Evangélikus Élet, 1959 (24. évfolyam, 1-52. szám)

1959-02-22 / 8. szám

Imádsággal minden jobban megy... EMLÉKEZÉS SZÉKÁC A „legnagyobb magyar falu­nak”, a földesúri önkény elől a tiszántúli részekre menekült zombaiak által alapított Oros­házának, volt szegény magyar tímárja Székács János, ez a dédapja után Liptóból szárma­zó szorgalmas iparos, aki éjt nappallá téve dolgozott, és mégsem tudta megfelelően el­tartani népes családját. Ebbe a gondokkal küszkö­dő kis községbe született bele 1809 február 2-án a kis Szé­kács Jóska, növelni édesany­jának, született Plentor Évá­nak töméntelen gondját. Ifjúsága A „kis Székács” első eszten­dőiről semmiféle feljegyzés sem szól, csak elemista ko­ráról emlékezik ő maga imi­gyen: „Elemi iskoláimat Graff József alatt kezdtem meg 1815-ben, és 1818-ban Raksá- nyi Imre alatt folytattam. Ki­csiny lehettem, mert nevem „kis Székács” és „kis Jós­ka” volt. Nem lehettem Utolsó gyerek az iskolában, de erő­sebb oldalam nem a mago­lásban, hanem a figyelésben, a felfogás könnyűségében és a bátorság és a bizalmasság bizonyos nemében állhatott, mely szerint éppen nem fél­tem sem tanítómtól, sem o közönségtől, ha felelnem kel­lett. Hogy iskolapajtásaim szerették, azt onnan tudom, mivel sohasem voltam enni­valónak szűkében, hanem minden pajtás örömest osz­totta meg velem falatját, úgyannyira, hogy testvéreim otthon mindig találtak vala­mi ennivalót a tarisznyám­ban”. A kis Székácsot időközben édesapja Tótkomlósra is el­küldte, hogy a magyar anya­nyelv mellett szlovákul is meg tudja értetni magát, hiszen az apja műhelyében segítőnek szánt kis Székácsnak élete ké­sőbbi folyamán majd a kör­nyező szlovák lakossággal is érintkeznie kellett volna. A tímárság elsajátítására Gyulá­ra indultak a kis Jóska gye­rekkel, de a kis tímárinasje- löltet szállító szekér össze­akadt a faluvégén Szigethy János urammal, Orosháza lelkészével, aki ugyancsak^cso- dálkozott, hogy az éleseszu, 'de vézna kis Jóska, apja min­den eddigi fogadkozása el­lenére, nem iskolába kerül. Apja a nagy szegénységre hi­vatkozott, de Szigethy uram addig magyarázkodott, amíg Jóska mégsem ment Gyulára, hanem egy kicsit későbben a mezőberényi gimnáziumba, mert aki csak tehette oros­házi, összefogott a rendkívüli értelmű gyermek taníttatása érdekében. A mezőberényi küzdelmes napok gyorsan elrepültek és a kis Székács tudományokban megerősödve, a latin nyelv­ben különösen jeles lévén, az elé a válaszút elé került, hogy merre is induljon tovább? Mezőberénytől — Londonig Megint a rokonság, a nagy­tiszteletű úr, meg volt tanítói fogtak össze és került Szé­kács József Sopronba az Ihász- családhoz oktatónak, az isko­lába pedig tanulónak. Sze­rencséjére már odahaza a nagy Tessedik leánya, Miko- layné megismertette a német nyelvvel, aminek Sopronban igen nagy hasznát vette mun­kájában. A Berzsenyit is nevelt Sop­ron iskoláiban is eminens volt a kis Székács, pedig amíg a többi diák napi négy órát tanult, addig ő még öt órát vesződött az Ihász-gyerekek­kel, de ebből megvolt az a haszna, hogy a német nyelvet tökéletesen megtanulta. Székács soproni időzése alatt majd mindennapos látogatója volt Kis Jánosnak, a jeles nyelvész és költő hírében álló püspöknek, Berzsenyi kereszt­komájának, felfedezőjének és segítőjének. Ezekben a napok­ban ismerkedik a francia nyelvvel és ezzel együtt az iga­zi felvilágosultsággal, és nem utolsósorban a műveltebb nemzetek s az ókor irodalmá­val. Székács iskoláinak elvégzése után Besztercebányára utazik, ahol is az akkori