Evangélikus Élet, 1963 (28. évfolyam, 1-52. szám)

1963-01-13 / 2. szám

HIRES. Isten dicsőségének szolgálatában 97. zsoltár Isten dicsőségét hirdeti az egész csodálatosan teremtett világ, ő a világmindenség teremtő Ura. Az Ö akarata ural- kodik benne. Minden az Ö dicsőségét hirdeti, de Öt közvet­lenül nem érzékelhetjük. Számunkra „homály és felhő veszi körül” (2. v.). Nagyobb Ö, semmint tapasztalatunkkal és eszünkkel átérhetnénk. Szépen mondta Berzsenyi Dániel: „lé­ted világít, mint az égő nap, de szemünk bele nem tekinthet”. A zsoltáros szerint „az egek hirdetik az Ö dicsőségét”. (6. v.) A hivő megismerés csak tipegő gyermek-léptekkel jár az Istent szolgáló erők nyomában. „Tűz jár előtte”, (3. v.) „Vil­lámai megvilágosítják” a földet. (4. v.) A primitív ember is­tenként imádta a természet erőit. „A hegyeket viaszként ol­vasztó” (5. v.) erőt meg éppen démonizálja az atom-bomba képében. Mivé lettek ezek az Isten dicsőségét hirdető erők a bűnös ember kezén! És mivé lehetnének a tiszta szívű ember kezében! „Megszégyenülnek mind, akik bálványokkal dicse­kednek”. (7. v.) „Akik szeretitek az Utrat, gyűlöljétek a go­noszt”. (10. v.) A zsoltár ezen az általános tanításon túlmutatva kapcso­lódik a mai vasárnap többi igéjének tanításához. „Világosság támad az igazra”, és „az egyenesszívűekre öröm”. (11. v.) Mi ezt a világosságot Jézus Krisztusban ismerjük fel. Az ő mun­kája, élete, szolgálata dicsőítette meg legteljesebben Isten ne­vét. (Jn. 17,4.) Alázattal felvette a bűnösök keresztségét, s ez­zel kinyilvánította, hogy mint Isten báránya, kész elhordozni és eltörölni a világ bűnét. (Jn. 1,29.) Ö a világ világossága, s Ö általa lehetünk mi is „világosság fiai”. (Ef. 5, 8.) Tanítványainak is az Isten dicsőségének szolgálatát adta feladatul: „ti vagytok a világ világossága”. Az egyházat ren­delte Jézus, hogy hegyen épült Siónként hirdesse a zsoltár igazságát: „felséges vagy Uram az egész Földön!” (9. v.) Vi­gye hírül: „az Űr uralkodik, igazság és jogosság az ő székének erőssége!” Azt akarja Jézus, hogy az egyház szolgálatában és életében legyen látható Isten dicsősége. „Ügy fényljék a ti világosságtok az emberek előtt, hogy lássák a ti jó cselekedeteiteket és dicsőítsék a ti meny- nyei Atyátokat”. (Mt 5,16.) Seben István • és a földön békesség!" A pápa a béke és a békés gazdasági verseny érdekében nyilatkozott (MTf) XXIII. János pápa a karácsonyi ünnep alkalmából több ízben szólalt meg a nyil­vánosság előtt. Rádióüzemetén kívül a pápa beszédet mon­dott vasárnap a Vatikán mel­lett akkreditált diplomáciai testület fogadásán, továbbá az egyik gyermekkórházban,' A beszédek visszatérő motí­vuma volt a béke kérdése. Kedden, egybegyűltek előtt, kifejezte kívánságát: Soka­sodjanak minden téren az erő­feszítések. abban az irányban, hogy leküzdjük a béke útjá­ban álló akadályokat, hogy minél jobban megismerjék és felszámolják a konfliktusokat előidéző okokat’’. Hangsúlyoz­ta annak jelentőségét, hogy az idei karácsony „évtizedek óta az első, amelyet teljes bé­kében tölt a világ”. Figyelemre méltóak XXIII. János pápa kijelentései a ka- rib-tengeri válságról, illetve a világűrrel kapcsolatos kutatá­sokról. „Jó és bátorító jel a jövő esztendőre — mondotta a pápa a