Evangélikus Élet, 1959 (24. évfolyam, 1-52. szám)

1959-10-18 / 42. szám

MŰEMLÉKEINK Az ország legdélibb evangélikus temploma Műemlék-templomaink kö­zött aránylag késői alkotás a magyarbólyi templom, mely a múlt esztendőben érte meg fennállásának 100-ik évfordu­lóját. Patinás külseje mégis, mintha nagyobb időkről be­szélne. Vagy talán az elmúlt évszázad körötte elzúgó törté­nelmi viharai öregítették meg ennyire külsejét? Az 1848— 49-es szabadságharcot követő elnyomatás éveiben épülnek falai, melyekre a 67-es ki­egyezés után viszonylagos csend borul. De aztán jön­nek a viharok: az első világ­háború véráldozata, szerb megszállás évei, a falut rom- badöntő árvíz pusztítása és a második világháború. E tör­ténelmi ítéletidők viharzásai közben a természet erői és az elemek is koptatták, marták kívül-belül a templom falait, egész az idei nyáron lesújtó .villámcsapásig. Az öreg templom fiatal lel­késze írt a múlt évben e lap hasábjain a 100 éves templom­ról. Az elmúlt nyáron kicse­rélték az egész toronysüveg gerendázatát és pléhburkola- tát. A kopott, nagy oromfal­ból felszökkenő, egyik oldalán zsalu nélkül ásítozó ablakú, omladozó vakolatú tornyot most már az őszi napsütés­ben fényesen csillogó torony­süveg koronázza. A magyarbólyi templom műemlék jellegét mégsem a hatalmas, vakolással mezőkre tagolt, felül cirádás homlok­fal, nem is a templom két oldalán elhelyezett román stí­lű, félköríves ablakok nyújt­ják. Kívülről egyébként is oly igénytelen ez az egyszerűsé­géből is nemes vonalú templom. De belépve a templomajtón, úgy érezzük egyszeriben, mintha Kelet valamely mesés szép templo­mában járnánk. Neoklasszikus elemek, keresztyén szimbólu­mok és szinte törökösen gaz­dag minták élénk színeit lát­juk a falakon mindenütt, pa­zar és mégis művészi össze­olvasztásban. Különösen meg­kapó a tágas oltártér és a fe­lette magasodó szószék két ol­dalán iehulló, falra festett drapéria, jelképezve, hogy a templom kárpitját mint re- peszti ketté és nyit utat Is­tenhez az a Megváltás, me­lyet az oltárról az úrvacsora, a szószékről az Ige közvetít. A fakuló színeiben is élénk, ritka szép falfestés, valamint az oltárt és szószéket magá­ban foglaló térség remek ki­képzése, két oldalt a felemelt és szép rácsozató presbiteri emelvény-széksorokkal, rend­kívül nemes és meleg veretet ád a templom belsejének. Valóban műemlékké mégis a ritka művészi ízléssel kikép- j zett templombelsőn kívül az, oltárkép teszi a magyarbólyi templomot. E festmény múlt- századbeli világhírű festőnk­nek, Madarász Viktornak if­júkori alkotása. A kép az úr­vacsorái jelenetet ábrázolja. A meleg, komoly alapszínből kiemelkedik középen a kép főalakja, Jézus. Fehér ruhája és a tanítványok reá szegzett tekintete félreérthetetlenné teszi, hogy ő az esemény kö­zéppontja s ez az esemény, mely a képen lejátszódik, váltságmű vének csúcspontja. Áldásra emelt keze épp a ke­nyéren nyugszik. Jézussal csaknem szemben ül Júdás, de nyugtalan lelki­ismeretet eláruló tekintete nem a Mesterre, hanem ki­felé néz. Jézus mellett talán az ő alakja emelkedik ki legjobban a képből, sejtve mintegy azt a nagy szerepet, mely ezen az utolsó éjszakán neki jutott. A többi tanít­vány kutató, fürkésző tekin­tete vagy a Mesterre tekint, tőle várva sok, még érthetet­len titokra a választ, vagy faggatólag egymás felé irá­nyúi. Mesterük szemei ugyan­ekkor tiszta fénnyel felfelé néznek s bennük a szentség, az Atyával való egység és az iránta való határtalan bi­zalom és engedelmeskedni kész szeretet fényei tükrö­ződnek. A kép hátterében nyitott árkádokat ábrázol a művész, melyeken át a már lenyugodott nap csodálatosan szép alkonyati tükröződését látni, mintha