Evangélikus Élet, 1957 (22. évfolyam, 1-41. szám)

1957-03-24 / 1. szám

Magyar műveltségünk és a „keresztyén mitológia“ A magyar könyvkiadás ú.i felada- tok előtt áll és az eddiginél szé­lesebb látóhatárt igyekszik biztosí­tani olvasóközönségünknek. Az új tervezések során felvetették azt is, högy vajon nem volna-e kívánatos egy „keresztyén mitológia” kiadása, mert „enélkül az ifjabb nemzedékek Bgy része hovatovább nem tudja él­vezni a világirodalmat, nem érti Adyt, de még Petőfit sem”. Valóban, máris megfigyelhető, hogyan veszik el az ifjabb nemzedék számára sok minden, ,ami két-három nemzedék­kel ezelőtt még közkincse volt a ma­gyar olvasóközönségnek. Ezért hasz­nos volt, amikor pl. Jókai és Mik­száth írásait olyan jegyzetekkel ad­ták ki. amelyek sok. a latinos mű­veltséggel összefüggő kifejezést tet­tek érthetővé a mai olvasó számára. t>e előfordult az is, hogy a kiadó Dá­nielről, meg Dávidról és Góliátról is Szükségesnek tartotta jegyzetben megemlíteni, hogy azok „bibliai uta­lások”. A/T indenesetre jó arra gondolni, hogy a Biblia ismeretete nél­kül nem lehet megérteni a világiro­dalom nagy klasszikusait, magyar irodalmunkban pedig akár Adyt. sőt Petőfit sem. Éppen nekünk nem kell erre még külön példákat hozni és inagyar íróink javára külön emlé­keztetni. Még csak arra sem kell rá­mutatnunk, hogy nemcsak irodal­munkról van ilyenkor szó. Hiszen a íJkeresiztyén mitológia” (most ne ekadjunk fenn azon. hogy a kifeje­zés rossz!) nemcsak Íróink műveltsé­gét és nyelvét gazdagította, hanem évszázadokon keresztül benne élt né­pünk gondolkodásában és gazdagí­totta nyelvünk szókincsét Mai ma­gyar nyelvünkben sem tudjuk egy lélegzetvételre felsorolni mindazo­kat a szavakat, amelyek kitörölhe­tetlenül beletartoznak nyelvünkbe és amelyek érthetetlenek volnának 6zámunkra is, ha egyik napról a má­sikra elfelejtetnénk minden keresz­tyén és vallásosi képzetet. Sokszor persze szavaink és fogalmaink ere­deti keresztyén tartalmát elfeledjük és amikor használjuk őket, sokan nem is gondolnak az ilyen szavak, mint pl- hit, szeretet, reménység, eskü, áldozat, megbocsátás stb. ere­deti és tulajdonképpeni értelmére. Pedig ez az eredeti tartalom szá­munkra is jelentős mert ha elveszik, nemcsak nyelvünk válik szegé­nyebbé, hanem! gondolkodásunkból, sőt azon túl életünkből veszik el va­lami és erkölcsi életünk válik bd- Eonytalanná. A „hit” pl. hiedelemmé, (pgyéni véleménnyé, nem bizonyít­*VTiTTrTT*Trrw7Ti7rTrrwrrrrTT*7rrT ható elgondolássá lesz, pedig igazi értelme szerint Istenben és Krisztus­ban való hit, Istenhez kapcsoltság, bizonyosság Isten és Krisztus felől, tehát olyasmi, ami életünknek na­gyon is szilárd alapot és igen hatá­rozott irányt ad. Ez a „hit” éppen azt az egyéni véleményt és meggyőződés nélküli bizonytalankodást teszi lehe­tetlenné, amit a mai ember igen sok­szor mond „hit“-r>ek. Vagy a „szere­tet” a mai ember ajakén elkorcsosul érzelemmé vagy az ösztönös valaki­hez tartozás megjelölésévé, esetleg a szexuális vonzalom megjelölésévé. Megint elveszik belőle eredeti és tulajdonképpeni értelme, az, amit Isten szeretetének mondunk, ti., hogy Isten törődik a tőle elfcrrdult, róla megfeledkezett emberrel, éppen hoz­zá hajol le és rajta segít, „megváltja" őt oly módon, hogy új viszonyulást ad neki önmagához, az „élethez“ és embertársaihoz. Ez az új viszonyulás mindig cselekedet, vagyis a feleba­ráton segítő, annak gondját, baját felvevő, magunkévá tevő és meg­oldó