Evangélikus Élet, 1963 (28. évfolyam, 1-52. szám)

1963-12-08 / 49. szám

A NAPSÜTÖTTE HELLÁSZ (VI.) Útban hazafelé BESZÁMOLÓM végére ÉRTEM. Megfigyeléseimben arra helyeztem a hangsúlyt, amihez nekünk, evangéliku­soknak különösen is sok kö­zünk van, nevezetesen, azokat a helyeket figyeltem meg tü­zetesebben, ahol Pál apostol is járt, illetőleg működött. De ugyanakkor nem mehet­tünk el érzéketlenül azok mellett a kultúrkincsek mel­lett, amelyek az egész euró­pai kultúra közös értékei. Ma már nem csodálkozom azon, hogy például Görögország felszabadításának ügye euró­pai ügy volt. Hogy éppen 140 esztendeje, 1823-ban egy sán­ta fiatalember az altala fel­fogadott maroknyi sereg élén küzdött a görög szabadságért. Ez a fiatalember a világiroda­lom kimagasló egyénisége, lord Byron angol költő volt. A Sunion-i Poseidon temp­lom megmaradt oszlopainak egyikén neve — katonaszokás szerint — bele van karcolva a márványba. Egyébként az oszlop valóságos krónika. Rég porladnak azok a névtelen és történelmi személyek, akik a heves, török elleni harcok Szüneteiben márványba vés­ték nevüket. De a görög nem­zet mindenkor hálás a gö­rögbarát (fiihellén) emberek áldozatos segítségéért. „Nápolyi látni és meghal­ni” — tartja a szólásmondás. A görögök így szólnak: „Su- hiont látni és megfiatalodni”. Mi magyarok ezt így értel­mezzük: „Ki a Tisza vizét issza, vágyik annak • szíve vissza.” És miután annyi szé­pet láttunk és annyi minden volt lenyűgöző hatással ránk, egyszerre a magyar rónák, a magyar hang, a magyar szo­kások utáni vágy vett erőt rajtunk. A mi Alföldünknek nincs olyan régi kultúrája, mint Görögországnak. Váro­saink is jóval fiatalabbak, mint a görög városok. De mégiscsak a mi hazánk és a mi szűkebb világunk, amely után gyermekeinek olthatat- lan a vágya! AZ ÜTÜNK JÓKORA SZA­KASZON ugyanazon a terü­leten vezetett keresztül. The- szalonikánál vettünk búcsút a csodálatos kékségű Égei- tengertől. Aztán bellátottunk a Balkán vadregényes hegyei közé. Ez még Macedónia. De hiányzik belőle a régi mace­dóniai kultúra, amelyet, akár­hogyan is kerestünk, nem ta­láltunk. Itt-ott áll csupán tegy-egy ősi bizánci templom romokban, vagy kolostor a mai jugoszláviai szakaszon, de gyakoribbak a ceruzára emlékeztető minaretek a tö­rök világból, amelyek még ma is használatban állnak. Érdekes, hogy ahol Görögor­szágban jártunk, sehol nem találkoztunk török mecsettel méltósággal sétál keresztül a réteken, kukoricásokon. Fé­lelemmel vegyes érzésekkel közeledtem a városhoz. És amikor engedélyt kaptunk a belépésre, az az érzés fogott el, mint amikor halálra ron­csol a száguldó vonat vala­kit és a szerencsétlenségből alig maradt valami Amit ott láttam, meghalad­ja a képzeletet. Skopje közel 200 ezer lakosú, modern gyár­iparral és új lakótelepekkel felszerelt város volt, amikor az idén nyáron egy éjszaka megmozdult a föld és álmában lepte meg a védtelen lakoso­kat. Mi már több, 'mint egy hónappal a katasztrófa után jutottunk erre a vidékre. És ha él még bennünk a hábo­rúból ez a fogalom: „szőnyeg- bombázás”, akkor Skopje ezt a benyomást keltette, mintha szőnyegbombázás érte volna. Az utak megpuposodva, ösz- szetöredezve, tátongó repe­désekkel segítségért könyö­rögtek, a házak tömege ösz- szerogyva, felismerhetetlen- ségig gyűrötten, szakadozva Jugoszláviai mecset minarettel élettelenül! A gyárkémények vógigvágódtak az ismeretlen ellenség előtt. Amelyik ház még állt, az is lakhatatlan volt Mintha titokzatos szörnyek, sárká­nyok