Evangélikus Élet, 1959 (24. évfolyam, 1-52. szám)
1959-07-26 / 30. szám
MŰEMLÉKEINK (Bonyhádi qof-barokk templomiiak Igyekezzetek a városnak jólétén! Igetanulmány Jeremiás könyve 29, 1—14a alapján Akik átsuhannak autóbuszom, Tolna medvén és az órájukat nézik. hödV mikör érnek már Pétsré, fenn a hegytetőn megelégedéssel nyugtázzák, hogy másfél óra alatt ott lesznek, mert a völgyben feltűnt már Bonyhád. A község belesimul a völgybe, minden irányból zölddel szegélyzett utak tartanak feléje, gyárkémények, templomtornyok szöknek a magasba. Az utas szeme akaratlanul is visszatér a legmagasabban ívelő karcsú fehér toronyra. Egy templom — gondolja, aztán szeme útból az agyónolvasott újságba mélyed, Valóban első látásra csak egy pillantást érdemel éz a templom. De vannak utasok, akiknek szeme hosszan megpihen a fehér templomon és tekintete a gazda szemével simogatja meg az ismerős falakat A legtöbb bonyhádi evangélikus nem is tud arról, hogy művészettörténészek műemléknek nyilvánították 160 éves templomukat. A hozzáértő szem felfedezi rajta az ég felé törő gót stílus karcsú felkiáltójeleit amiket szerencsés ízléssel irányit vissza a földre az enyhén ívelő barokk. Őseink nem emelhettek székesegyházakat mert az önkény és a vallási türelmetlenség nem engedte. Fatemplomok, vályogtemplomok között ritkán akadt egy-egy téglából épített templom, s az is fél megye evangélikusságáé volt De minden gyülekezet szívében melegedett a templom utáni vágyj egy akármilyen templomé, csak benne az ige hallgatására gyűlhessenek ösz- sze. Így történt, hogy 180 évvel ezelőtt amikor a császári kegy minden 500 lelket számláló gyülekezetnek megadta á templomépitési engedélyt gombamódra nőttek ki á fehér falú templomocskák a falvakban. Torony nélkül pérsze, mert arra nem szólt az engedély. Így aztán nagy részük malomhoz haspnlított, dé számított is az? A hivő képzelet úgyis márvánnyal borítöttnak látta a legegyszerűbbét iS, amit három kőműves háromféle ízléssel épített. Elsárgult jegyzőkönyveket tart elém dr. Schlitt Gyula bonyhádi lelkész. Az 1720-as években jelentkeznek az első telepesek ezen a vidékén. Először református magyarök, az- t£n katolikus németék. Pár év alatt elveszik a reformátusoktól templomukat, prédikátorukat elűzik. 1725-ben már jelentkeznek a Héssenből, Elzászból betelepített és környékről beköltöző német evangélikusok, de nem is gondolhattak témplömépítésré. Gyéretekéi két a szomszéd maiosi evangélikus iskolamesterhez küldték, úrvacsorázni pedig még ódébb járták. Kismá- nyokra. A türelmetlen római egyházpolitika kényszérítétte őkét ilyen messzire lakóhelyüktől. Lepereg előttem a gyülekezet története. Jórészben evangélikusokkal építtetik meg a katolikus templomot. Több mint 2ÖÖÓ napszám s majd 7ÓÖ0 kócsifuvar a rájuk kirótt kényszermunka. Az 17Ö0-as évek végén végre nekiláthatnak a maguk templomának is. Félig felhúzzák a falakat, de mintha csak megirigyelte volna valaki a boldogságukat, kigyulladt és leégett a drága templomállványzat. Gyűjteni kellett megint és csak öt év múlva, 1800-ban szentelhette fel Nagy István szuperintendens a bonyhádiak szép templomát. 4100 rhénus forintba került a töméntelen ingyenmunka mellett a Hajlék. Több mint ezer lélek élt már akkor a gyülekezetben. Tizenöt év múlva megépítik a paplakukat, ami szakasztott mása egy középkori, tűzfal nélküli német vá«- A miskolci evangélikus temetőben több olyan sírhely, sírbolt van; melyek használati Jogát a hozzátartozók nem újították meg a használati díj kifizetésével és a síremlékekről sem intézkedtek; Ha ez 1959. november 1-ig nem történik meg, az egyházközség azokkal rendelkezni fog, az elhagyott síremlékeket áthelyezi; értékesíti é« a vétél- árat a temető fenntartására forrósházának. A máj ősi anyagyülekezettől ezer forintért megváltják önállóságukat és 1816-ban Kiss János szuperintendens beiktatja lelkészükét, Borbély Józsefet. Következő években Orgona, toronyóra, harangok, kéresztelöme- déncé ... Izzó szívű papjuk habozás nélkül áll 1848-ban á szabadság ügye mellé. Nemzetőrségét szervez, gyűjt a sebesülteknek és megtartja hűségben a magyar haza mellett németajkú gyülekezetét. Megszenved érte a szabadságharc leverése után. de a gyülekezet kárpótolja szeretetével mindezekért. A renoválásokat már ide se Íróm. annyi volt. Ebben a förró nyárban kellemesen hűvös a templom. Öltároszlopai márvánVösan fénylenek. Föléje magasodik a karcsú szószék. Mózes és Péter őrzik az igét. Oltárképe az emmausi jelenetét ábrázolja: a tanítványok felismerik Jézust az egyszerű űtitársbán. Prédikáló Oltárkép; ttynden útitársunkbao Jézus próbálhatja meg hitünkét és széré- tetüiíkét. Szép a templom belülről is. Az ízlés ugyan találhat kifógásolni valót, mégis harmóniát talál áz áhitatót keréső lélek. Orgonája modern, szép Angster-órgona, dísze a templomnak. Hosszú ablakokon árad a fény befelé, a gót stíluselemek imádkozásra késztetnek, a vízszintes barokk motívumok békét és nyugalmat keltenek. Elindulás előtt még egyszer felnézek a papiakról a templomra. Lépcsősor vezet fel ajtajáig, akik építették, magasra akarták a templomot, mert így tanulták a Zsoltárostól; — Felmegyek az Úr házába... A torony fehéren izzik a napsütésben, mint a zománc odébb a gyár égetőkemencéjé- ben. Egy harang van csak odafent. Kettőt elvitt a második világháború. Jövőre megint három harang hívja az élőket, búcsúztatja az elköltözőiteket, mert az áldozatos szívű bonyhádiaknak nem muzeális műemlék a templomuk, hanem drága lelki otthonuk. H. Németh István ditja; Bővebb felvilágosítás az egyházközség pénztárában. — CSALÁDI HÍREK: Dr. Frág- ner Antal sebészfőorvos, zuglói és fasori egyházunk régi és hűséges támogatója, 76 éves korában Budapesten május 21-én élhunyt. özv. Gőgös Józsefné életének 79-ik évében Dabronyban elhunyt. Temetése június 20-án volt. Az igaznak emlékezete áldott! Isten népének történeté nem csupán egyháztörténet, mért ezer szállal fonódik össze a némzet, vagy nemzéték történetével, azaz mélyén belé van ágyazva a világtörténelembe. A világtörténelmi események alakítása során a történélém- förmáló Isten — amint ezt Izrael népének története és az egyház történeté is mutatja — gyakran állította és állítja hivő népét a régitől merőben különböző úi körülmények közé. Székben az új körülményekben — ilyenek: új történelmi út, új politikai tájékozódás, új társadalmi és gazdasági rend — az egyház is úi feladatokkal találja magát szemben. Meg kell találnia az új körülményeknek megfelelő, vagy az új körülményekben lehetséges útját, hogy az új úton járva, hűségesen végezhesse Istentől réábízött szolgálatát. Sokszor nagyon nehéz — Sók bátorság, hit, próbálkozás és újrakezdés kell hozíá — áz új utat megtalálni, a habö- zókat és bátortalanokat is az új útra rávezetni és azón megtartani. Kinek van igaza ? Mindig akadnak, akik a régi kitaposott úton szeretnének járni, és másokat is erre csábítgatnak. De mindig akadnak és egyre többen, akik meglátják, hogy a régi út zsákutcába vezet, s ezért hangos szóval, élöljárva hívogatnak másokat is, hívogatják az egyház egész népét az új útra. Kinek van igaza? Sokan azt mondják, majd elválik, majd a jövő megmutatja. Ez lehet igaz, dé ez az igazság nem az Isten népének igazsága. Isten népe nem a jövőben hisz, hanem — a jövőt is kezében tartó — Istenben. Kinek van igaza? Annak, akinek az igazi utat nem a jövő mutatja meg. hanem Isten! Magyarországi evangélikus egyházunkat is új helyzet feladatai elé állította Isten a szocializmusban. Az útkeresés nehézén már túl van. Megtalált új útján azonban naponta kell erősödnie hivatása végzésére és szolgálatára. Ha egyre gyérebben is, de még mindig működnek benne a régi útra visszahúzó erők, s ha ritkábban és halkabban is, de fel-felhangzik a kérdés: kinek Van igaza? Döntse el Isten! Mert ha egyház vagyunk, abban nem lehet köztünk különbség. hogy mindnyájunk számára a legfőbb tekintély az ige. Isten szava. Arra kérem az olvasót, vegye elő a bibliáját, nyissa fel Jeremiás könyvét és á 29, 1—14/a-báP OlváSsa él azt a léveiét, mélyét Jeremiás küldött a Babylóhíában valóban új helyzetbe került hittestvéreinek és höiifitárs.ainak. Igaz. hogy több mint 25ÖÖ éves éz a levél, de mindén szavá olyan hözZánkszólőan mai, mintha még sem száradt volna még rajta a tinta. A lévél három alapvétő mondanivalóját húzom alá, hógy minél jobban ^felhívjam rá a levélolvasó figyelmét. Ez a három: l. „t)ol- gozzátok!” 2. „Imádkozzatok!” 3. „Higgyetek!” „Dolgozzatok!“ Nem hagyhatjuk figyelmen kívül a Babylóniábá került zsidóság helyzetét és lelkiállapotát. Hazája romlása és legtöbbjüknél egész életművük pusztulása felett okuk lett volna á lemondásra, elfásu- lásra, reménytelenségre. Valami olyan pesszimizmusra, mely a második világháború és az ellenforradalmi kártevések láttán nálunk Magyar- országon is — különösén Budapesten — oly sokakat reménytelenségbe taszított. A Bábylóniába került zsidók azonban ném a reménytelenségbe, hanem a „fordulat- várás” illúziójába, hamis reménységébe esték. „Ez nem tarthat soká” — mondogatták. Pestiesen szólva: „guggolva is kibírjuk” — volt az álláspontjuk. Jeremiás ezt a levelét nemcsak a népnek címezte, hanem „a papoknak és prófétáknak” is. (1. v.) A „fórdulat- várás” hamis káprázatában élő nép között téhát papők és próféták is voltak: a „nép papjai”, nemzeti, nacionalista, soviniszta papok és próféták, hamis próféták! Ezek a soviniszta papok és próféták még csak szították a nép esztelen hangulatát. „Ugyan már! Ilyen körülmények között semmi értelme otthoniásan berendezkedni! Nem érdemes ezeknek dolgozni! Várni kell. jön a fordulat! Visszajön a régi világ, s akkor újra jobb lesz minden!” Billy Graham, az ismert amerikai evangélista egyszerű turistaként 5 napot töltött a Szovjetunióban. Útjáról visz- szatérve, Párizsban elmondotta, hogy mély benyomást