cselekedet. Éppen ez veszik el életünkből, embertársainkhoz való viszonyunkból, ha elveszítjük a sze­retet eredeti értelmét: szeretetünk érzelemmé satnyul és a szeretet ér­zelmének árnyékában esetleg éppen a szeretet jegyében maradunk meg önzőknek és cselekesszük embertár­sunkkal a szeretetlenséget. Ha körül nézünk az életben, nagyon sokszor tapasztaljuk éppen ezt! Vagy lehet szó válóban „esküről”, ti. Isten ne­vének segítségül hívásáról igazat mondásunkhoz, vagy valamely fel­adatra, esetleg az egész életre való elkötelezésünknél, ha nem Isten ne­vében esküszünk? Mi marad meg ilyenkor az eskü kötelezéséből? Ayfindezt folytatni lehetne még számtalan példán, de legyen elég emlékeztetőül és figyelmezte­tőül ennyi. A felhozott példák is rá­mutatnak aura, hogy nyelvünk elvi- lágiasodása párhuzamos életünk elvi- lágiasodásával, sőt sokszor folyomá­nya életértékek elsillokadásának: ész­revétlenül kicsúszik kezünk közül valami, amit még nagyapáink vagy dédapáink szilárdan birtokoltak. Az erkölcsi életben azonban nincs úgy, mint a technikában, ahol a haladot­tabb technika kedvéért könipyű szív­vel fel lehet adni az elavultat. Min- dlenki szívesen vezeti be a villany­világítást lakásába, ahol eddig pet­róleumlámpa vagy esetleg gyenge mécses mellett vakoskodott. A tech­nika világában is valóságos, nem el- vizenyősített szeretetre, nem egyén' véleményekben ingadozó és tétova véleményre, „azt jiiszem‘‘-re. hanem sziklaszilárd meggyőződéses hitre, igazi megbízhatóságra van szükség. A z elmondottakkal azonban ösz­_ szefügg még egy másik körül­mény is. A Biblia ismertetése ifjú­ságunk és könyvolvasó közönségünk elölt nem vallási, hanem műveltségi követelmény. Igaz, hogy valaki meg­jegyezte: „Lehet, hogy a Biblia taní­tását egyesek vallási és politikai propagandának használnák fel.” De ha a Bibliát olvasóközönségünk is­meri, ez „mindenesetre mégis jobb, mintha lábjegyzet és bizonyos törté­nelmi ismeretek nélkül a Paradicso­mot mezőgazdasági terméknek, a Si­nai hegyet kirándulóhelynek, az aranyborjút polgári képzőművészek naturalista elhajlásának hinnék”. C zámunkra, akik keresztyének . vagyunk, a Biblia sokkal több, mint' művelődéstörténeti emlék vagy valamiféle „mitológia” tárháza. De magyar és európai kultúránk számára a Biblia művelődéstörténeti emlék is. Ez pedig azt jelenti, hogy európai és magyar műveltségünkhöz hozzátartozik a Biblia. Ma ez a mű­veltség olyan széleskörű és sok vo­natkozásban annyira szétfolyó, hogy különböző egymással feszültségben, sőt ellentétben levő elemek tartoz­nak bele. De ennek a műveltségnek kezdetébe, alakulásába, sőt jelenébe is beletartozik a keresztyénség, mert az ma sem tisztára történeti emlék, mint pl. a görög—római mitológia, hanem ma is eleven életerő. Vagy ki tagadhatná Bach passióinak, Kodály Psalmus Hun.garicusának eleven és mai művelődésünket is formáló ere­jét. És nem áll-e ugyanez a keresz­tyén művészet más maradandó alko­tásaira is? Ehhez hozzá kell tenni még egy mozzanatot: a keresztyén hit, annak tanítása, a Bibliából és az egyház történetéből származó motí­vumok íróink és művészeivé, szá­mára többet jelentettek, mint mű­velődési elemeket. Berzsenyi számá­ra pl. a görög—római mitológia alak­jai és velük együtt az egész klasszi­kus ókor nagyon eleven művelődési elem volt, amelyet műveltségébe tö­kéletesen felvett. De amikor megírta fohászkodását, annak sem egyes mo­tívumai, sem egész tartalma nem volt számára biblikus „műveltségé­nek” kifejeződési formája, hanem annál sokkal több: életének eleven tartalma. 