kúsztak volna keresz- tül-kasul az utcák alatt, az­tán ahol megnyílt a föld, ki­másztak és belopakodtak aj­tókon és ablakokon, de már kijutni nem ludtak s így fel­szakították a tetőzetet vagy torzzá gyűrték az emberek békés hajlékait. — Szörnyű pusztítást végeztek a város­ban. Amikor ott jártunk, a jugoszláv állam már túl volt a mentés első szakaszán. A város szélén ideiglenes ba­rakk- és sátortábor állt, ahol fedelet biztosítottak a hajlék­talanoknak és ellátták élel­miszerrel, ivóvízzel a lakos­ságot. A város azonban még ekkor is olyan volt, mint a megbolydult méhkas. Por és törmelékhalmaz között em­berek százai kószáltak az utcán, ha ugyan fel lehetett ismerni, hogy hol voltak va­laha utcák. (Hol is legyenek máshol, hiszen nem volt ott­honuk? !) Cipelték kézben, targoncán, apró motyójukat, ami nem tudni, hogyan ma­radt meg. Lelkem mélyéig megrendí­tett a látvány. Egy ilyen földrengésről nem olvasni kell, hanem látni, hogy fo­galma legyen az embernek. De Isten mentsen meg ben­nünket attól, hogy ilyenben részünk legyein és Isten őriz­zen meg minden várost és lakott települést ilyen ka­tasztrófától! MÉGIS VOLT VALAMI, ami a sok nyomorúság mel­lett halvány vigaszt jelentett Skopje esetében. Skopjénál találkoztunk szinte az egész világ szolidaritásával. A leg­különbözőbb nemzetiségű or­vosok, ápolók, a legkülönbö­zőbb államok által juttatott gyógyszerek, élelmiszerek s a barakkok, sátrak, gépko­csik — és ki tudná felsorolni, hogy az elsősegélyben mi mindennek lehetett hasznát venni ilyen halálrasújtott vá­rosnál — ott volt segítség gyanánt. A jugoszláv állam­ra várt a munka megszervez zése. És valóban, a katona­ság mellett az egész állam egy emberként akart és áldo­zott a szerencsétlen városért. vettek bennünket. Ismeretlen tájak nyitották meg kincstá­rukat előttünk, s mi, mint szomjas vándorok ittuk mindazt, ami szép. Mily szép lehetne az élet, gondoltuk nem egyszer, ha a népek kö­zött olyan kapcsolat állhatna fenn, hogy egymás értékeit, szépségeit kölcsönösen átad­hatnánk! A hosszú út után mégis az volt a legédesebb pillanatunk, amikor itthon két kis gyermekünket ismét átölelhettük és szemükben láttuk csillogni a viszontlá­tás örömét. Rédey Pál ISTENTISZTELETI REND Skopje látképe a földrengés előtt Az a szerény, de jóleső érzés töltött el, hogy a magyar ál­lam segítsége is ott van Skopjéban. De belecsordogált abba a végtelen folyamba, amely a Nemzetközi Vörös- kereszt vagy a többi állam segítségnyújtását illeti, a Lu­theránus Világszövetség ado­mánya is. „Skopje szebb lesz, mint valaha”, — hallottuk és re­méljük, így is lesz. Hogy a sokat szenvedett lakosság új­ra fedél alatt, otthonában tervezheti holnapját. Budapesttől elindulva ép­pen hatezer kilométert tet- ! tünk meg. Fárasztó, de szép I út volt. A térképünkön meg- § elevenednek a városok és I falvak, hegyek, völgyek és fo- I iyók, tengerek és országok. I És megelevenednek azok az emberek, akik útbaigazítot- íp! tak, vagy akik szívélyessé- gükkel, barátságukkal körül­vagy minarettel. Talán a sok szenvedést akarta feledtetni az, hogy a visszavett temp­lomok tetejéről eltüntették a félholdat és újra a görög ket­tőskereszt hirdeti azt, hogy keresztyének vették haszná­latba s ezáltal eltörölték még az emlékét is annak a sötét 500 esztendőnek. Amiről azonban még sze­retnénk megemlékezni, az I Skopje. A Vardar, amely nem messze Theszaloimkától ömlik a tengerbe, elkísért bennünket egészen Skopjéig. Az új autóút számtalanszor metszi