tettek rá a látottak. Többek között részt vett égy esti istentiszteletén a moszkvai baptista templomban, amelyen igen sok hivő vett részt. A Mindehhez hozzájárult aztán égy, a nép tudatában mélyen gyökerező „vallásos szemlélet”. A Jeruzsálemből és Ju- déából való „hívők” idegenkedtek á babylóniaiaktól. mért azok pogányók. tehát az 6 szemükben hitétiének voltak. Bábyiőniában több olyan lehetőség előtt bezárult az ajtó. ami eddig vallási életük gyakorlásához tartozott. Több területén érintkezésbe kellett kérülniök — sőt valamilyen fórmában együtt kellett működniük (kollaborálniokj — a tőlük idegen vallási és eszmekörrel, Babylóniának azzal az ősi vallásával, amely nem csupán bízónyos meghatározott ünnepnapokra, hanem a mindennapi élet teljességére kihatott éé az egész élétet átjárta. Ezért merült fel a kérdés: összeegyeztethető-e á vallásosságunkkal, szabád-é ilyen körülmények között vetni, aratni? Nem! Szabad-é házat építeni? Ném! Hiszen mindezzel égyüttjár valamiféle alkalmazkodás az ottani, ilyén esetre előírt vallásos. kultikus szokásokhoz. Márpedig. hä ezekben valaki részt. vész. maga is pogánnyá. hitetlenné válik! Es ez bűn Isten ellen! Ezt a hamis Jórdulat-várást” és ézt a hamis Vallásosságét vonja ítélet alá éz a levél, mikor ezt mondja: „Építsétek házakat, és lakjatok azokban, plántáljatok kerteket és egyétek azoknak gyümölcséit. Vegyetek magatoknak feleségeket és szüljétek fiakat és leányokat. és fiaitokat is házaiít- sátok meg, a leányaitokat pedig adjátok férjhez, és szüljenek fiakat és leányokat és szaporodjatok meg ott és meg ne kevesedjetek.” (5—6. v.) Röviden: Az űj helyzetben, az úi körülmények között, amelybe Isten állított titeket: éljetek és dolgozzatok! A hamis haza- fisággal és a hamis vallásossággal szemben — a kettő összetartozik — Isten igéjének van igaza! (Folytatjuk) prédikációt, amit Alekszandér Karew, az orosz baptista szövetség főtitkára tartott, tolmács segítségével hallgatta. Billy Graham reménységét fejezte ki, hogy egyszer majd prédikálhat Moszkvában. — Fiatal ségédlelkész házaspár Budapestén lakást Vágy lakrésít, esetleg Bútorozott szobát kérés. Cím a kiadóhivatalban; G. A. KÜLFÖLDI EQYHAZI HlREK MOSZKVA uuiHiuiiNinmuiHHi aaaaavaaaaaasaaaiaaaaaaaaaaeaaaBaaiaaaaaaaaaaaBaiBaaiaaiaHiaaaa A magyar műveltség három csúcsára szeretném itt felhúzni az olvasó figyelmét. Mindhárom könyv formájában jelent meg. Ha szólunk itt részekről, egyes írókról, szólnunk kell a nagy, összefoglaló, abszolút mélységekbe vivő művekről. A kis nemzet nagy szelleméről, amely szellem egyenként és összesen erőt és szabadságot sugalmaz. A Magyar Népzene Tára negyedik kötete jelent meg a napokban. Bartók Béla és Kodály Zoltán félévszázados vállalkozásának betakarítása e sorozat minden egyes hatalmas kötete. Az egész magyar nyelvterület népzenéjét foglalja össze ez az arányaiban és tartalmában egyformán lenyűgöző mű. A népből fakadt s a népen átszűrődött magyar műveltség teljes summája ez a sorozat. A francia Revue de Musicologíe azt írta a Magyar Népzene Táráról, hogy „énnek a gyűjteménynek megjelenése történelmi jelentőségű esemény. Magyarország ahhoz a ponthoz érkezett, hogy kiválóan valósítja meg a népdalkutatás és a népzenetudomány- nak azt a legfontosabb feladatát, amelyhez