7y/T indezt fejezzük be még egy mozzanat kiemelésével. Ami­kor Balassi Bálint megírta „Kegyel- [ ues Isten” című versét, nem a ke­resztyén hitnek akart vele propagan­dát. Berzsenyi sem azért írta „Fo­hászkodását”, hogy vele hitetleneket a vallás számára akarjon megnyerni. Ugyanezt lehet elmondaná a keresz­tyén művészet számos alkotására. Noha Bach Máté-passiója istentiszte­leti célokra készült, ma tízezrével hallgatják olyanok, akiknek számára a keresztyén hit semmit sem mond és akik felé Bach zenéje nem válik keresztyén „propagandává”. Keresz­tyén hitünk nem mondhat le arról, hogy hitünk igazságáról ne igyekez­zék meggyőzni másokat és hogy az evangélium ajándékát ne igyekezzék közvetíteni azok feléi is, akik azt nem ismerik. De keresztyénségünk nem propaganda és jaj volna ne­künk, ha propagandává tennénk. Ke­resztyének nem azért vagyunk, hogy hitünket mutogassuk és ajánlgassuk, hanem azért, hogy hitünkkel, szere- tetünkkel felebarátainknak szolgál­junk és szolgálatunkkal Istent di­csőítsük. A kereszténség műveltsé­günk részévé és múltunkat, jelenün­ket formáló művelődési elemmé csak a valóságosan élt keresztyén hit és áldozatos szeretetszolgálat által vá- lilb I»r. Karner Károly ISTENTISZTELETI REND BUDAPESTEN 1957. MÁRCIUS 24-EN Deák tér: de. 9; de. 11; du. 6. — Fasor: de. fél 10; de. 11; du. 7. — Dózsa Gy. út: de. fél 10. — Üllői út 24,: de. fél 10;» de­li. — Rákóczi út 57, b.: de. 10 (szlovák); de. háromnegyed 12. — Karácsony S. U. 31.: de. 10. — Thaly Kálmán u. 33.: de. 11; du. 6. — Kőbánya: de. 10. — Utász u. 7.: de. 9. — Vajda Péter u. 33.: de. fél 12. — Zugló: de. 11; du. 6. — Gyarmat u. 14.: de. fél 10. — Rákosfalva: de. fél 12; du. 6. — Fóti út 22.: de. 11; du. 7. — Váci út 129.: de. 8. — Újpest: de. 10; du. fél 7. — Dunakeszi: de. 9. — Pesterzsébet: de. 10; du. 6. — Soroksár-Újtelep: de. fél 9. — Rákospalota MÁV-telep: de. fél 9. — Rákospalota: de. 10. — Rp. kisíemp- lcxm: du. 3. — Pestújhely: de. 10. — Rá­kosszentmihály: de. fél 11; du. 5. Bécsi­kapu tér: de. 9; de. 11; du. 5. — Torockó tér: de. fél 9. — Óbuda: de. 9; de. 10; du. 5. — XII,, Tarcsay v. u. 11.: de. 9; de. 11; du. 7. — Budakeszi: de. fél Kh — Pesthidegkút (Szent István út): de. fél 11. — Kelenföld: de. 8; de. fél 10 (gyerm.); de. 11; du. 5. — Németvölgyi út 138.: de. 9. — Kelenvölgy: de. 9. — Budafok: de. 11. — Nagytétény: du. 3. — Csillaghegy: de. fél 10; du. 7. | Sajtóosztályunkon kapható az ezévi ! EVANGÉLIKUS NAPTÄR I Ára 8.— Ft KÉT KICSI VERÉB Két félkrajcáros kicsi verebem Uram, im tenyeredbe teszem. Mert könnyű súlyuk nekem már nehéz. A háborodott szelek kegyetlenül zúgnak, Tört ágon tépve, búsan lóg a fészek. Felborzolt tollal tehetetlen állunk. És menekvésre nincsen semmi út. De nyugalommal teszem én kezedbe. Mert onnan tudom, soha ki nem hullhat. Ó leérlek, őrizd őket melegen. És tekinteted záporozzon édes. Lágy fényeket, míg felnő tenyeredben Az én két félkrajcáros kicsi verebem. Hibaigazítás Felhívjuk kedves olvasóink figyel­mét arra, hogy az 1957. évi Evan­gélikus Naptárban a következő sajtó­hibák csúsztak be: az első kiadásban a kalendárium résznél május hónap­ban a Mennybemenetel ünnepe té­vesen 10-én szerepel. A helyes idő­pont: május 30, Csütörtök. A Krónika részben a 33. oldalon tévedésből a fehérvár-csurgói temp­lom képe helyett a Somogy megyei csurgói templom fényképét közöltük. EVANGÉLIKUS ÉLET A Magyarországi Evangélikus Egyetemes Egyház Sajtóosztályának lapja. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, VIII., Puskin u. 12. Telefon: 142—074. Szerkeszti a szerkesztőbizottsági Főszerkesztő: D. Ordass Lajos. Szerkesztésért és kiadásért felelt Dr. Kékén András szerkesztő. Előfizetési árak: Egy hóra 5,— Ft, negyedévre 15,— Ft, félévre 30,— Ft, egész évre 60,— Ft, Csekkszámla: 20412—VIII. 10 000 példányban nyomatott. ZRÍNYI NYOMDA WJJTf fTTYTYTT» D égideje, miJcbr messzi hegyek között *- barangoltam, egy öreg, hajlotthátú szénw égetővel vetődtem össze. Valahol az erdőben ért bennünket az este, letanyáztunk, tüzet raktunk s amint lassan fölénktelepedtek a Csillagok, csöndes szóval, nagyokat hallgatva közben, elmondta ezt a mesét. Pattogott a rőzsetűz s nekem mindegyre ttrra kellett gondolnom, hogy sajátmagáról beszél. Pedig hiszen megértettem, hogy va­lamikor sok-sok esztendővel ezelőtt kellett énnek történnie, mikor még ő sem lehetett te világon. De akivel megesett, magányos öregember volt, akár a barázdáltarcú szén­égető s azóta is, ha fölidézem magamban szavát, őt látom magam előtt, kezében a éserépcsuporral, ahogy féltő, görcsös ujjaival megmarkolja s maga elé tartja kérőn.., Szegény emberé volt az a kékmázos cse- tépcsupor. Odafönn lakott, a falucskát őrző hegyoldalon, egyetlen árva viskóban. Fia, lánya, ha talán mellette tipegett is egykor, élhagyta régen, nem maradt senkije, semmije, csak a dorongfákból rótt födél a feje fölött, meg a kis cserépcsupor, amelyik a minden­napi betevő falatját adta. Ügy bizony, mert csodálatos egy csupor volt az! Kitől kapta, hogyan jutott hozzá, nem árulta el soha. De azt bárki láthatta, tulajdon szemével, hogy elég volt abba egyetlen szem babot, borsót hullajtani, men­ten zubogni, forrni kezdett s megfőzte be­lőle a levest! Elhagyottan élt odafönn a hegyoldalban a szegény öreg. A kecskenyájat legeltető fás pásztorlány járt csak arra néha. Külön­ben neki magának kellett minden áldott napon leereszkednie a keskeny ösvényen a faluba, bekopogtatott a jó emberekhez s feléjük nyújtotta csuprát. Egy szem borsó, lencse, még a legszegényebb háznál is akadt- Ki ne dobta volna bele a kiscsuporba? Ahol tehették, még egy karéj kenyeret is szeltek melléje. Ehenhalnia hát nem kellett, amíg vég­képp ki nem vész az irgalom az emberek szívéből. Annál a pár kanálnyi leveskénél többre meg nem is vágyott. Valahányszor az öreg lebotorkált a viskó­jából, legelőször is a falu szélén épült, nagy, piros cseréptetős ház előtt vitt el az útja. A kémény itt mindig füstölt s a gyümölcsös­kertből puffadtra hízott almák, sárga körték integettek. De ő mégsem zörgetett be a cifra vaskapun sohasem. Tudta, gőgös, nagyralátó ember lakik ebben a szép ház­ban, még a falubelieket sem igen akarja is­merni, a magafajta kopott koldust meg tán bottal verné el a küszöbéről. Eveken át elkerülte a pirostetős házat, míg egyszer aztán mégis maga a kevély gazda nem kiáltott rá: — Hé öreg, hová-merre? — mert ilyen kurtán-furcsán beszélt, mintha aranyért mérné a szót is. A szénégető meséje *= Jóemberekhezs- állt meg tisztes­ségtudón az apóka. ■— Aztán mit akarsz tőlük? — Vetnek mindennap valamit a csup­romba .,. egy szem babot, lencsét. Kifö belőle a levesem. — Egyetlenegy szemből? kacagott hi­tetlenkedve a dölyfös ember, Az öreg csak rábólintott. — No, ilyen csuprot se láttam még! Add ide, hadd próbálom ki a tudományát! Ha igazat beszélsz, kapsz érte egy tallért. — Mire mennék én a tallérral? Hamarabb kifogy a pénz, mint a könyörület! Megmérgesedett erre a gazda: — Hát, ha olyan nagyra vagy a csoda­csuproddal, főzzön neked levest ebből! — s azzal beléhajított egy követ. Az öreg nem válaszolt egy hangot se, csak megfordult s szomorúan visszaindult a vis­kójába. Ügy belefájdult a szive a módos em­ber gonoszságába, aznap még enni se kí­vánt. Mikor hazaért, kivette a csuporból a goromba követ, elnézegette. Olyan volt az, mintha a szívéből vetett volna elébe egy darabot a faluszéli gazda. Elrakta a polc sarkára, ő maga meg végigdőlt a szalma­vackán s ebéd helyett az álmot választotta. nTeltek, múltak aztán a hetek, 'hónapók, az ± apókát eltartotta a falubeliek jósága. Nem érte hántás egyik háznál sem, várták már, rossz időben leültették a kemence mellé, hogy ott kanalazgassa ki levesét. Talán többet az életben sem találkozik a pöffeszkedő emberrel, ha az emeletes ház ura egyik verőfényes délután cserkészni nem indul a hegyoldalba. Sugarasan ragyo­gott a mennybolton a nap, azzal a szilánkos, haragos izzással, amelyikből olyan sűrűn támad égzengéses vihar. Most is így for­dult. Az erdős, sziklás hegygerincen eltévelye- dett a kertjéhez szokott gazda s mire rálelt a csavaros kis ösvényre, épp bőrigázott. Le­felé bukdácsolva fedezte csak föl a száza­dos tölgyek oltalmában meghúzódó faházikót. Ügy takarták fölébe súlyos lombjukat a ha­talmas fák, mintha maguk is tudnák, hogy a cseppnyi hajlék lakóját kívülük nem védi senki. Nehéz csöppekben zuhogott a zápor, a fel­legek sötétje ijedelmesen függött a magas­ban, süvítő szél cserdített a fák közé s a cifraöltözékű úr mocskosán, sárosán zör­gette meg a viskó ajtaját. Nem tudta, kinek a tanyája lehet, igaz, nem is sokat törődött vele, elég, ha menedéket nyújt neki addig, míg a vihar el. nem vonul. Az öreg meg sem ismerte a csapzott ván­dort, aki bebocsátást kér ilyen ítél~4;dőben, de szívesen fogadta. Beljebb tessékelte mindjárti — Húzódj ide a padkára, ha meg nem ve­ted ... különb helyem magamnak sincs. A viharból érkezett embernek vacogott a foga, fázósan dörzsölte kezét s átkozta magában az eget, amiért ilyen nyomorúsá­gos rókalyukba verte be. — Nincs valami enni-innivalód, hogy föl­melegítsen? — fordult a sarokban kuporgó öreghez. S fennhéjázón mindjárt hozzá is tette: — Nem ingyen kívánom, ne félj. Van miből megfizessem! Erről a hangról ismerte meg egyszeriben váratlan vendégét az apóka. Szempillantás alatt végigfutott rajta, hogyan bánt el vele ez az ember odalent a faluban. De bosszú­vágy, harag, szemernyi se szorult belé. Szí­vesen felelte most is: — Megkínálnálak, ha csak egy korty italom, falásnyi elemózsiám is lenne, Dehát nem tartok én semmit, magam is jóembe­rek kegyelméből élek. — Te vagy talám, az a csupros kéregető? — szúrta meg gyanakvón, hideg tekintetével el­látogató. — Én, uram. S egyébbel nem szolgálhatok neked, hacsak a múltkori adományoddal nem, mert azt itt őrzöm, látod, most is! — és leemelte a polc sarkáról a kődarabot. Megforgatta ujjai között, majd gondolt egyet, elmosolyodott, belepottyantottá a kiscsu­porba. A gazdag embert elfutotta a szégyen pírja. Lesunyta fejét mérgesen maga elé: még ez az ágrólszakadt merészel tréfálni vele? De abban a minutumban már zubogni is kezdett a csupor. Gazdája jószívvel tette bele a rideg követ, hát ő sem akart hátra­maradni tőle: kifőzte a leveskét a kavics­ból is. — Ez majd megmelegít... —• nyújtotta vendége felé az apóka. Még görbe cinkkana­lát is odaadta, amivel maga szokott enni. — Kőből leves? — bámult el a dölyfös em­ber s mohón utánakapott. Nagyon átjárta a szél odakinn, megtapadt rajta a csurom­vizes ruha is, alig várta, hogy végigbizse­regjen nyeldeklőjén az első forró korty. Hanem, amint megmerítette kanalát a csu­porban, egyszeriben zörgő kaviccsá vált az előbb még párolgó, jóillatú leves. Elhülve nézte, érezte, amint megsúlyosodik kezében a csupor. Aztán fölpattant, rárivallt az öregre: — Ügy? Belőlem mersz csúfot űzni, te rongyos csavargó! Neszé, itt a fizetség a le­vesedért! — s azzal teljes erejéből földhöz- vágta a kővel teli csuprot, hogy száz cse­répre törött. Az apóka meg sem bírt szólalni a rémü­lettől. Odavan mindene! Két tenyerébe te­mette arcát s mikor föltekintett, annyit látott csak, hogy lobogó villámfénynél ki­rohan a kunyhóból a gazdag ember s iszo­nyú csattanással vágja be maga mögött azt ajtót. A vihar elesöndesediett aztán, kitisztult az esti égbolt, de az első hajnalsugár is abban az egy helyben találta az apókát, ahol előző este lekuporodott. Le nem hunyta sze­mét egész éjjel s most, a ráköszöntő regge­len a viskó földjét nézte reménytelenül, hogy összeszedhesse legalább a hűséges kis- csupor darabjait, kiválogassa a szétszóró­dott kavicsok közül a körömnyi cseréptör­melékeket. Egybe is gyűjtötte a markába valamennyit. De hiszen abból a pozdorjává zúzott cseréphalomból éppúgy nem lesz többé ép csupor, ahogy belőle ifjú legény! S aztán kiült a kunyhó elé a pirosló reg­gelbe, csak merengett a ködökből kibújó hegycsúcson s arra gondolt, mennyivel k.öny- nyebb annak! Megvan egy falás nélkül, ki tudja mióta. Épp ilyennek látta már a he­tedik ükapja s nem lesz más a hetvenhete- dik dédunokája idejében sem! A hegyi ösvényen vékony kis kolompszó csilingelt föl. A kecskenyájat terelgette az esztenára a pásztorlány. Kékszemű, mezít­lábas lányka volt, halk, akár a szegények só­hajtása. Csak az énekét hordta erre nagy­ritkán a szél, ha elunta magát odafönn a legelőn s eldúdolgatott magának. És most, amint fölfelé lépkedett a hajlatok között, észrevette a házikója előtt szomorkodó öreget. — Jóreggelt, apóka! Miért búsulsz? — kér­dezte meg szelíden. — Vége a kiscsupromnak... — nyitotta szét tenyerét az öreg s megmutatta a kék­mázos szilánkokat. — Eltörött? — rémült el a kékszemű pásztorlány. — De hát hogyan, mikor? S amint végighallgatta az apóka történetét, érezte, mint lesz csordultig az ő szíve is szo­morúsággal. Már épp olyan nehéz lett. akár a kővel teli csupor a kegyetlen ember mar­kában. — Szegény, szegény apóka... mi lesz most már veled? — sóhajtott föl. — Semmi, kislányom... kár a fejed törni rajta. De akkor már hullottak a könnyek a pásztorlámy szeméből. Végigcsorogtak az arcán, bőven omló, gyöngyös patakban s egyenesen a szegény öreg tenyerébe poty- tyantak, rá a csupor cserepeire. És amint a könnyek átfolytak a széthullott darabká­kon, úgy tapadt össze megint egyik cserép a másikkal, erősen, biztosan visszaforradva a régi helyére, míg csak a kiscsupor újra éppé nem lett.:: És itt végétért a hajlotthátú szénégető elbeszélése. Ketten ültünk a kihunyt parázsnál, körülöttünk az őszi erdők nagy- nagy hallgatása s fejünk fölött a kigyulladt csillagok. Tündököltek gyémántfehéren, minden sötétségen keresztülhatolva, akár a tört cserepet egybeforrasztó, sebét gyógyító emberi jóság* Vidor Miklós

Next

/
Oldalképek
Tartalom