a folyót i olykor me­redek hegyoldalba vágva, fé­lelmetes szakadékok szóéról enged rálátást a rohanó he­gyi folyóra. Skopjénél kiszé­lesedik a Vardar ’'ölgye, el- -keskenyül a folyó és nyugodt Budapesten, 1963. december 8-án. Dcáfc tér de. 9 (úrv.) Hafenscher Károly de. 11 (úrv.) Káldy Zoltán du. 5. dr. Kékén András du. 6. Szerctetvendégség: dr. Nagy Gyu­la. Fasor de. fél 10. (úrv.) Har­mati Béla de. 11 (úrv.) Koren Emil du. 6. Adventi est Dózsa György út de. fái 10. Koren Emil Üliöi út 24. de fél 11. Grünvalszky Károly Ka­rácsony Sándor u. de. /9. Grün­valszky Károly Rákóczi út 57 b. de. 10. (szle vák) dr. Szilády Jenő de. 12. Grünvalszky Károly Tbaly Kálmán u. de. 10. Szirmai Zoltán de. 11. Szirmai Zoltán du. G. Szir­mai Zoltán Kőbánya de. 10 Takács József du. 5. Veöreös Imre Utász u. de. 9. Takács József Vajda Pé­ter u. de. fél 12. Takács József Zugló de. 11. (úrv.) Detre János du. 4. Szeretetvendégség Rákos­falva de. 8. Boros Károly Gyarmat u. de. fél 10. Detre János Fóti út de. 11. Káposzta Lajos Váci út de. 8. Káposzta Lajos Francepán u. de. fél 9. Gádor András Újpest de. 10. Blázy Lajos Pesterzsébet de. 10. Bencze Imre Soroksár-Üj- telep de. fél 9. Bencze Imre Pest­újhely de. 10. Kürtösi Kálmán Rá­kospalota MÁV-telep de. 8. Rákos­palota nagytemplom de. 10. Rákos­palota kistemplom du. 3. Rákos­szentmihály de. fél 11. Karner Ágoston Sashalom de. 9. Karner Ágoston Rákoscsaba de. 9. Békés József Rákoshegy de 9. Rálcosllget de. 10. Rákoskeresztúr de. fél 11, du. fél 3.-csikapu tér de. 9. Schreiner mos de. 11. Schreiner Vilmos 5 Szeretetvendégség Torockó de. fél 9. Várady Lajos Óbuda 9. Fülöp Dezső de. 10 (úrv.) nos József du. 5. Fülöp Dezső ., Tarcsay Vilmos u. de. 9 ,tkay Elemér de. 11. Várady La este fél 7. dr. Benes Miklós na út de. fél 9. Csengődy László (hidegkút de. fél 11. CsengSűy ;zló Kelenföld de. 8. (úrv.) dr. essy Zoltán de. 11. (úrv.) dr. Re- sy Zoltán du. 6. Uzon László netvölgyi út de. 9. Uzon László envölgy de. 9. Visontai Róbert lafok de. 11. Visontai Róbert (ytétény de. 8. Csillaghegy de. L 10. Csepel de. 11. KI SVÁRDA HAZÄNK LEGKISEBB ANYAGYÜLEKEZETE (53 lé­lek) a legnagyobb szórvány- területtel. Az olcsvai íiókegy- ház (59 lélek) és 119 község tartozik hozzá. Az anyaegy­házközség inkább csak szór­ványközpont. Összes lélekszá- ma a szórványokkal együtt 400 körül mozog. Pontosan nyilvántartaná szinte lehetet­len. Kisvárdán 1911. január 6-án, iskolában tartott első úrvacso- rás istentisztelet után szer­vezkedett gyülekezetté a 30— 40 evangélikus lélek. Akkor még csak álomban bontako­zott ki szívükben a templom képe. Tíz év után saját teme­tőt avatnak. Halottak pihenő­helye lett a gyülekezet első in­gatlana. 1926-ban merész re­ménységgel önálló egyházköz­séggé alakulnak, 1927-ben templomíelket szereznek, 1929- ben megválasztják első lelké­szüket, akit a református templomban iktatnak be, 1931- ben felépítik templomukat, 1935-ben a lelkészi lakás épí­tését fejezik be, négy év múl­va pedig egyházfi lakást is : „... ez a látogatás a testvéri szeretet kötelékeit erősítette99 ' Dr. Kurt Schmidt-Clausen, a Lutheránus Világszövet­ség főtitkára a Világszövetség küldöttségének hazánk­ból való hazaérkezése után levélben mondott köszöne­tét a vendéglátásért D. dr. Vető Lajos püspöknek, egy­házunk lelkész-elnökének. Levelében többek között az alábbiakat írja: „Mindnyájan egyek vagyunk abban a bizonyosságban, hogy ez a látogatás nem csupán hasznos volt, amennyiben fontos