bányakerü­leti püspök, Lovich, szívesén maga mellé emelte volna káp­lánnak, de ő arra hivatkozva, hogy tanár szeretne lenni, el­hárította a meghívást Székács ide-oda utaztában megfordult az ország „anyavá­rosában”, Pesten is, de erről szinte alig emlékezik, mert költségekre nem futván csak az utca forgatagát bámulhatta meg, hiszen mint írja: „pén­zemből annyira kifogytam, hogy szülőföldemre két váltó krajcárral tértem háza”. Mi is lehetett volna egy a tanulmányait még be nem fe­jezett szegény, orosházi diák abban az időben, mint megint csak nevelő. Most egy dúsgaz­dag szerb családhoz, a Niko- lics-familiához kerül Temes­várra, majd Karlovicra. Ba­rátságra lép a karlovici püs­pökkel s megtanul szerbül és ógörögül. A szerb nyelv isme­rete a magyar nyelven sikere­sen irodalmárkodó Székácsot jeles fordítónkká tette, sorra Ülteti át magyarra a délszláv népek népköltészeti remekeit. Tanítványával, a nábobi gaz­dag Nikolics-fiúval Eperjesre is elkerül, ahol szorgalmas lá­togatója lesz a jogakadémia előadásainak. Eperjesi tartózkodása idején Székács ellátogat a közeli len­gyel vidékekre és felkeresi Krakkót is. Ez az európai hí­rű, csodálatosan szép építésze­ti emlékekkel bíró egyetemi város, gazdag kultúrájával olthatatlan vágyat gyújt lelké­ben, hogy messzibb vidékekre, országokba is ellátogasson és addig kuporgat, amíg 1835 ko­ra tavaszán Berlinbe indulha­tott. Berlinből Hamburgon át Londonba is ellátogat és beka­landozza Nyugat-Európa neve­zetesebb városait. Pesti magyar pap A világlátott, tudásban gaz­dag, tapasztalt és nagyművelt­ségű ember azokban a napok­ban került vissza hazája fővá­rosába, Pestre, amikor a nem­zeti újjászületés lázas óráiban a lelkes hazafiak arról tana­kodtak, hogy a szlovák-, illetve német nyelvű pesti evangélikus egyházak mellett életre hív­ják a magyart is. A választás rögtön Bajza és Toldy barát­jára, Székács Józsefre esett, aki a sokkal jövedelmezőbb Nikolics-házi nevelői állás he­lyett vállalja a nagyon is sze­rényen díjazott magyar lelké- szi állást és örökre eltemeti álmát, hogy pedagógus, híres nevelő lehessen. Pesti lelkészkedése szaka­datlan küzdelmek sorozata, de ragyogó szónoklataival, szívós munkásságával lassan kihar­colja, hogy a pesti magyar evangélikus egyház lesz a fő­város egyik legtekintélyesebb gyülekezete. Székács nevéhez fűződik az önálló budai egyház megala­kulása is, és a katolikus klé­rus minden ellenkezése, fon­dorlatoskodása ellenére a Vár­ban épített budavári templom felépülte is, amelyet akkor bontottak le, amikor a ma is álló Bécsikapu téri templom elkészült. A Bécsikapu téri templom sorsa, mintha csak jelképezné Székács küzdelmeinek mosto- haságát, és végül való győzel­mét, hiszen ez a szép templom egyszer az esztelen német had­vezetésnek, máskor pedig az ellenforradalmi eseményeknek áldozatul esve megint-csak új­jáépült és" diadalmasan hirde­ti az élet, a haladás erőinek győzelmét. Kossuth bizalmasa Székács az 1848—49-i sza­badságharcok idején Kossuth bizalmasaként a reformátusok­kal közös protestáns kiadványt szerkesztette. Lapjában arra kérte lelkésztársait, hogy a ha­rangokat ágyúöntés céljára bo­csássák a nemzet rendelkezé­sére. Mint hazájának hű fia, I együttérzett a magyar néppel, I Írásban, szóval és tettel buz-1 dított az igaz ügy mellett. A szabadságharc bukása után kénytelen volt Orosházára me­nekülni, ahonnan csak 1851- ben tért vissza Pestre, egyhá­za élére. A katonai bíróság megidézte, és szabadulását csak annak köszönhette, hogy a német lelkész, Láng uram