diplomáciai testület fogadásán —, hogy a veszély gyorsan elmúlt, hogy a böl­csesség és az óvatosság olyan szerencsésen győzedelmeske­dett". Beszélt a nemzetközi jog megtartásának jelentősé­géről, és felhívta a ügyeimet az ENSZ fontos szerepére a konfliktusok megoldásaiban. Ezután hangsúlyozta: hála a béke érdekében kifejtett erő­feszítéseknek, az emberiség nemes versengésnek szentel­heti tevékenységét nemcsak a nagy gazdasági és szociális feladatokat, hanem a világűr felkutatását, a modem tech­nika vívmányainak ki terjesz­tését illetően is. Az egyház üd­vözli az ember növekvő ural­mát a természet felett, „ör­vendünk minden jelen és jö­vőbeni haladásnak" — mon­dotta a pápa. A LEPRA SZŐ NEM SZEREPEL AZ ÖTESTAMENTOM MODERN ANGOL FORDÍTÁSÁBAN 1966-ban jelenik meg tervek szerint az új modern angol ©testamentum-fordítás. Ebben a fordításban nem szerepel a lepra szó. G. B. Driver, az ox­fordi egyetem professzora ki­jelentette, hogy a lepra szó jelentése megváltozott és a Bibliában a lepra, bélpoklos­ság szóval jelölt betegség ma Psoriasis néven ismert. Az amerikai lepra-misszió orvosi tanácsadója is azt az állás­pontot képviseli, hogy „törté­netileg, orvosilag és exegeti- kailag hamis ezt a betegséget még ma is bélpokloss ágnak nevezni”. — Vízkereszt utáni 1. vasár­napon az oltárterítő színe: zöld. A vasárnap oitári igéje: Mt 5, 13—16, szószéki igéje: Zsolt 97. Délután szabadon választott ige. A 97. Zsoltár Isten dicső­ségét hirdeti. „Mindörökké dicsérjük Fennszóval az Urat, Mert hiszen Ö viseli Mindenütt gondunkat. Uram, a Te nevedben Áldd meg szolgáidat, Kiket bűntől megváltott Egyszülött szent Fiad.” (Dt. Ék. 4.) — EVANGÉLIKUS ISTEN- TISZTELET a rádióban. Január 20-án, vasárnap reg­gel tél 8 órakor evangélikus egyházi félórát közvetít a Petőfi-rádió. Igét hirdet Gá­dor András Budapest-angyal- földi lelkész. — LELKÉSZIKTAT ÁS. Ja­nuár 13-án, vasárnap délután 4 órakor ünnepi istentisztelet keretében iktatja be lelkészi tisztségébe Foton Detre László, a Pest megyei egyházmegye esperese Nagy Istvánt, akit a Déli Egyházkerület püspöke az elhalálozás folytán megüre­sedett fóti gyülekezeti lelkészi állásra kinevezett. A beiktató istentiszteleten a Budapest- angyalföldi gyülekezet ének­kara énekel, ifj. Berkesi Sán­dor vezényletével. Az egyház­megye lelkészeit, presbitereit és gyülekezetének tagjait ez­úton is szeretettel hívjuk az iktatásra. — LÁBOSSÁ LÁSZLÓT, a kölesei egyházközség egyhan­gúlag meghívott lelkészét január 6-án, vasárnap délelőtt ünnepi istentisztelet kereté­ben iktatta hivatalába Me- gyer Lajos, a Hajdú-szabolcsi egyházmegye esperese. Az iktató istentisztelet után ün­nepi közgyűlés volt a temp­lomban. — GÁDOROS. A gyülekezet ádvent 2. vasárnapi széretet- vendágségén Huszák József lelkész ismertette a 75 éve épült templom renoválási ter­vezetét. A renoválást a gyüle­kezet az 1963. évben kívánja elvégeztetni. — A VASI EVANGÉLIKUS EGYHÁZMEGYE lelkészi munkaközössége január 4-én tartotta ez évi első munka- közösségi ülését, mely alka­lommal Balázs Béla. Baráth József, Garam Zoltán, Bre- bovszky Gyula, Lehel Ferenc lelkészek és Tekus Ottó espe­res szolgáltak. Ugyanezen a napon tartotta a vasi egyház­megye tanácsa az 1963. évi költségvetések tárgyában