tájékoztatásokat és információkat közvetített. Még inkább meg vagyunk győződve arról, hogy ez a látogatás a magyar evan­gélikus egyház, annak gyülekezetei és tisztségviselői, valamint a Lutheránus Világszövetség és tagegyházai között a testvéri szeretet kötelékeit erősítette és mélyítette. Az összefoglaló kép még csak most kristályosodik ki a benyomások sokféleségéből. Most még nem vagyok abban a helyzetben, hogy sok-sok fe­lejthetetlen benyomás összeségét egy nevezőre hozzam. De ta­lán erre nincs is szükség. Egy egész egyházat olyan sok bizony­ságtétellel, élettel és tervvel nem is lehet közös nevezőre hozni. Ehhez a teljes kép túlságosan sokrétű és túl sok egyes képből és egyes eseményből tevődik össze. Mégis remélem, hogy a leg­közelebbi napok és hetek folyamán gondolatainkat jobban tud­juk tisztázni és valami kis útibeszámoló félét fogunk tudni összeállítani.. Ennek az emberiségnek — ebben a korban FELEMELŐ LELKÉSZ­AVATÓ istentisztelet részt­vevője lehetett az északi kerü­let püspöki gyülekezete, a budavári gyülekezet s az ösz- szegyűlt rokonok, barátok és ismerősök november 21-én, amikor dr. Vető Lajos püs­pök két fiatal lelkész jelöltet indított el a szolgálat útján. A püspök Pröhle Károly dékán és Csákó Gyula püspöki titkár kíséretében vonult az oltárhoz s mondotta el igehir­detését Máté 19,26 alapján: „Jézus pedig rájuk tekintett és azt mondta nekik: embereknél ez lehetetlen, de Istennél min­den lehetséges.” ISTEN IGÉJÉT KELL és le­het hirdetnetek s a szentsége­ket kiszolgáltatnotok — mon­dotta a püspök — s ez azt je­lenti, hogy nem a magatok véleménye, bölcsesége, tudása és tudománya, vagy költészete az, amit az embereknek mon­danotok kell, hanem Istennek a tudománya. Mindkettőn ke­resztül Isten kegyelme lesz osztályrészünkké. Ezt a Szolgá­latot a XX. században kell vé­geznetek. Ebben a rohamosan változó, alakuló, fejlődő kor­ban és világban van az a mun­katerület, amelyen hivatásto- kat be kell töltenetek. Mi jel­lemzi ezt a századot, annak je­lenlegi szakaszát és előrelát­ható folytatását? Tele van fé­lelmetes bizonytalansággal és nagyszerű lehetőséggel. Min­den világméretű és kozmikus jelentőségű benne. Háború vagy béke, élet és halál, töké­letes katasztrófa, vagy az örök béke egyforma lehetőség. A mérhetetlen fejlődés s annak szédítő irama foglalja le a vi­lágot, s az emberiség figyel­mét. Ennek az emberiségnek, ebben a korban kell hirdetni Isten igéjét, közvetíteni bűn­bocsátó kegyelmét. Szólott a püspök azokról a nehézségekről is, amelyek miatt „embereknél lehetetlen­nek” tűnik a szolgálat: De is­merve ezeket a nehézségeket — . mondotta — az igének az első felét, azokat mégis min­dig az ige másik felének re­ménységében kell látnunk, s erre támaszkodnunk: Istennél minden lehetséges. A KÉT LELKÉSZJELÖLT, Gerhát Pál és Rác Miklós, neves lelkészgárda koszorújá­ban állt az oltár előtt. Minde­nekelőtt a két lelkészapa, Ger­hát Sándor galgagutai és Rác Ernő szakonyi lelkészek, to­vábbá Várady Lajos esperes. Foltin Brúnó Sopron bánfaival lelkész, Kőszegi. Tamás kerü­leti lelkész és Schreiner Vil­mos s. lelkész. A lelkészavatás rendje, mely az új agenda szerint folyt, kü­lön is megkapó volt a templo­mot megtöltő gyülekezet szá­mára. Szívből jövő gyülekezeti imádságként hangzott el az orgonakíséret nélkül énekelt „Jövel Szentlélek Űristen”, amelyben a gyülekezet a lel­készavatás fő részeként egy volt az avatást végzőkkel a S’zentlélekért való könyörgés­ben. „Mert abban a hitben vé­gezzük