunk emberek között! AZ IGAZI ÖRÖM AZ EMBERI SZIVET kitágítja. Családi örömünnep óráiban még a legönzöbb emberek házának ajtaja is feltárul idegenek előtt. S ha tudunk Isten szabadító szere- tetének örömében élni, minden napunk öröm napja lesz. „Szíves” emberekké leszünk, akik szívesen segítenek, akik tudnak együtt örülni mindenkivel, akiknek szívébe belefér sok embernek és az egész emberiség gondja és öröme, jövője és boldogulása. Kiszely Sándor IMÁDKOZZUNK Istenünk! Szerető mennyei Atyánk! Te azt akarod, hogy Benned minden ember megtalálja az öröm kiapadhatatlan forrását és midenki örömben éljen. Légy áldott, hogy igaz örömre és boldogságra akarsz bennünket vezetni. Szabadító szereteted indítson bennünket ujjongó örvendezésre. Könyörülj a szomor- kodókon, akik nem tudnak örülni semminek, akik nem tudnak mások örömében osztozni és nem tudnak másnak örömöt szerezni. Segíts, hogy örömöt szerezhessünk mindenkinek, mert szabaditó szereteted mindenkit átölel. Amen. Istentiszteleti rend Budapesten» 1972. április 23-án Deák tér de. 9. (úrv.) Traotl-er Gábor, de. 11. (konfirmáció) dr. Kékén András — dr. Hafenscher Károly, du. 6. dr. Hafenscher Károly. Fasor de. ll. (konfirmáció) Szirmai Zoltán —i£j. Görög Tibor, du. 6. Dózsa György út de. fél 9. ifj. Görög Tibor. Üllői út 24. de. fél ll. Karácsony Sándor u. de. 9. Rákóczi út 57/b. de. 10. (szlovák) Solymár János, de. 12. (magyar). Thaly Kálmán u. 28. de. 10, de. ll. dr. Rédey Pál. Kőbánya de. 10. Veöreös Imre. Utász u. de. 9. Sülé Károly. Vajda Péter u. fél 12. Veöreös Imre. Zugló de. ll. (úrv.) Boros Károly. Rákosfalva de. 8. (úrv.) Boros Károly. Gyarmat u. de. fél 10. Boros Károly. Fóti út de. ll. Baranyai Tamás, du. 5. Szeretetvendégség: Virágh Gyula Váci út de. 8. Benczúr László. Frangepán u. de. fél 10. Benczúr László. Újpest de. fél 10. Blázy Lajos. Pesterzsébet de. 10. Virágh Gyula. Soroksár Újtelep de. fél 9. Virágh Gyula. Pestlőrinc de. 11. (konfirmáció) Matúz László. Kispest de. 10. Kispest Wekerlete- lep de. 8. Pestújhely de. 10. Schreiner Vilmos. Rákospalota MA V-telep de. 8. Rákospalota Nagytemplom de. 10. Rákospalota Kistern plora du. 3. Rákosszentmihály de. fél ui. Karner Ágoston. Sashalom de. 9. Kamsr Ágoston. Mátyásföld de. fél 11. Cinkota de. fél 11, du. fél 3. Kistarcsa de. 9. Rákoscsaba de. 9. Békés József. Rákoshegy de. 9. Rákosliget de. 10. Rákoskeresztúr de. fél 11, du. 3. Bécsikapu tér de. 9. (úrv.) Ma- docsai Miklós, de. fél 11. (német) de. ll. (konfirmáció-úrv.) Mado- csai Miklós, du. 6. Madocsai Miklós. Torockó tér de. fél 9. Szita Istvánné. Óbuda de. 9. Turchányi Sándor, de. 10. (úrv.) D. Korén Emil. XII. Tartsay Vilmos u. ll. de. 9. Csengődy László, de. ll. (konfirmáció) Csengődy László, du. fél 7. Ruttíteay Elemér. Budakeszi de. 8. Ruttkay Elemér. Pest- hidegkút de. fél ll. Ruttkay Elemér. Kelenföld de. 8. Reuss Ajnd- rás, de. 11. (úrv.) Reuss András, du. 6. Beneze Imre. Németvölgyi út de. 9. Beneze Imre. Nagytétény de. fél 9. Vifsonffaai Róbert. Kelen- völgy de. 9. Budafok de. 11. Vi- sontai Róbert. Budaörs du. 3. Vi- sontai Róbert. Törökbálint du. fél 5. Visontai Róbert. Csillaghegy de. fél 10. Csepel de. féd Hl. — TEMPLOMOK tatarozását vállalja Pusztavári Attila építész. Budapest, II., Keleti Károly u. 43. Telefon: 352—128. — HARANG, 90—100 kg-OS. szép hangú eladó. Érdeklődni lehet: Református Egyház, Nagyszékely, Tolna m. — TEMPLOMTORONY mázolását vállalja 'Drenyovs-zki Pá.l mázoló kisiparos. NAGYTARCSA, Zrínyi u. 5. — A BUDAPEST-FASORI evangélikus templom oltárképéről, Benczúr Gyula festő: Napkeleti bölcsek festményéről . 