ülé­séi. — HALÁLOZÁS, özv. Ku- kely Jánosné december 24-én, életének 73. évében elhunyt. Karácsony második ünnep­napján, december 26-án te­mették el nagy részvét mel­lett. A temetési szolgálatot Szepesi István sikátori lelkész végezte. Az elhunytban Szent- györgyi Ferenc bakonyszent- lászlói lelkész anyósát gyá­szolja. „Boldogok a halottak, akik az Orbán halnak meg.” — MOKRY ESZTER nyu­galmazott tanítónő, munkás, szeretetben szolgáló életének 92. évében, december 20-án elhunyt.. December 28-án te­mették el a Farkasréti teme­tőben, nagy részvét mellett. „Nékem az élet Krisztus, a meghalás nyereség.” Az Evangélikus Sajtóosztály Iratterjesztésében kaphatók : Biblia — — — — — 60,— Ft Biblia (pegamoid kö­tésben — — — — 80,— Ft Imakönyv — — — 12,— Ft Énekeskönyv — — — 40,— Ft Keresztelési emléklap —,50 Ft Esketési emléklap — —,50 Ft Anyakönyvi kivonatok —50, Ft Zárómérleg nyomtat­vány — — — — 1,— Ft Költségvetési nyomtat­vány — — — — 1,30 Ft Istentiszteleti rend — 4,— Ft Kis Káté — — — — 3,— Ft Konfirmációi Káté — 10,— Ft Igés falitábla — — — 8,— Ft Szolgálati napló — — 11,— Ft Anyakönyvi ívek — 1,60 Ft Népmozgalmi és gyű­lelekezti ív — — — —,30 Ft Egyházfenntartási lap —,30 Ft Korái L — — — — 55,— Ft Koráliskola — — — 52,— Ft Konfirmációi emlék­. lap — — — — — 2,— Ft Karner: Isten, világ, felebarát — — — 4,— Ft Istentiszteleti meghívó —,10 Ft Egyházfenntartási nyugtatömb — — 2,8« Ft Passió füzet — — — 3,— Ft Imás lapok — — — —,40 Ft Káldy: Bevezetés az Újszövetségbe —r — 30,— Ft Hitvallási iratok L — 45,— Ft Hitvallási iratok n. — 45,— Ft Pálfy: Krisztus tanúja 5,— Ft Groó: As élet kenyere 5»— Ft Prőhle: ökumenikus imádságok — — — 2,— Ft Karner: Testté lett Ige 45,— Ft Lelkészt szolgálat — 1S,— Ft Karner: Bevezetés a teológigába — — — 35,— Ft Ürvacsorai ostya — 3,50 Ft Hétről hétre (áhitatós­könyv) — — — — 12,— Ft Ottlyk: Istenszeretet— Emberszeretet — — n,5* Ft Megrendelhetők: Evangélikus Sajtóosztály címen, Budapest, VIII-, Puskin a. a. — BUNDÁK átalakítása, kocs­mák, gallérozások Somogyi szűcs­nél, Bp., V. Kossuth Lajos a. I. Udvarban. — SZŐRME- és irbabundák javí­tása, átszabása legújabb modellek szerint. Bart szűcs, Bp., VII. Le­nin krt. 23. Telefon: 222—531. EVANGÉLIKUS ÉLET A Magyarországi Evangélikus Egyetemes Egyház Sajtóosztályának lapja Szerkeszti a szerkesztőbizottság Főszerkesztő: D. dr. Vető Lajos Felelős szerkesztő és kiadó: Gádor András Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, VIII. Üllői út 24. Szerkesztőségi telefon: 342—423 Kiadóhivatal és Sajtóosztály: 142—074 Előfizetési ára egy évre 60,— Ft Csekkszámla: 20412.—VIII. Árusítja a Magyar Posta 10 000 példányban nyomatott INDEX 25211 630030/2 — Zrínyi Nyomda. Bp. Felelős; Bolgár Imre igazgató HÉTRÓE—HÉTRE Az Ige testté lett János 1, 14. Amikor az esztendő első. heteiben előre tekintünk, a Jö­vőt kétféleképpen vizsgálhatjuk. Lehet a jövőt úgy vizsgálni, hogy a történelmi eseménye­ket boncolgatjuk. Aki ezt teszi, kétségkívül kiolvashat vala­mit a történelem eseményeiből. Gondolhat arra, hogy a törté­nelem egyik vagy másik eseményéből mi következik. Lehet azonban a jövőt úgy is vizsgálni, hogy Isten szí­vére néz az ember. Ebből nemcsak az előttünk levő évre, ha­nem a