csak jelképezné: „Közel az óra, melyben az Embernek Fia a bűnösök ke­zébe adatik.” Ormos Elek Angelus Silesius: Az „Arkangyali vándorából Nincs más, csak te meg én; s ha nem lennénk mi sem, Az Űr se lenne Űr s beomlanék a menny. Mondjuk: tér és idő, öröklét s pillanat: De mi hát tér, idő, öröklét s pillanat? Örökös fény vagyok, szünetlen égek én; Szent olajam az Űr és lelkem az edény. Ő a búzavető, örök szava a mag. Szelleme az eke s szívemen szánt, arat. Mint Ö, oly nagy vagyok s Ö, mint én, oly csekély, Fölöttem nem lehet, sem Öalatta én. Azt mondod, az egen egyetlen nap ragyog — S én azt hiszem, ezer és ezer nap van ott. Süllyed a menny, leszáll s föld lesz belőle egyszer: Mikor száll föl a föld s forr egybe az egekkel? Krisztus születhetik ezerszer Betlehemben, Ha benned sohasem, elvesztél akkor, ember, Tebenned van az ég s a pokol kínjai, Amire vágysz s mi vagy, lelked azt hordja ki. Szent dolog a halál: mennél hatalmasabb. Annál dicsőbb az élet, mely méhéből fakad. Ha Isten láng, szívem a tűzhely s benne ég Pattogva, mint a fa, a hív büszkeség. A rózsát, melyet itt megpillant két szemed, Az öröklétbe’ már Isten álmodta meg. VIDOR MIKLÓS fordítása Esteledett. A szürkület ár­nyai lassan telepedtek rá a városra. A félhomályban lám­pák fénye villant. Autók su­hantok halkan a lelkészlak előtt. A lelkész asztalán is égett már a kis asztali lámpa. Nyi­tott Biblia, könyvek felett né­zett ki Mester József lelkész az ablakon. Szeme önkéntele­nül is a hatalmas, új épülete­ken nézelődött. Szépül, épül a kedves város. Nagy emele­tes házak állanak a semmik és a nagyon is kicsik helyén. Igen, sok minden történt itt az utóbbi években. Gondolataiban csengő hang­ja riasztja Már jön is vala­ki, kisfiával beszélget, majd belép az iroda ajtaján. — Isten hozott. Tamás — fogadja örömmel és beszélget­ni kezdenek. A MÚLTKORI PRÉDIKÁ­CIÓD miatt jöttem hozzád. Emlékszel még az élő kö­vekre? — Hogyne, Tamás! — Látod, arról szeretnék beszélgetni. Valahogy nem ér­tettem azt a prédikációdat. Sokat beszéltél építésről, de magasan, vagy távol voltál mitőlünk, hallgatóktól. — Magam is éreztem vala­mit, de nem tudtam, hogy mi is hiányzik? — Épp ezért jöttem. Sze­retném megkérdezni tőled, Jóska, miért nem beszéltél akkor az életről? Hiszen olyan sok példa van előtted. Építke­zünk. Itt van a szemed előtt a sok épület: új, nagy, eme­letes házak. Nem gondoltál arra, hogy legalább példának felhozzad? Sokkal közelebb jött volna hozzánk igehirde­tésed. — Igazad van. Tamás — nézett barátjára, presbiterére Mester nagytiszteletű úr. — Ez hiányzott akkor a beszé­demből. Ez a valami: az élet példája, képe. — Látod, kedves lelkészem, ez csak egy példa. De még sok hasonló esetet tudnék mondani. Sokszor szerettem volna már kérni, ne menj olyan messze tőlünk az Isten Országával. A múltkor pél­dául olyan közel jöttél, hogy majdnem megöleltelek, aztán megint elmentól a messzesé­gekbe. — Mire gondolsz. Tamás? Talán arra, amikor az a fiúcs­ka beleszólt a prédikációmba? — Igen, arra. Nagyon jól kezdted akkor. Ahogy meg­kérdezted, hogy látta-e már valaki Isten Országát a tér­képen? Szinte olyan természe­tes voltál, hogy én magam is majdnem válaszoltam. — Örültem is neki. A kis­fiún mosolyogtak, én meg örültem, hogy válaszolt. Hi­szen azt szeretném elérni, erre törekszem hónapok óta. Nem szónokolni, hanem be­szélgetni szeretnék hallga­tóimmal. Lekötni a figyelmet, felkelteni az érdeklődést: élet­hez közel hozni az igehirde­tést. — Nagyszerű, papom! Hát te is ezen gondolkozol? Én is épp ezt akartam neked el­mondani. * — TUDOD, TAMAS, én még többön is gondolkozom. Szeretnék hazámnak, népem­nek jobban is a hasznára