erősen kiállott mellette. A császári reakció legeszte­lenebb terrorja alatt Székács azon fáradozott, hogy az üldö­zöttekhez elvigye a vigasztalás és a segítés egyhületét. Ami­kor a „világ legbátrabb embe­re”, Noszlopy Gáspár, ez a példátlanul vakmerő forradal­már, akit a császáriak még Kossuth Lajosnál is jobban gyűlöltek, hóhérai kezére ju­tott, Székács akkor is teljesí­tette vállalt hivatásából folyó kötelességét és az Űj épület­ből a mai, úgynevezett Haller- piacig — akkor Ferencvárosi temetőbe tüzérségi fedezettel kísért hazafi mellett annak végóráiban a hit vigaszát •nyújtotta. És hol van már az akkor hatalmas császári ház, amelynek pusztulását Noszlo­py az akasztófa alatt is fennen hirdette, mert hitt, bízott a nép, az igazság elkövetkező diadalában. Amikor kerek száz esztendő­vel ezelőtt a császáriak a Thun-féle pátenssel még in­kább gúzsba kívánták kötni nemzetünket, a rendkívüli in­telligenciája ellenére is először megtévesztett Székács lett az az ellenállás vezére. Az „ország papja“ Székács mindig, mindenütt ott volt, ahol népe, nemzete felemelkedését szolgálhatta. Csodálatos szónoki készsége, magas műveltsége még ellen­feleit is elismerésre késztették, hiszen a niklai temetőben fel­avatott Berzsenyi-emlékmű létrejöttekor elmondott beszé­déért nevezte őt a katolikus egyház egyik nagyhatalmú püspöke az ország papjának. Ez idén, február 2-án volt százötven esztendeje, hogy az orosházi szegény mesterember hajlékában megszületett Szé­kács József, és jövőre — 1980- ban — ünnepeljük püspökké választásának százéves évfor­dulóját. E kettős jubileum al­kalmából kíván szerény em­lékkiállítás lenni ez a vissza­emlékezés, amely legnagyobb­részt Győry Vilmos műve nyo­mán íródott. Igyekeztünk olyan igazságos képet festeni személyéről és munkásságáról, melyet olvas­va elmondhassa minden az ön­zetlen és tevékeny munkássá­got méltányolni s a puritán jellemet becsülni tudó ember, hogy Székács igaz ember s az „ország papja” volt. Imádsággal minden jobban megy! Minden? Nem lesz ez sok? Hiszen ez azt jelenti, hogy minden bánat és öröm; minden szükség és gond; min­den feladat és elhatározás; minden történés és esemény. Minden! Tehát a nagy és je­lentéktelen dolgok is. A min­dennapi munka csakúgy, mint a béke ügye. Békességben él­ni a környezettel és békesség a nemzetek között Minden, ami nap mint nap veled, kö­rülötted és benned történik, minden jobban megy imádság­gal. „Mit jelent az, hogy „imád­sággal”? —• kérdezed. Hiszen nem imádkozhatunk egész nap — dolgoznunk is kell! Utána meg fáradtak vagyunk! Étke­zésnél és esetleg este elalvás előtt mégcsak igen. Reggel azonban felriaszt a vekker és kezdődik a hajrá! Vasárnap majd úgyis imádkozik értünk a pap. Ez nem elég? Hát hogy ,elég-e? — neked kell tudnod! A szükség sokszor tanít imádkozni. Ezt már te is biz­tosan tapasztaltad! Akkor te is imádkoztál, pedig akkor is alig volt ráérő időd! De most nem erről van szó, hanem arról, hogy jobb mindent imádság­gal kezdeni és mindenért há­lát adni. De hát ml az imádság? Mit jelent imádkozni? Imádkozni azzal a bizonyos­sággal kell, hogy Isten a mi Urunk! Urunk, de nem vala­miféle hatóság, ahova benyújt­ja az ember a kérelmét és vár­ja az elintézését. Urunk az Is­ten és nem alkalmazottunk, akinek azt kell tennie, amit neki előírunk. Urunk az Isten! Mindenható, Örökkévaló! Föl­di feletteseid változhatnak, ö örökké ugyanaz! Nyborgi téma ­Az európai egyházaiknak a közelmúltban lezajlott konfe­renciájáról —a dániai Nyborg- ban véglbement találkozóról — olvasóink tábora talpunkból részletesen értesült. Jelentős azonban, ha az ilyenféle nagy horderejű egyházi események az élő szó erejével is behatol­nak a gyülekezetekig. Erre volt példa Káldy Zoltán püspök kőbányai szolgálata, aki gyü­lekezeti szerefetvendégség ke­retében tartott előadást. Meg­kapó útirajz kíséretében mu­tatott rá a konferencia fontos témájára: mi az egyházak szolgálata Kelet és Nyugat vi­szonyában? „Egymásra hall­gatni, egymással beszélni, egy­mással dolgozni, egymásért imádkozni!” — A konferencián voltak vi­ták, véleménykülönbségek — mondotta többek között. — De volt egy pont, ahol egészen egyet tudtak érteni a nyugati Az Isten Ür! Jézus Krisztus által azonban nemcsak Urad, hanem Atyád is! Csak akkor mondhatod, hogy keresztyén vagy, ha ezt hittel vallód! Is­ten nem általában Atya, ha­nem a te Atyád. Mindenben úgy fordulhatsz hozzá, mint az édesapádhoz. Az Ö gyermeke vagy, vagyis mindenben tőle függsz, és mégis, teljes biza­lommal mehetsz hozzá, mert szeret. Akkor is szeret, és ab­ban is szeret, mikor nem azt teszi, amit éppen szeretnél. És szeret annak ellenére is, hogy vétkeztél és parancsolatainak nem engedelmeskedtél. Mint a tékozló fiú, mindenkor me­hetsz Hozzá, Nála soha nem vagy alkalmatlan. Urad és Atyád. Hatalma is, jósága és kegyelme is határtalan! Mikor imádkozol, ez a kettő: hatalma és jósága álljon előtted! Erről a kettőről imádságaidban soha el ne feledkezz, hanem alázat­tal és bizalommal fordulj hoz­zá mindennel, ami csak rádne­hezedik. — Akinek a szent, a hatalmas és kegyelmes Isten a menedéke és oltalma, aki teljes bizodalmát a Jézus Krisztus által Istenbe veti, aki életének minden helyzetében érzi, hogy Istené és ezért szí­vének minden sóhaját őhozzá küldi — az az imádkozó em­ber! Még akkor is, ha nem tudja is imádságát szavakba foglalni. Ilyen imádkozó ember igyek­szem én is lenni. Naponta ta­lálok alkalmat és időt a hála­adásra és könyörgésre máso­kért is, és mindazt, ami nap­közben ér, Isten elé viszem. Hidd el, ezzel a hálaadással és könyörgéssel igazán minden jobban megy! Közli: Serény Imréné ■ gyülekezetben és keleti egyházak, s ez: a béke kérdése. Itt oldódtak fel az el­lentétek, és ebben tudtunk kö­zös jó szót elmondani. A beszámoló előadást mele­gen fogadta a gyülekezet. Olyan távlatot nyitott meg a részt vevők előtt, amelyben nagy nemzetközi egyházi kér­dések és a mi hazai felada­taink egyszerire világosodtak meg. Az új püspök találkozása az egyik fővárosi gyülekeze­tünk tagjaival azt mozdította elő, amit a gyülekezet lelkésze bevezető szavaiban kiemelt: az egyház vezetői mögött fel kell sorakoznia a gyülekezetek né­pének és „együtt-látná”, „együ tt-gondolkozn i ’ ’ velük. Ennek jegyében folytatódott az est presbiteri megbeszélés­sel, ahol Káldy Zoltán püspök egyházunk szolgáló helyzetére mutatott rá a magyar hazá­ban, majd foglalkozott a gyü­lekezet előterjesztett kérdései­vel. Veöreös Imre „Székács meghalt: ámde szelleme el nem enyészik, Munkájára tekints — s láthatod: ő ma is él!” Borsi D. József AZ ÉG ÓÁLDOZAT ALBRECHT GOES ELBESZÉLÉSE, FORDÍTOTTA: GROÖ GYULA II. Másnap már hozta a helyi közlöny a szo­morú újságot s az azután következő napon erről beszéltek vevőim az üzletben. Akadtak, akik bátran megmondták a véleményüket: „Ennek nem lesz jó vége” — mondta az egyik, úgy emlékszem egy asszony. S egy másik hozzátette: „Bizonyosan nem lesz jó vége". — „Erre mérget vehet” — szólt még egy harma­dik. Ekkor azonban közbekiáltott valaki: „Ne felejtsen el pénteken éjszaka alaposan ki­szellőztetni, Walkerné, különben másnap senkifia keresztyén ember ki nem bírja ma* gánál!” — s egy fiatal asszony — mintha ma is látnám, Doktor Ür — ezt mondta: „A fér­jem éppen most jött haza szabadságra, s azt kérdezteti, hogy pénteki napra ne adja-e köl­csön a gázmaszkját?