végső eseményekre is gondolhatunk. Heti igénk arról beszél, hogy Isten nagyon szereti az em­bert. Jobban szereti, mint a mezők liliomait, vagy a szikrázó csillagok milliárdjait. Ez a magyarázata annak, hogy egyszülött Fiát a földre küldte. Mert úgy szerette az embert, hogy Jézus földre kül­désével a legnagyobb tettre szánta el magát. Így lett az Ige testté! És az Ige, vagyis a Jézus Krisztus itt lakozott az em­berek között. Helyesebben most is köztünk lakozik. Velünk van! Jézus élete példájával mutatta meg, hogy mi a jóság, tisz­taság, igazság. Jézus legfőképpen azt mutatta meg, hogy mit jelent embernek lenni. Ezt ábrázolta ki egészen a kereszten történt haláláig. Jézus teljes volt kegyelemmel. A nagypéntektől — ahol ez a kegyelem tetőpontját érte el — visszafelé nézve ragyog fel előttünk igazán a lcarácsony fénye és teljes dicsősége. A karácsonykor megjelent kegyelem vezessen minket az esztendő minden napján. Isten szívére nézünk, és kérjük a Szentlelket, hogy for­máljon igazán emberekké minket. Fülöp Dezső lil'lllllill|l|llll!lllll!llllllllll!llll;IIMIÍIIIIIIIIIIIIIIIllillllilllíllllllílllil!lllllllllilll!lllilllllll!lllllllíl!lllllllllllllllllll!lllllllllll!lll!lllllllilll NAPRÓL—NAPRA VASÁRNAP: EZÉKIEL 33,11; JELENTÉSEK 16,9 Isten hosszútűrő szeretettel elküldte Fiát, akiben kereső szeretete öltött testet. Róma 12,1—6; Zsoltárok 1O0. HÉTFŐ: ZSOLTÁROK 143,2; LUKÁCS 18,13 — Isten mérté­kén mérve egyformán bűnösök vagyunk. Tízparancsolata a tü­kör, ez mutatja, milyennek kíván látni minket mennyei Atyánk. Márk 1,1—8; Máté 6,5—15. KEDD: ZSOLTÁROK 56,4; MÁTÉ 8,25 — Mindenféle élet­helyzetben nagy erő, hogy tudjuk, szemmel tart minket az Is­ten. Gondviselő szeretete erre az előttünk álló esztendőre is érvényes. Márk 1,9—15; Máté 6,19—23. SZERDA: JÖB 42,5—«; LUKÁCS 11,4 — Isten színe elé alá­zatos bűnvallással kell lépnünk. Előtte nincs érdemünk, amire hivatkozhatnánk. János 1,35—42; Máté 6,24—34. CSÜTÖRTÖK: PRÉDIKÁTOR 3,13; LUKACS 5,34 — A hív6 ember tudja, hogy mindene, aani csak van, az Isten ajándék») Ügy néz tehát a dolgaira, hogy tudja, el kell számolnia velük. Máté 4,12—1?; Máté 7,1—6. PÉNTEK: 1. MÓZES 9,13; MÁTÉ 24,30 — Isten szövetséget kötött az emberrel. Nem neki volt erre szüksége, hanem ne­künk. A krisztusi szövetség azt jelenti: Jézus étetben-halálban velünk van. Zsidók 2,14—18; Máté 7,7—12. SZOMBAT: ZSOLTÁROK 18,2—3; LUKÁCS 7,47 — Jézus a szeretet kettős parancsába foglalta össze keresztyén tenni­valónkat. Isten Krisztusban megtapasztalt szeretete indítson minket Isten és embertársaink szeretetére. János 5,19—24; Máté 7,13—23. i. H. B. ISTENTISZTELETI REND BUDAPESTEN, 19«. JANUAR ÍJ-ÁR Deák tér de. 9 fúrv.) Trajtler Gábor, de. J1 (úrv.) dr. Kékén András, du. 5 Hafenscher Károly, du. 6 szeretetvendégség: dr. Ké­kén András. Fasor de. fél W Ko­rén Emil, de. n Koren Emil, du. 6 dr. Benes Miklós. Dózsa György út délelőtt fél 10. — üllői út 24. délelőtt fél U Grünvalszky Károly. Karácsony Sándor u. de. 9 Grün­valszky Károly. Rákóczi út 57 /b. de. 10 (szlovák) dr. Szilády Jenő, de. 12 Grünvalszky Károly. Thaly Kálmán u de. 10 Szirmai Zoltán, de. 11 Szirmai Zoltán, de. 6 Szir­ma: Zoltán. Kőbánya de. 10 Veö- reös Imre. Utász u, de. 9 Veoreös