még senki setjt mert hozzányúlni: az élő népi zenének ■'teljes tudományos gyűjteményben való kiadását.” Ez a negyedik kötet, amelyet Kerényi György rendezett sajtó alá, a Párosítók elmet kapta. Közel ezer oldalon 884 dal és dallam található. Bartók és Kodály gyűjtötték tanítványaikkal és munkatársaikkal egyetemben. A párosító dalokat Bartók sorolta a magyar népzene „szertartásos dallamai” közé. A párosító dalok olyan leányt és legényt neveznek meg, akikről a falu sejti vagy tudja, hogy szeretik egymást. A legrégibb írásban fennmaradt párosító szöveg Püspökladányból való, 1750-ből. Képek és térképek mutatják, honnan fakadnak ezek a flóták, s minő rokonságban vannak egymással. A kötét bevezetőjében Kodály Zoltán ézt írja többek között: „A nép áz élét mindén szakában komolyan vészi, állandóan napirenden tartja a párválasztás ügyét. Mint életének majd minden mozzanatát, ezt ii a költészet zománcával Vónja be. Így termett a tömérdek párosító dal: szövege és zenéje egyaránt elkülöníti más dalfajtáktól A szövegek olvastára újra eszünkbe SYÍagyar jut Sylveszter sokszor idézett szava: csudái- hatja minden nép a Magyar népnek elméjének éles voltát az lelésben, mely nem egyéb, hanem Magyar poésis.” Idézzünk itt egyel, égy zalai nótát, csak Ízelítőül egy Strófányit: Szántottam gyöpöt, Vétettem gyöngyöt, Hajtottam ágát, Szedtem virágát. Magyar művészet története, ez a másik nagy mű. Két kötete jelent meg, 1956-bán az első, 1958 végén a második. Képzőművészetünkről van szó, a magyar építészet, festészet, szobrászat és iparművészet századairól. Az első kötet, melyet Fülep Lajos szerkesztett, bemutatja képzőművészetünket a honfoglalástól a XIX. századig, a másodikban az 1800—1945-ös évekig tartó másfél század kapott helyet, emennek a szerkesztője Zádor Anna volt. Az ötszázoldalas első kötet — Balogh Jolán, Dercsényi Dezső, Garas Klára és GeYCvlch László munkája — régóta érzett hiányt pótol: a hazai művészét történetét mondja el az évek, évtizedek óta tárló részletkutatások összesítésével. A kötetnék Fülép Lajos különben ezt a címet ádtá: A magyarországi művészet története, MagyárörSzági s nem magyar. Fülep Lajos akadémiai székfoglalója óta próbálja a két fogalmat párhuzamossá tenni vagy legalábbis a kis kör és a nagy kör formájában élképzéltetni. Mivelhogy a századok során Mágyarotséág művészeti arculatát nem csupán magyarok alakították, hanem, a velünk ezer éven át együttélő más nemzetiségűék is. Finom elemző logikájával azt magyarázza, hogy „nem akarunk se bitorolni, se örökséget könnyelműen elherdálni". A kérdés nyitva van, elintézetlenül, s alighanem művelődéstörténetünknek kell mégöldaníá, ha újra felmérik égése kultúránkat De térműveltség jünk vissza a kötethez. Anyaga kilencszáz év alkotásaiból állt össze. Majd minden fejezete újdonságokkal van teli a régebbi művészettörténeti összefoglaló könyvekhez képest. Reálisabb itt a honfoglaláskori művészet képe, gazdagabb az a korszak, amely a tatárjárásig tart. Mily érdekfeszítö részleteket találunk a pécsi műhelyről, az esztergomi műhelyről, a franciás ízlésű emlékekről. Teljesebb a magyar gótika térképe és leltára, és teljes fényben felragyog a magyar renaissance, s új vonásokkal gazdagodik a magyar barokk. A második kötet — ez már csak „magyar művészét” — nemzett képzőművészetünk gyors fejlődését és az utóbbi évtizedekben elért sokrétűségét, gazdag meglepetéseit, nagy egyéniségeit foglalja össze, többé-kevésbé sikerült módon. Szinte érezni, mily körülményesen tudták az írók — GenthOn István, Németh Lajos, Végvári Lajos és Zádor Anna — a roppant anyagot figyelmezni s példaként a legnagyobb jelenségeket kiválogatni és bemutatni. Ennek a százötven évnek gazdag irodalma is van; ez már mind belejátszott az élő nemzedék életébe, ez a mi legkézenfekvőbb hagyományunk. A kötet jobbára á festőművészet és szobrászat anyagát tárja az olvasó elé, ennék volt gazdag és ragyogó Virágzása a reformkor óta, az építészét háttérbe szorult. Micsoda gazdagság, minő áradása a szabadságnak és igazmondásnak, az élet milyen teljes ábrázolása ez. Ügy tűnik fel, mélyebb hitű volt a festő szeme, mint az embereké, akiket ábrázolt. Ez a művészét klasszikusokat adott: merjétek megnézni, minő formában, milyen színekkel. Egy nemzet teljessége lobog a mi festészetünkben! Régi Magyar Költők^Tára címen hatalmas, majdnem hétszáz oldalas kötet jelent meg (akár áz előbbiek is, az Akadémiái Riadónál) a XVlI-ik század magyar költészetének gyűjteményével. Ezen a címen 1877-ben indult egy könyvsorozat, amely azonban 1930 óta nem folytatódott. Most folytatódik. S tüstént hozzá kell tennünk, hogy a legfejlettebb módszerekkel s egységes szempontok álapján készül az új sorozat. Egy nemzet, irodalma nemcsak friss hajtásaival él és terebélyesedik, hanem kertész-gonddal nö a múlt felöl is, tehát kettős irányban. Amit az irodalomtörténeti kutatás felderít, avval éppúgy gyarapodik a magyar poézis, mint az élő írók műveivel, amelyekkel megjelenésük idején ismertetések és bírálatok foglalkoznakElfújt, porlepte, lappangó versekkel s költőkkel csak a szakember foglalkozik olyan szeretettel és érdeklődéssel, mint az Olvasó az irodalmi újdonsággal. Holott a régi is lehet űj és újdonság elsősorban! Az elmúlt években a Magyar Tudományos Akadémia Irodalomtörténeti Főbizottsága elhatározta, hogy átkutatják irodalomtörténészeink a mohácsi vésztől a XlX-ik század elejéig az Összes kéziratos énekeskönyvet és verses kéziratot. A munkát évek óta végezték, idehaza s erdélyi és szlovákiai gyűjteményekben. Átvizsgálták a régi" magyar nyomtatványokat is. A nagy költőket, Balassit, Rimayt, Zrínyit, már külön kötetekben adták ki s adják ki még. Ebben a gyűjteményben többnyire az ismeretlen versek látnak napvilágot. Olyan óriási anyagról van szó, amely teljesen átalakítja á XVII-ík század magyar irodalmi műveltségéről alkotott fogalmainkat. Képzeljük el, hogy ez csak az első kötet, még tizennégy ehhez hasonló hatalmas könyv fogja dokumentálni a régi magyar lírát és elbeszélő költészetet csák ebből a századból. Itt a BOCskay-sZábadságharc és Báthöri Gábor korának énekeit találjuk, vagyis két évtized termését. Ez száztizenkilenc ének. S még ez sem az egész, még e két évtizedből is több van és változatosabb. A magyar protestantizmus költészetét kapjuk itt a legmozgalmasabb korból, amikor a némzéti létért s szellemi szabadságért harcoltunk. Hősi kor hősi erőfeszítéseinek hangja csap felénk, mert sok szövegnek a dallamát is tudjuk. Ölvásás közben vesszük észre, hógy énekelünk. Szalatnaí Rezső