165X100 cm nagyságú másolata kerettel 2500 forintért eladó. Érdeklődni lehet délután 5—7 óra között a 350—126 számú telefonon. — HARMONIUM, öt oktávos. erős. szép orgonahangú, regiszterekkel kitűnő állapotban 5500 forintért eladó. Budapest, Vm„ Futó u. 41. H. 7. — Húsvét után a 3. vasárnapon az oltárterítő színe: fehér. A délelőtti istentisztelet oltári igéje: Jn 16, 16—23a; az igehirdetés alapigéje: Ézs 44, (6—8) 21—26a. — EVANGÉLIKUS ISTEN- TISZTELET A RÁDIÓBAN. Április 23-án, vasárnap reggel 7 órakor az evangélikus egyház félóráját közvetíti a Petőfi Rádió és az URH adó. Igét hirdet DR. NAGY ISTVÁN tatai lelkész, a Fejér-Komáromi Egyházmegye esperese. — LEBENY. Március 26-án böjti vallásos est volt a gyülekezetben, amelyen Bödecs Barnabás győri segédlelkész „Jézus a város előterében” címmel tartott előadást. Dr. Kutas Ádám és felesége Bach, Händel, Verdi, Schubert és Beethoven darabokat énekelt. Orgonán kísért Korda Tibor és Szitter Gyula. Szavaltak: Tóth Zsuzsanna, Elő Anikó, Nits Ilona és Folkmayer Judit. — NYÍREGYHÁZA, Március 26-án zenés áhítat volt a nagytemplomban. Az énekkar Palestrina, Schütz, Garissimi, és Bach böjti kórusműveiből adott elő. Megyer Lajosné szólóénekkel, Gáncs Aladár orgo- naszámokkal működött közre. Igét hirdetett Szabó Vilmos lelkész. J. S. BACH ÖSSZES ORGONAMŰVEI címmel előadás-sorozat kezdődik április 21-én, pénteken este fél 7 órakor a Bécsikapu téri templomban. Korálelőjátékok Partita: „Christ, der du bist...” Partita: „O Gott, du frommer Gott...” Partita: „Sei gegriisset...” Pedal-Exercitiüm Orgonái: PESKÓ GYÖRGY Előadó: Földes Imre és Várnai Péter Jegyek ára: 12,— forint — KONDOROS. Február 27-én szeretetvendégségen Kun-Kaiser József mezőberé- nyi lelkész tartott előadást. Március 5-én Mekis Ádám, a Kelet-Békési Egyházmegye esperese, március 26-áin Koszorús Oszkár, a Nyugat-Békési Egyházmegye esperese hirdetett igét, illetve tartott előadást a gyülekezetben. — KISBABOT. A gyülekezet március 26-án tatotta a konfirmációi ünnepélyét. Ezután gyülekezeti est volt, amelyen a konfirmandusok verseket adtak elő, s felszólaltak a 10, 25, 50 és 60 évvel ezelőtt konfirmáltak is. Előadást tartott dr Groó Gyla teológiai akadémiai tanár. — SÁRVÁR. Március 9—12 között bűnbánati igehirdetéssorozatot tartott és böjti szeretetvendégségen előadással szolgált Szerdahelyi Pál csön- gei lelkész. — CSÖNGE. Március 19-én sajtóvasárnapot tartottak a gyülekezetben, amelyen Joób Olivér ostffyasszonyfai lekész, egyházmegyei sajtóelóadó szolgált. EVANGÉLIKUS ELET A Magyarországi Evangélikus Egyház Sajtóosztályának lapja Szerkeszti: a szerkesztő bizottság Felelős szerkesztő és kiadó: O. Korén Emil Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, vm, Puskin u. 12. Telefon: 142—074 Csekkszámlaszám: 516—20.412—vm. Előfizetési ár: egy évre 90,— Ft Árusítja a Magyar Posta Index 25 211 72.1248 Athenaeum Nyomda Budapest Rotációs mágasnyomás Felelős vezető: Soproni Béla vezérigazgató „A régiek elmúltak; ime újjá lett minden” (2 kor 5,17 — Zsolt 66,1) VASÁRNAP. — „Egyetlen megtartó Istenünknek, a mi Urunk Jézus Krisztus által dicsőség, nagyság, erő és hatalom.” (Jud 25 — Zsolt 104,1 — 1 Pt 2,11—20 — Zsolt 66,1—12) Mi ez? Levelet lezáró dekoráció, mint tortán a felirat, s a felépült ház tetején a díszes fa? Dekoráció, ahol az ember úgy érzi, a fontos nem is ez, hanem mindaz, ami előtte hangzott el? Nem a 25. vers, hanem az előtte levő 24. a hitről, szabadulásról, épülésről, imádságról, szeretetről? Tüzetesen szemügyre véve azt látjuk, hogy ez a kijelentés az egész fejezet hordozója, a levél evangéliuma! Az előttünk álló héten örömünk egyetlen hordozója a megtartó Isten. Nélküle mindaz, ami eddig elhangzott, mind széthullana, s mégsem ez történik, mert Ö az „egyetlen megtartó Isten”. HÉTFŐ. — „És a hetedik angyal trombitált, s ekkor hatalmas szózatok hangzottak a mennyből”. (Jel 11,15 — Zsolt 21,14 — Ef 4,17—24 — 1 Kor 6,12—20.) A környezetünkben bekövetkezett változásokra mindnyájan érzékenyen válaszolunk, mint az iránytű. Ügy tűnik, hogy ez a reagálás nemcsak ránk jellemző, hanem egyetemes érvényű szabály. Mert János apostol szerint arra a változásra, amelyet Isten szerzett s amelyben szüntelenül megtart, nem marad néma az ég sem. Sőt öröm van az égben, az angyalok között. Ezt adják hírül a trombiták. KEDD. —■ „Es mi láttuk és bizonyságot teszünk, hogy az Atya elküldte a Fiút a világ üdvözítőjéül”. (1 Jn 4,14 — Zsolt 117,2 — Jób 38,31—38 — 1 Kor 7,1—9) A népes tanítványt sereg pedig arról beszél, hogy ez nemeseik a mennyben meglevő elérhetetlen öröm, hanem reális valóság a földön is. Mi láttuk! Milyen fontos ez a mondat mindnyájunk számára, különösen ma, amikor szinte belefáradunk a szavak áradatába. Szemtanúkat hallgathattunk, akik lépésről lépésre ott voltak az események forrásánál. Szemtanúkat, akik végig azt tapasztalták, hogy Jézus Isten szeretetének testet öltött, látható jele, egyetlen hatalmas pecsétje. S mert ennek az örömnek közvetlen tanúi, ezért tesznek róla bizonyságot. SZERDA. — „Istent soha senki nem látta: az egyszülött Fiú, aki az Atya kebelén van, az jelentette ki őt.” (Jn 1,18 —• Jób 8,9 — ÍJn 4.7—14 — 1 Kor 7,10—16) Az igazság kérdésében mindig a leghitelesebb tanú dönt. Nem az, aki hallomásból emlékszik valamire, s nem is az, aki tudni, hallani, látni véli, hanem aki hallja, tudja és látja az egészet. Ilyen páratlan koronatanú Jézus, aki lezárta a hosszú, évszázados Isten-vitát. S mert Ö tudta, hallotta, látta, ezért kinyilatkoztatta az igazságot Istenről. S ez az örömteli igazság az, hogy ö „nem akarja a bűnös halálát, hanem hogy megtérjen és éljen”, CSÜTÖRTÖK. — „Jézusra* az ő Fiának vére megtisztít minket minden bűntől”. (1 Jn 1,7 — Zsolt 97,10 — Csel 17,22—33 — 1 Kor 7,17—24) Tiszta! Milyen egyszerű, kellemes hangzású szó. Bármire alkalmazzuk: erkölcsi életre, lakásra, ruházatra, kézre, szívre, életre, munkára, mindig jóleső nyugalmat áraszt. Ilyen a mi ajándékba kapott örömünk! Nem kétes színű, hamis csillo- gású, gyanús értékű, hanem tiszta öröm. A bűn szennyétől megtisztított öröm. Nem mondhatnánk, hogy nálunk tisztul, tőlünk nyeri minőségét, ellenkezőleg, állandóan ki van téve a szennyeződés veszélyének. De Ö megtisztítja, s ez a bűnbocsánat öröme! PÉNTEK. — „Szolgáljatok az Úrnak örvendezéssel; menjetek eléje vigassággal.” (Zsolt 100,2 — Kot, 1,12 — Rm 8,18— 23 — 1 Kor 7, 25—40) Ahol ez az öröm elindul, ott nincs többé megállás. Nincs, mert töretlen az útja hozzánk. Közös az utunk: ember és öröm együtt járnak. Nem tévednek el, nem válnak el útkereszteződéseknél, mindig