len­ni. Nemrég olvastam püspö­künk beszámolóját a kínai egyházi életről. Nagyon el­gondolkoztatott az, hogy a kínai lelkészek mennyire egyek népükkel. — Igen, ezt én is olvastam — helyeselt Tamás. — Na látod, ezért örülök, hogy eljöttéi és beszéltél: „Az élő kövekről” mondott prédi­kációmról. Megtanultam most tőled valamit. Két lábon jár­ni. Szemeimet kinyitni. Sok minden jó történik ebben az országban; sok, jó mai példa van, ón is hasznára lehetek népemnek, ha beszélek róla. — Sőt. kedves Jóskám, hadd mondjak el valamit. A múltkor egy faluban voltam vasárnap. Ott vettem részt az istentiszteleten. A hallgatók közt mindenféle emberek vol­tak. Elsősorban földdel fog­lalkozók. — Állami gazdaság dolgozói, tsz-esek, egyéniek. És e lelkész a lopásról be­szélt. Azt mondotta: „Bűn minden lopás. Nemcsak az, ami az enyém, hanem ami a mienk, a köztulajdon is védett a VI. parancsolat alapján.” Istentisztelet után aztán erről beszélgettek a hívek, minden­ki helyeselt, azt mondták, hogy jó volt ez, kejlett ez! Igazg volt a lelkésznek. — Látod, Tamás! így va­gyunk. Igyekezzünk Istennek és népünknek szolgálni. Olyan jó, ha segítetek nekünk így^ ha hozzászóltok az igehirde­téshez. * Teljesen sötét volt, amikor a vendég eltávozott. Mester nagytiszteletű úr a neon­világítást nézte; az új eme­letes házak fényei hullottak feléje, miközben leült Bibliá­ja mellé készülni a másnapi igehirdetésre. Fábry István LUCFA LVA Lucfalváról \ nagyon keveset lehet hallani. A Mátra és Cserhát nyúlványainak kies völgyében fekvő kis község. A hagyomány szerint a szom­szédos sámsonházi rabló-lo- vagvár egykori tulajdonosá­nak, Sámsonnak leányáról, Luciáról kapta a nevét. Régi neve Lucin volt. (Lucina ma­gyarul azt jelenti Luciáé.) Századunk elején változtat­ták nevét Lucfalvára. A régi községet, mely a „Kostolik” hegyen épült, a tatárok 1241-ben kifosztották, feldúlták és felperzselték. A tatárjárás után a község je­lenlegi helyén építkeztek. Később szlovák telepeseket hoztak a Felvidékről. Ezek evangélikusok voltak és a szomszédos sámsonházi anya­egyházközséghez tartoztak. Először fatemplomuk volt. Az ellenreformáció idején igen sokat szenvedtek. Az öregek elbeszélése szerint volt eset, hogy fatemplomukat úgy menthették csak meg a je­zsuitáktól, hogy szénát rak­tak bele és azt mondották, hogy községi csűr. 1783-ban váltak el a sám­sonházi anyaegyházközség­től és kezdtek önálló egyházi életet. Fatemplomuk helyett 1794-ben építették meg jelen­leg is meglevő, kőfalú temp­lomukat. II. József császár azonban nekik is csak torony nélkül engedélyezte az építést és a templom ajtaja az utca felé nem nyílhatott. A temp­lomnak ma is csak oldalbe­járatai vannak. Haranglábat pedig csak a falun kívül emelhettek elég távol temp­lomtól. A templomnak ma sincs tornya és a később emelt kicsiny harang-torony ma is á régi harangláb he* lyén áll. — 1865-ben az egész község tűzvész martaléka lett, csupán a templom maradt meg. 1873-ban a kolera tize­delte meg erősen a gyüleke­zetét. A második világháború után pedig a Szlovákiába tör­tént éttelepülés következté­ben csappant meg nagyon ér­zékenyen az egyházközség tagjainak száma úgy, hogy ma csak 582 a lélekszám. Ez a kicsiny gyülekezet, melynek tagjai igen dolgo­sak és szorgalmasak, s emel­lett áldozatkészségükről és arról ismertek, hogy lelkesen és nagyon szépen énekelnek, most renováltatta kivül-belül 38 000 Ft költséggel ősi temp­lomát a 35 éve közöttük munkálkodó, közszeretetben álló, hűséges pásztora, Szen­de Miklós lelkész vezetése mellett. Ehhez a munkához 10 000 Ft segélyt kaptak, a többit pedig egyházszereletük juttatta. A megújított, építésének 165 éves jubileumához érke­zett