Imre. Vajda Péter u. de. fél 12 Veoreös Imre. Zugló de. 11 Szabó István. Fóti út de. 11 ifj. Harmati Béla. Váci út de. 8. Fran- gepán u. de. fél 9 Szirmai Zoltán. Újpest de. W Blázy Lajos. Pester­zsébet de. 10. Soroksár-Üjtelep de. fél 9. Pestújhely de. 10 Kürtösi Kál­mán. Rákospalota-MAv-telep de. S. Rákospalota-Nagytemplom de. 1#. Rákospalota-Kistemplom du. 3. Rá­kosszentmihály de. fél 11 Karner Ágoston. Sashalom de. 9 Karner Ágoston. Rákoscsaba de. 9 Békés József. Rákoshegy de 9. Rákosli­get de. 10. Rákoskeresztúr de. fél 11, du. fél 3. Bécsikapu tér de. 9 Schreiner Vilmos, de. 10 (német) dr. Benes Miklós, de. 11 Csákó Gyula, este 7 Schreiner Vilmos. Torockó tér de. fél 9 Csákó Gyula. Óbuda de. 9 Bízik László teol., de. 10 Bízik László teol., du. 5 Bizik László teol. XII. Tarcsay Vilmos u. de. 9 Ruttkay Elemér, de. 11 Ruttkay Elemér, este fél 7 Kőszegi Tamás. Peshidegkút de. fél 11 Filippinyi János. Diana út de. fél 9 Zoltai Gyula. Kelenföld de. 8 (úrv.) Uzon László, de. 11 (úrv.) Uzon László, du. 6 dr. Rezessy Zoltán. Német­völgyi út de. 9 dr. Rezessy Zoltán. Kelenvölgy de. 9 Visontai Róbert. Budafok de. 11 Visontai Róbert. Nagytétény de. 8. Csillaghegy de. \ fél 10. Csepel de. U. CTajlik a Duna. Csipkés szélű, fehér jég- táblák úsznak lassan a fekete vízen. Té­tiszürke az égbolt s körpárás levegő félho­mályban rejtőn sejteti a partokat. A kék par­ton zsong, lélegzik, él a roppant város. Al­konyati szürkeség ereszkedik a viz fölé, itt ott kigyúl egy egy lámpás. A MargiWhíd. bu­dai oldalán, a HÉV-megállónál gyereksereg eteti a mindig éhes sirályokat. Hangtalan lebbevmek, majd éles kiáltással le-lecsapnak a fehér madarak. Gyermekkacagás csendül néha a madárkiáltásba. Aztán csak a jég­tábláik halk súrló nesze hallatszik, amint egymásnak ütődnek. Emberek állnak a par­ton és nézik a vizet. Nézem én is és eszem­be jut egy másik kép. A napokban mondotta el valaki. Egy asszony, aki együtt dolgozik a feleségemmel. Ezen a szürke téli álkonya- ton visszaemlékezett egy másik téli délután­ra Tj1 zerkilencsizáznegyvennégyet írtak s de­■*-* cember huszonnegyediké, éppen szent­este volt. A hídról a Fő utcára, egy kórház­ban fekvő barátnője látogatására sietett a fiatal munkáslány. A szeretet ünnepén örö­met szerezni indult. S akkor látta meg a sar­kon beforduló menetet. Szürke árnyak imbolyogtak az alkonyi fél­homályban. Lámpa nem égett az utcán, az. elsötétített háborús Budapesten. Ahogy kö­zelebb ért a menet, látta meg a néma bor- zadályt: csupa gyermek, hét és tizenöt év között, talán kisebbek is, akik épp hogy jár­ni tudtak már. Lehettek vagy hatvanam Sá­vosak -voltak és havasak. Arcukra fagyott a ZAJLIK A DUNA könny és a soknapos szenny. Hangtalan sír­tak páran, mert hangjuk nem volt már rég. A testükön rongyok 4 a lábukon nem mind­nek volt cipő. Gyermekek, akiknek nem volt más vétke, mint hogy zsidók voltak. Vagy talán az sem mind, ki tudja ma már? A lé­nyeg: nemkívánatosak voltak a Kárpátduna- Nagyhaza vérrögvalóságos gyepűi között, nem volt számukra hely az országban, amelyet hatalmába kerített a bűn tébolya. Nyilas su- hancok kísérték őket, maguk sem sokkal idősebbek a gyermekeknél. De a kezükben fegyver, gyilkos szerszám. Játszópajtások le­hettek