együtt vannak. Közben nem egymásra kacsintgatnak, hanem egy „harmadikra”, akivel az úton találkoznak. Ez a másnak szolgáló öröm. Nem velünk született örökség, de éppen ezért tett és tesz rá alkalmassá Urunk, hogy örömkövetek legyünk. Ez a gyülekezet feladata is: a tiszta, nyílt öröm képviselete! SZOMBAT. — „£n vagyok az ajtó: ha valaki rajtam át megy be, megtartatik”. (Jn 10,9 — Ézs 26,7 — Rm 1,18—25 — 1 kor 8,1—6) Bezárul a kör, s mi visszaérkezünk Jézuson keresztül egész heti örömünk forrásához, a Megtartóhoz. Nagy esemény ez a bemenetel, hiszen itt zajlik mindén. A keresők utat találnak, a szom- júhozók igazságot, s a sóvár- gók életet. S ö szüntelenül ebben akar bennünket megtartani. Ez az „ott bent„-nek a titka. Nem az, hogy bemegyek és kijövök és nem történik semmi, csak elmúlik egy óra, hanem az ajándékosztás és az abban való megmaradás szüntelen folyamata. S ezt annyira komolyan vesszük, hogy egy héten, mi több, egy életen át örülünk neki! Krámer György — KISAPOSTAG. Március 26-án Görög Tibor esperes szolgált a gyülekezetben igehirdetéssel. A délutáni szeretetvendégségen megbeszélést tartott a gyülekezetre vonatkozó jövőbeli tervekről. Poncius Pilátus (Lapunk következő számaiban részleteket közlünk MIHAIL BULGAKOV (1891—1940) orosz drámaíró ,,A Mester és Margarita” című világhírű regényéből. A regényt Bulgakov halála után negyedszázaddal (1966) publikálták Moszkvában. Azóta a XX. századi világirodalom remekei közé sorolják. Világszerte egyik legkeresettebb könyv. Magyarra Szöl- lősy Klára fordította. Az Európa Könyvkiadónál jelent meg. A közölt szöveget a második kiadásból vettük (1970). A regényen belül egy „betét-regény” van: Jézus története. Ebből adunk részleteket) * A tavaszi Niszán hónap tizennegyedik napján, kora reggel Judea prokurátora, Poncius Pilátus, vérvörös bélésű fehér köpenyben, katonás léptekkel jelent meg a fedett oszlop- csarnokban, amely Nagy Heródes palotájának két szárnya között húzódott. A prokurátor mindennél jobban utálta a rozsaolaj szagát: a megvirradó nap nem sok jót ígért, mert ez az illat hajnal óta üldözte. Ügy rémlett, még a kert pálmái és ciprusai is rózsaolaj szagot árasztanak, s az őrség, bőr lószerszám — meg verejtékszagába is ez az átkozott rózsaillat vegyül. Az udvar mélyéről, a hátsó épületekből, ahol a prokurátort Jerusalaimba kísérő katonaság, a 12-es vlllámlégió első cohorsa volt bekvártélyozva, gyenge füstfeihő terjengett a kert felső részén át az oszlopcsarnokig, és a kesernyés füstbe — mely arról tanúskodott, hogy a hat centuria szakácsai már hozzáláttak az ebédfőzéshez — ugyanaz a zsíros rózsaillat keveredett. „Istenek, istenek, miért büntettek engem?... Igen, semmi kétség, ez megint az a leküzdhetetlen, szörnyű betegség... a migrén, a hemicrania, a féloldalas főfájás... nincs ellene orvosszer, nincs tőle menekvés... a legjobb, ha meg sem mozdítom a fejem.. A szökőkút mellé, a mozaikpadlóra már odakészítették a karosszéket; a prokurátor nem nézett senkire, leült és oldalvást kinyújtotta kezét. Titkára tisztelettudóan egy pergamenlapot helyezett bejéje. A prokurátor arca fájdalmasan eltorzult, átfutotta azt. ami a pergamenlapra írva volt, majd visszaadta titkárának, és megszólalt — még a beszéd is nehezére esett: — A vádlott Galileába való? Továbbították az ügyet a tetrarchához? — Igenis, prokurátor — válaszolta a titkár. — És hogy döntött? — Nem volt hajlandó dönteni az ügyben, és a Szinhedrion halálos ítéletét önnek küldte le megerősítés végett. A prokurátor arca megrándult. — Vezessék elém a vádlottat — szólt halkan. És két légionárius a kert mélyéből abban a nyomban felvezetett az oszlopcsarnokba egy huszonhét éves forma férfit, és ódaállította * prokurátor karosszéke elé. Ócská, szakadó zott, világoskék chitont viselt a fiatal férfi. Feje be volt kötve, a féhér kötést bőrszíj fogta a homloka körül, s keze össze volt kötözve a hátán. Bal szeme alatt nagy kék főit sötétlett, szája sarkában seb, melyre rászáraűt az alvadt vér. Riadt kíváncsisággal tekintett a prokurátorra. Emez egy ideig hallgatott, majd arameus nyelven megkérdezte: — Te uszítottad a népet, hogy lerombolja a jerusalaimi szentélyt? Miközben ezt kérdezte, úgy ült, mint a kőszobor, csak az ajka mozgott. Azért ült úgy, mint a kőszobor, mert félt megmozdítani pokoli fájdalommal lüktető fejét. A megkötözött kezű fiatal férfi kissé előrehajolt, megszólalt: — Hidd el, jó ember... De a prokurátor, éppoly mozdulatlanul és éppoly halkan, de nyomban a szavába vágott: — Engem szólítasz jó embernek? Tévedsz. Jerusalairnban mindenki azt terjeszti rólam, hogy vérszomjas fenevad vagyok... és ez igaz. Majd éppoly monoton hangon hozzátette: — Hívják ide Patkányölő centuriót... Ügy rémlett, az oszlopcsarnok elsötétült, midőn Marcus, az első század centuriója, aki a Patkányölő gúnynevet viselte, megjelent a prokurátor előtt. Egy fejjel volt magasabb a légió legmagasabb katonájánál, és olyan széles volt a válla, hogy eltakarta a még alacsonyán járó napot. A prokurátor latin nyelven szólt hozzá: — Ez a vádlott engem „jó emberi’-nek szólít. Vigyétek ki egy percre, és magyarázzátok ifteg neki, hogyan kell velem beszélni. De kárt úe tegyetek bénne. A mozdulatlan prokurátor kivételével mindenki tekintete Patkányölő Marcust kísérte, amint intett a fogolynak, jelezvén, hogy kövesse, Patkányöiőt általában mindenütt, mindenki szemmel tartotta, ahol csak megjelent, az orias termete miatt, és aki először látta, annak is feltűnt, hogy a cénturió arca el van éktelenítve; orrát szétlapította egy germás buzogány. Marcus nehéz csizmája súlyosan dobogott a mozaikpadlón, a fogoly nesztelen léptekkel követte; néma csend terült az oszlopcsarnokra, hallatszott, amint a kertben gerlék turbé- kolnak és a szökőkút vize dallamos, bonyolult melódiáját csobogja. A prokurátor szeretett volna felállni, halántékát a vízsugár alá tartani, és úgy maradni sokáig, mozdulatlanul. De tudta, hogy ez sem használna. A megkötözött embert kivezették az oszlop- csarnokból a kertbe. A Patkányölő az egyik bronzszobor tövében rostokló légionárius kezéből kivette a korbácsot, kissé meglendítette, és a fogoly vállára csapott. Mozdulata hanyag és könnyed volt, de a fogoly azon nyomban összeesett; mintha levágták volna a lábát; lé- ' legzete elakadt, arcából kiszaladt a vér, szeme elborult. Marcus a fél kezével könnyedén felkapta a földön fekvő embert, mint az üres zsákot, talpra állította, és düttnyögve, hibás arameus kiejtéssel odavetette: — Római prokurátort nevezni hégemon- nak (-= helytartó). Más szót nem szabad mondani. Vigyázzban állni. Értéd, vagy megüsselek? A fogoly megtántorodótt, de erőt vett magán, a szín lassan visszatért arcába, nagyot lélegzett, és fátyolos hangon megszólalt: — Értlek. Ne üss meg. (Folytatjuk) ►