a lelkészavatást, hogy Jézus Krisztus nemcsak köte­lez a szolgálatra, hanem meg is ígéri, hogy ad Szentleiket szol­gáinak” — szól az agenda ma­gyarázó szövege. Krisztus kül­dő parancsához pedig azzal kapcsolódott, hogy míg a püs­pök a jelöltek fejére tette ke­zét, együtt mondta vele a Miatyánkci. Végül pedig meg­rendültén hallgatta a lelké­szek által énekelt „Confirma Deus" régi könyörgő énekét. „A mi egyházunk Krisztus missziói parancsának engedel­meskedve. a hivatalos és nyil­vános igeszolgálatot az él-hiva­tásként szervezett lelkészi hi­vatal keretei között végezteti. Amikor tehát egyházunk Krisztus parancsa alapján és az Ö nevében lelkészt avat, akkor hitünk szerint maga Krisztus küld és kötni ez az evangélium szolgálatára.” (Agenda). Ezt a hitet és re­ménységet foglalja össze a Conf!rma szövege: „Erősítsd meg Krisztusunk, amit cselekedtél értünk..," építenek. Közben, 1936-ban az olcsvai fiókegyházban is fel­épül az imaház. Egy évtized alatt adósságmentesen, min­den építkezést befejeznek, s ezalatt a szórványhívek össze­gyűjtése is megtörténik. Eny- nyi a kicsiny gyülekezet alig fél évszázados szerény törté­nete, de mégis gyülekezetnek a története. A 32 ÉVES TEMPLOM első renoválását most fejezték be és ez alkalomból, október 27-én tartottak hálaadó istentiszte­letet a helybeli és szórvány­hívektől, valamint a más val- lású érdeklődőktől megtelt templomban. A szolgálatot Csákó Gyula püspöki titkár, a gyülekezet templom- és paplaképítő első lelkésze vé­gezte. Istentisztelet után ünnepi közgyűlést tartottak, amelyen Báidosy Tibor adminisztrátor­lelkész, aki lelkiismeretes szolgálataival szép munkát végez az utóbbi esztendőkben elhanyagolt szórványgyüleke­zetben, a renoválás történetét és költségeit ismertette. A gyülekezetét D. Dr. Vető La­jos püspök nevében Csákó Gyula püspöki titkár, a Hajdú- Szabolcsi Egyházmegye nevé­ben Megyer Lajos esperes, a helybeli református gyüleke­zet részéről Bokor Sándor lel­kipásztor, a kölesei gyülekezet részéről pedig Balku Vinco kántor köszöntötte. Eddig csak harangja nem volt a gyülekezetnek. Most használatra kicsiny harangot is kaptak, mely ideiglenes ha­ranglábon ez alkalommal csi­lingelt először az evangélikus templom mellett. Délután vallásos ünnepély volt a templomban, melyen Mégyer Lajos esperes igehir­detéssel, Gáncs Aladár lelkész, nyíregyházi főkántor énekeink­ről tartott előadással szolgált. — Mind a délelőtti istentisz­teleten, mind a délutáni ün­nepélyen Megy er Lajosné énekekkel, a nyíregyházi ének­kar pedig karénekekkel gyö­nyörködtette a templomi gyü­lekezetét. Cs. Gy. D. DR. OSKAR THULIN 65 ÉVES A wittenbergi Lutherhalle vezetője D. dr. Oskar Thulin nemrég töltötte be 65. élet­évét. Thulin 33 éve egész munkásságát ennek az egye­dülálló reformáció-történeti múzeumnak a kiépítésére szenteli. Thulin számtalan tudományos és népszerű kiad­vánnyal és előadással járult hozzá a reformáció története ismeretének széles körű elter­jesztéséhez. Most nagy érdek­lődéssel várják új munkáját- Luther Márton — élete ké­pekben és korabeli dokumen­tumokban. A BIBLIA MAI LENGYEL NYELVEN Decemberre várják a befe­jezését annak a munkának, amelyen kiváló evangélikus teológusok fáradoztak Len­gyelországban: az Űjtestsmen- tom új fordítása mai lengyel nyelven. A fordítók remélik, hogy Lengyelország keresztyénné levésének ezredéves ünnepé­re, 1966-ra az egész bibliát mai lengyel nyelvre fordítva adhatják a gyülekezetek ke­zébe.

Next

/
Oldalképek
Tartalom