templomban a hálaadó istentisztelet szolgálatára Sza­bó József nyug. püspököt, az Északi Evangélikus Egyház- kerület püspökhelyettesét kérte fel a gyülekezet, aki f. év október 4-én végezte ezt a szolgálatot. A délelőtti is­tentisztelet után díszközgyű­lés volt, melyen a helyi lel­kész ismertette a renoválás munkálatait. A délutáni is­tentiszteleten Csákó Gyula püspöki titkár hirdette az igét. Mindkét istentiszteleten egészen megtöltötték a temp­lomot a valamikor sok üldöz­tetést szenvedett ősök utódai. Cs. Gy, JI III 11 111 111 III 1:1.111.111111111I I1111I III I111111111 iy 111 1111 i 1111II1111:1111H I lii í 11 I lii II Bornemisza Péter nyomában Csodálatos a szellem ereje, örökkétig tart élete. Bornemisza Pétert behavazták a szá­zadok, akár utolsó lakhelyét, Detrekő büszke várát, ott a Morva völgyében, fönn a he­gyen, ahonnan messze ellát a szem, egé­szen Becsig. Nagy író és nagy szellem volt Bornemisza Péter s úgy tűnt el, hogy szel­leme maradt velünk. Nemeskürty István, egy fiatal irodalomtörténész érdekfeszítő, jól megírt könyvben idézi most ezt a páratlan szellemet és rendkívüli életet. Nemeskürty István roppant feladatra vállalkozott: elol­vasta nagy prédikátorunk tízezeroldalnyi szövegét s bejárta Bornemisza életének ösz- szes elérhető stációit. Könyve kettős fonál­ból szövődött: a regényes élet adataiból és a napfényre teregetett szövegből. Elsőnek 1867-ben Eötvös Lajos fordult Bornemisza Péter felé, az ő érdeme a fel­fedezés. Igazi jelentőségét azonban akkor ismertük fel, midőn Ferenczi Zoltán hason­más-kiadásban megjelentette drámáját, az Elektrát, melynek egyetlen példánya egy németországi könyvtárból került elő, vélet­lenül. Móricz Zsigmondot tűzbe hozta Bor­nemisza Elektrája, ragyogó tanulmányt irt róla a Nyugatba, végigvándorolt vele olva­sói előtt, idézeti belőle, mámorosán, nem győzvén betelni stílusával. Utóbb színre vitte az Elektrát. Dr. Schulek Tibor e téren végzett munkája is ismeretes. Eckhardt Sán­dor nemrég. 1955-ben, kiadta gondos jegyze­tekkel kísérve Bornemisza híres könyvét, az ördögi kísérleteket. Nemeskürty István előbb egy kisebb válogatással rámutatott Bornemisza írói hitelére, most pedig Bornemisza Péter, az ember és az író” című művében (Akadé­miai Kiadó, 558 oldal) az embert és az írót állítja elénk. Izgató jelenség mindkettő s éppen együtt az. Könyve függelékében ösz- szegyűjtötte Bornemisza önnön vallomásait, személyes élményeit, idegen forrásokból me­rített históriáit: ezekből a szöveg-idézetek­ből áll össze az igazi Bomemisza-arckép. Milyen volt a magyar reformáció elvi és világszemléleti ereje? Ez Bornemisza Péter­rel is megmérhető. Hatalmas vihart támasz­tott az országban, roppant politikai és gaz­dasági bajok közepette. Két végén égette a gyertyát: korán dőlt sírba. Jelleme gyötrő­dések között alakult. Pesti polgárok fia volt, szüleit a törökök ölték meg, attól fogva a diák vándorolni kénytelen. Elesett Buda s a fiatal vándor magával viszi a nemzeti műveltség lángját, az anyanyelvet. Amerre fordul, mindenütt evvel a tűzzel világít. Ungvár, Huszt, Kassa melengetik a diákot, a Felvidék reformátorai buzdítják, tőlük kapja a nagy tanácsot: szeresd és védd a népet s állj ki „az község” érdekében a ha­talom előtt! A serdülő lélek fogékonyan fordul a tanácsok felé. Tinódi, a kassai la­kos, is biztatja. 