volna, s most hóhéraivá váltak ama­zoknak. Talán, sőt bizonyosan, valamelyik keresztény-keresztyén felekezethez tartoztak, legalábbis papírforma szerint. A nevük ott volt beírva valamelyik keresztyén egyházköz­ség keresztelési, vagy éppen konfirmációs anyakönyvében. A kezükbe hógolyó illett volna, vagy síbot, vagy szánka, — vagy ta­lán egy fenyőfa ága éppen ezen az estén. Ta­lán karácsonyfa várta is egyik-másikat oda­haza s talán egy édesanya is, talán kistest­vér, olyan, mint ezek, akiket most kisértek a fagyos utcán. Ezeknek már nem volt ott­honuk, se szülőjük. Már nem voltak gyer­mekek =~ napok alatt öreggé tette őket « borzalom — s emberek sem, mert nem vet­ték őket emberszámba. A menet a Dunapartra kanyarodott s ott eltűntek az erősödő esti homályban. Mint függöny, ereszkedett le az este feketesége. Az is volt, függöny, egy tragédia zárójele­netének függönye. Pár perc múlva néhány roppanás dörrent a Duna felől. A halálravált arcú ifjú leány szívére szorított kézzel fi­gyelt a sötétbe. De már nem hallott semmit. Csak a zajló Dunán súrlódtak egymáshoz egyhangú nesszel a jégtáblák. S ezt az estét, azt a látványt, azt az élményt nem tudja el­felejteni az egykori fiatal leány —, sohasem. Pedig tizennyolc éve már annak. S valahány­szor téli estén zajlik a Duna, eszébe jut a feledhetetlen, szörnyű emlék. TJ ánynak, hangunknak van ilyen s eféle emléke azokból a sötét esztendőkből? Ha mind el akarnák mondani, ha valameny- nyit feljegyeznénk, vaskos kötetek telnének meg, az iszonyat könyvei. Némelyek úgy vé­lik: kár is annyi esztendő után felidézni a véres múlt árnyait. Pedig nincs igazuk: ez az emlékezés néha elkerülhetetlen és szük­séges lehet. Nem válik feleslegessé mindad­dig, amíg ókunk van őrködni azon, hogy az az idő we tévhesen vissza többé soha. Szük­ségesen és hasznosan élesztgeti éberségünket, felelősségtudatunkat, mindaddig, amíg ag­gasztó hírek érkeznek a német militarizmus. újnácizmus szellemének újraéledéséről, sőt tervszerű felélesztéséről és ápolásáról. S eb­ben a felelősségvállalásban az egyháznak kü­lön is van szerepe és feladata. Lehetetlen bűnbánat és megszégyenülés nélkül arra gon­dolni: ha a szeretet és a béke igéit az egy­ház úgy hirdette volna annak idején, aho­gyan ez Urától kétségkívül reábízatoét, ak­kor sok minden másképpen történhetett vol­na. Zajlik a Duna. A sötétedő szürkületben éles kék fény villan fel néha a Gell ért-hegy fe­lől. Az élet és a munka fénye: hegesztik az Erzsébet híd helyén épülő új híd tartóoszlo­pait. Esztendőre, úgy lehet, már ott feszül az új híd íve az öreg Duna felett. Felépül az utolsó híd is Budapest felrobbantott hidjai közül. Nyár lesz majd talán s a kék Duna tükrén fehér felhőket hintáztat a napsugár. Béke lesz s élet. mert az élet erősebb mint a halál s az élet fénye elűzi a múlt sötét árnyait. De ezért a békéért s ezért az életért, — hogy a zajló téli Duna is, soha mást mint jeget ne sodorhasson fekete vizén — őrköd­ni, vigyázni s harcolni kell. A zajló Duna partján fehérszámyú sirá­lyokat etető vidám gyermeksereg, — .a mi gyermekeink serege — kötelez. A gonoszság áldozatait már vissza nem hághatjuk. De az élőket megvédhetjük. És meg is kell véde­nünk. Groó Gyufa

Next

/
Oldalképek
Tartalom