“ Kedves Uram, ha ed­dig nem vettem volna észre, most tudhattam, hogy hányat ütött az óra. Pénteken délután egy és őt között zárva kellett tartanom az üzletet, ez is benne volt a rendeletben s jól emlékszem, hogyan érez­tem magamat azon az első péntek délután. Mindjárt zárás után 1-kor felmostam a követ, enni nem volt kedvem, inkább aludni sze­rettem volna. A természet segít néha az em­beren s aludni tud félelmek között. Engem is elnyomott az álom, de nem sok köszönet volt benne, rossz álmok gyötörtek. Persze az álom csak álom s nem érdemes róla beszélni. Ami azután jött, az úgyis rosszabb volt, mint a legrémesebb álom. Még 5 előtt kinyitottam, hogy senkinek ne kelljen kint ácsorogni; de negyed 6 elmúlt, mire az első vevő beállított. Nyilván kellemetlen tapasztalataik voltak a többi vevőkkel s el akarták kerülni a velük való találkozást. Ezen az első estén azután megismertem mindazt, ami itt reárn várt: a szorongást, amivel odaadták élelmiszerjegyei­ket, e színes cetliket, amiknek minden hó­napban más volt a Színe, csak a nagy „J” betű volt rajtuk mindig ugyanaz. „J”, e betű azt jelentette, hogy „Jude”, zsidó. S amit a jegyekre kapni lehetett, az már rég kevés volt a puszta élethez! Nem tudhatták, hogy kivel van dolguk, ezért bizalmatlan pillantá­sokkal követték ollóm mozdulatát, amint le­vágtam a heti jegyeket. Később oly jól meg­értettem mindezt. A félelmet is és a bizalmat­lanságot is. S azt is, hogy közülük miért volt oly fáradt némelyik, hogy álltában nekidőlt a pultnak. Hiszen órákig gyalogoltak, amíg ideértek, mert nem volt szabad villamosra ülniök s a sétatéri padokon is ott állt a tila­lom: „Zsidók és kutyák nem használhatják!” Néhányon láthatóan siettek és ennek okát is csak később értettem meg: pénteken este 6-kor kezdődik a szombat s olyankor hívő zsidónak már nem illik világi dolgokkal fog­lalkozni, vagy úton lenni. Épp azért jelölték ki számukra ezt az időt bevásárlásra, hogy a szombatjukat tönkretegyék. Erre hamarosan rájöttem; gondoskodtak róla, hogy észreve- gyem. Mert már a harmadik vagy a negyedik pénteken látogatók jöttek. Ellenőrzés? Annak alig lehetett nevezni, mert velem jóformán nem is törődtek. Ketten vagy hárman voltak, egyenruhában. Biblia is volt náluk, vastag, nehéz, díszes kiadás. Felütötték a bibliát, mintha prédikálni akarnának és szavalni kezdtek. Persze egy szót sem abból, ami ott írva volt, hanem gonosz rigmusokat. „A disznóhúst...” — nem, n:m ismételhetem ezeket mégegyszer... nem Kedves Uram, igazán nem tehetem. Pedig jól emlékszem rájuk. Talán csodálkozik, hogy nem felejtet,- tem el mindezt? Vagy talán nem is csodál­kozik. Hát el lehet az ilyesmit felejteni? Ahogy ott álltak, Nakivagyokén!, tejfeles­szájú, szőke tacskók, szinte jóképűek — hi­szen emlékezik még rájuk? — s velük szem­ben amazok, silány, viseltes ruhában, az asszonyok préselt papír bevásárló táskák­kal. Egy-két férfi is s mintha mind valami láthatatlan ostorcsapás alatt görnyednének, de az arcok.azok igazi emberi arcok.