1557-ben elindul külföldre, tanulni: „Legyön Isten hozzád, áldott Ma­gyarország!” Járt Itáliában, Wittenbergben, tanítványa volt Melanchtonnak, de leginkább Bécsben időzött, az egyetemen. Bécsben írta az Elekt­rát. Nemeskürty helyesen állítja, hogy ezt a Sophokles-fordítást tulajdonképpen eredeti alkotásnak kell tekinteni, Magyar Elektrá­nak, ahogy Móricz Zsigmond is annak vette s szerepeit korabeli magyar ruhákban ját­szatta. Azért fontos ez, mert a drámai ala­kítás, mely a javából való, jóval Shakes­peare előtt jött létre. Alighanem feleségé­nek és gyermekeinek halála irányítja Bor­nemiszát a lelkészi pályára, örömét lelte benne, hisz a lelkipásztorságot egyesíthette az írói hivatással. 1564.-ben Zólyom várá­ban Balassi János főpaitány papja és fiá­nak, Balassi Bálintnak, nevelője. Ragyogó szónok, de a hitvalló és meggyőző típusok­ból, alkalmas arra, hogy a reformált hitet megkedveltesse. Tudja a titkot: a stílus szépségét és erejét, az írói előadásmódot. Az ítéletről költött énekével Bornemisza megteremtette protestáns vallásos költésze­tünk egyik legszebb művét — írja Nemes­kürty. Később teljesen a prózának szenteli magát. Zólyom után Gaigóc az állomáshe­lye, onnan Semptére kerül, az is a Vág part­ján van, mindig ott jár, ahol sűrű az élet. Most már evangélikus püspök és nyomda­tulajdonos. Kezében a bűvös találmány, amellyel a meggyőzést magyar szóval a leg­sikeresebben szolgálhatja. Az (ró nem szél­kelep, hanem alakító, sorsváltoztató. Bor­nemisza sorsváltoztató munkásságát rossz néven veszik a katolikus főpapok. Félnek tőle, mert nemcsak támadhatatlan jellem, hanem okos és agyafúrt is. Ünnepiesen ki­átkozzák az egyházból Telegdiék. Bérgyil­kosokkal veszik körül. Akkor már meghó­dítja Nagyszombatot és Pozsonyt is. Prédi­kációiban, mintegy betétként, beleszövi a társadalom bírálatát. Mindig a kor esemé­nyeiből indul ki, olvasmányokból, hírekből, amelyekről nem mindenki tud. Prédikációi nem célzások, hanem korba helyezett s a kor problémáiból sodort állítások és val­lomások. Ugyanilyen írott prédikációi, a Postillák. Nemeskürty kiemeli Bornemisza hasonla­tainak gazdagságát. Minden szépprózára nézve a hasonlatok a jellemzők. „Immár az mi magyar nyelvünk is megszenteltetett az Szentlélek által az Isten dolgainak szólá­sára” — írja Bornemisza, de ezt nem úgy képzeli el, hogy akadozzunk és tudatlankod- junk ezen a nyelven, hanem a legnagyobb erővel fejtsük ki vele érzéseinket és gon­dolatainkat. Modern prédikátor tehát, aki ismeri és megbecsüli hallgatóit. Teológiai fejtegetés közben ezekkel a hasonlatokkal sikerül a valóság talaján mai adnia s hnll- gatóit-olvasóit szüntelen összeköttetésben tudja tartani saját korukkal. Nemeskürty megállapítja, hogy Bornemiszánál van az eredete a Pázmány Péter hasonlatai egész sorának. Így hatott már félszázaddal ké­sőbb, fejlesztette a nyelvet, amelyet az élő forrásból: a nép ajkáról vett és saját lele­ményeivel színezett. Bornemisza megmutat­ta, hogy a prédikáció élő irodalmi műve­let, nem kopott szavak ismételgetése. S hogy lelkipásztornak lenni: hivatás és hűség, kor­szerűség s alkotó munka. 1577-ben keletkezik irodalmi szempontból legszámottevőbb műve, az ördögi kísértetek. Ez a bűnöket elmondó s önnön lelki tusáir ról iá leplezetlenül beszámoló könyv dup­lán jelentős mű. Jelentős, mert ragyogó nyelvi alkotás, s mert a feudális társada­lom bátor, sőt vakmerő bírálata. Hiába ül­dözték, mint a vadat, mindig talált búvó­helyet Magyarországon. Az utolsót a Kis Kárpátokban, Detrekő várában s a hozzá tartozó faluban lelte meg. Itt halt meg 1584-ben, negyvenkilenc éves korában. Nemeskürty elment s meg­kereste Széleskúton valószínű sírját, védel­mezőinek, Balassiéknak templomi sírhelyei között. De korai vége már nem fáj, mert szelleme győzelmesen lobog. Nemeskürty István könyvének legfőbb értéke az, hogy ezt a lobogást, az ember és író erejét meg­győzően érzékelteti. Mai éledre kelti, hoz- zánk társítja Bornemisza Pétert. Szalatnai Rezső

Next

/
Oldalképek
Tartalom