«* Egy pillanatra, Doktor Űr, bocsánat, egy pil­lanatra.” Itt az ideje már, hogy elmondjam, ki az, aki itt beszél s ki vagyok én, aki hallgatom. Ami engem illet, röviden végezhetünk: az Állami Könyvtár dolgozója vagyok s itt la­kom kint a villanegyedben, egy sarokház­ban. A harmadik emeleten van egy kedves szobám, a ház egyébként nemrégiben épült újjá. S akinek elbeszélését hallgatom, be­széd közben egyszer már megnevezte magát: Walkerné, Karl Walker hentesmester és háztulajdonos felesége. Azt azonban már aligha lehet ilyen kurtán elmondani, hogy én hogyan jutok ehhez a történethez — pe­dig ez a történet az eddig hallottak szerint nyilván még csak most kezdődik. Hogy jut az ember egy történethez? Ügy, hogy ha kí­váncsi rá. Csakhogy én nem vagyok kíván­csi természetű. Az is lehetséges, hogy az ember azért válik kíváncsivá, mert érdekli a másik ember sorsa. De hát mi köze egy magamfajta könyvmolynak az emberi sor­sokhoz? Kéziratok, inkunábulumok, fakszi­milék, ősnyomtatványok — ezek kell, hogy érdekeljenek. Mégis, ezúttal az ember az, aki érdekel. Walkerné albérlője vagyok, azé az asszonyé, akinek furcsa égési sebhely van az arcán, s ezért nem térhet ki a kér­dés elől: kicsoda ez az asszony s' milyen kü­lönös sors jutott neki? A dolog nem ma­radhat annyiban, hogy néha hazatérőben benézek a boltba, és 10 deka felvágottat vagy sonkát vásárolok nála vacsorára. Per­sze, ha csak Walker úrról volna szó, vele aligha esnék szó másról, mint ahogy az már ilyenkor lenni szokott: „Jó estét... hűvös van ma ... szép napunk van ... sok mun­kája akadt, Doktor Úr? ... Mivel szolgál­hatok?” Megfoghatatlan, hogy jutott ez az ember ehhez az asszonyhoz? Vagy talán inkább így kellene kérdezni: Hogy jutott ez az asz- szony ehhez a férfihez? Egy hentesmester — dehát így festenek a hentesek? Van ben­ne valami megnyomorított, mintha az idő, mint egy úthenger végigment volna rajta s nem maradt belőle egyéb, mint a vizenyős kék szeme s a fáradt, keserű szája. („Jó estét. Mit adhatok a kisasszonynak? Felvá­gottat — igen, egészen friss, ma érkezett, prima áru!”) S ki ez az asszony, aki dél­előtt és este, amikor legnagyobb a forgalom az üzletben, kisegít? A férje a húst méri, az asszony meg a hentesárut és kezeli a kasz- szát. A vak is láthatja, hogyan áll kezében a szeletelőkés, s hogy nagy, sötét szemei miről beszélnek, azt találja ki, aki akarja. A szája, a szigorú, mondhatnám hallgatag száj, aligha fogja elmondani. Semmi két­ség: az ő vállán van itt minden felelősség. Jól emlékezem még, amikor a hirdetésre a szoba után érdeklődtem, csak Walker urat találtam az üzletben, egy alacsony, köpc emberkét, fehér köpenyben s kérdésemv azt a választ kaptam: „Beszélje meg az asszonysággal.”, s ez a szó: „az asszonyság­gal” úgy hangzott a szájában, mint amikor a hentessegéd a mesternéről beszél. így ju­tottam kissé zavarodottan — magam sem tudnám megmondani miért — az asszony­hoz, s benyitottam az ajtón, amely felé Walker úr mutatott. Egy nappaliba jutot­tam s ott találtam az asszonyt, amint ép­pen írógépén kopogott. Meghallgatta kéré­semet s közben fürkészve nézett, mintha vizsgáztatna. Egy harmadik emeleti szobá­ba vezetett, kedves szoba volt, szép kilá­tással. Az egyszerű bútorzat puhafából ké­szült s egészen újnak látszott. Az is fel­tűnt, hogy hiányzik a szobából mindaz, ami az efféle polgári lakásban elmaradhatatlan: terítőcskék, családi fényképek a falon — ehelyett modern íróasztallámpa az asztalon s a szoba egyetlen dísze Rembrandt Tóbiá­sának egy kitűnő másolata. — „A többit rendezze el majd a saját ízlése szerint”, mondta Walkerné s ez döntött: azonmód ki­vettem a szobát s nem bántam meg, hogy itt maradtam. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom