Evangélikus Élet, 1953 (18. évfolyam, 1-52. szám)
1953-06-14 / 24. szám
EVANGÉLIKUS ÉLET „Magyar hazánktól és népünktől sokkal bővebb ajándékozásban van részünk, mint amit megérdemlőnk“ — mondotta Hernády Nándor apostagi lelkész GYÜLEKEZETŐ HÍREK Június 14. Szentháromság után 2. vasárnap. Igék: d. c. Zsid. 12, 15—25, Mt. 23, 37—39, d. u. Ézs. 5, 20—24. Liturgikus szín: zöld. Országszerte folynak megüresedett lelkészi állások betöltésével kapcsolatos lelkészválasztások és lelkészbeiktatások. Szinte minden vasárnapra esik egy vagy kettő. Egyházunk életében régen volt ilyen nagy mozgás és azt tapasztaljuk, hogy mindenütt a gyülekezetek életének megelevenedése jár vele egvütt. Az apostagi gyülekezet ősz lelkipásztora: Bakay Péter, aki negyvennégy esztendőn keresztül volt a gyülekezet lelkipásztora s időközben hosszú ideig esperes is. ez év tavaszán nyugdíjba vonult. Helyére a gyülekezet egyhangú döntéssel Hernády Nándort, a Déli Egyházkerület kerületi lelkészét hívta meg lelkipásztorának. Hernády Nándor lelkészi beiktatását különösen az tette emlékezetessé a gyülekezet számára, hogy a Deák-téri Lutheránia híres énekkarának harminctagú részlege utazott le az ünnepségre s a beiktatás előtti napon, június 6-án, este kétórás hangversenyt adott a templomban. A Lutheránia hangversenye felejthetetlen élménye volt a gyülekezetnek. Csodálatos volt az egyházi zene mély hatása a falusi gyülekezetre. A hívek áhitatos csöndben hallgatták az egymásután felcsendülő Bach-, Weber-, Haydn-, Schreck-. Arokháti-, Gárdonyi-, Fasang-, Nyberg-, Kapi-, Haimos-, Händel- és Kikstatt-dallamokat a Lutheránia énekkar és orgonán Weltler Jenő karnagy előadásában. M. Molnár Éva, Záhony János és Haraszti Ede szólókat énekeltek s az orgonakisérete- ket Weltler Jenő karnagy és Murányi Árpád látták cl. A hallgatóság végül is alig akarta elhagyni a templomot a műsor befejeztekor s az volt a közvélemény, hogy a hangverseny »rövid« volt. Június 7-ét. a lelkészbeiktatás napját is a Lutheránia énekkar részvétele szőtte át. A beiktató istentiszteleten, a paróchián tartott közebéden és azután tovább hangversenyezett a budapesti egyházi énekkar. Rendkívüli jelentősége volna annak, ha az ország első énekkara más gyülekezeteket is meglátogatva, nemcsak Ízelítőt adna az egyházi’ének és zene nagyszerű eredményeiből, hanem éppen olyan dús és tartalmas műsorban szolgálna, mint most Apostagon tette. A lelkészbeiktató istentiszteleten a szolgálatot Sikter András, a Bács-Kis- kun egyházmegye esperese végezte. A beiktató szertartás után Hernády Nándor, az apostagi gyülekezet új lelkésze prédikált a vasárnapi evangéliumot úgy tolmácsolva, mint aki meghívott és hivó egyben. A szép igehirdetés után lelkészbeiktató közgyűlés következett, melyen dr. Rajnay Károly cgyházme- gvei felügyelő és Sikter András esperes elnököltek. Hernády Nándor lelkészt és a lelkészbeiktató gyülekezetét elsőnek Dezséry László püspök üdvözölte, aki az egyházi munkában való lelkesedés kérdéséit vizsgálta felszólalásában s azt a kérdést vetette fel: ml az, amiért a mai egyház lelkesedik, mihez adja a Szentlélek Úristen ma az Ö Lelkét az egyházban. Beszédében széles látóhatáron bontakozott ki a mai egyház szolgálatban való lelkesedése azoknak a feladatoknak végrehajtása közben, amelyeket az egyház éppen a mi nemzedékünkben kapott Istentől az egyházra, a hazára és a világra nézve. Az üdvözlések során Nagy Lajos helybeli református lelkész és a helybeli római katolikus plébános egyházaik üdvözleteit adták át, majd dr. Rajnay Károly egyházmegyei felügyelő és Sikter András beszéde után Kőhegyi Mihály apostagi presbiter köszöntötte a lelkészt és a gyülekezetét. A szomszédos Dunaegyháza lelkésze. Bakay Zoltán a testvér-gyülekezetek üdvözletét hozta. Az üdvözletek során minden felszólaló szólt a nyugdíjbavonult lelkészről: Bakay Péterről. Negyvennégy esztendős lelkipásztori munkája Apostagon mély nyomokat hagyott. Az apostagi gyülekezet rendezett, békés, egyházi és nemzeti kötelességét egyformán jól ismerő gyülekezet, mely új lelkészét a paróchía teljes renoválásával fogadta. A 18 ezer forintos paróchia- renoválást részben a Déli Egyházkerület segítségével hajtották végre úgy, hogy a paróchiát testvériesen megosztották a nyugdíjas lelkész és az új lelkész között. A gyönyörű fákkal árnyas paróchia-kert igazi evangélikus gyülekezet testvéri együttlétének volt színhelye az igen szép régi templom és a paróchia között. A hívek helyeselve emlékeztek visz- sza Hernády Nándornak, az új beiktatott lelkésznek néhány mondatára, amelyeket az üdvözlésekre adott válaszában mondott: »Isten nem úgy teremtette az egyházat, hogy aranytálcán adja elébe a világ minden kincsét, de ma is minden nap megtapasztaljuk, hogy milyen gazdagon és minden szükséget kielégítve tartja fenn Isten az ö anyaszentegyházát. Azt is hozzá kell tennünk ehhez a tapasztalatunkhoz, hogy a világtól Is, esetünkben a mi magyar hazánktól és népünktől Is sokkai bővebb ajándékozásban van részünk, mint amit megérdemlőnk.« A hívek nagy öröme volt az igazi bizonyíték e szép egyházi ünnep belső lelki erejéről. A megbecsült magyar pedagógusok A nemzet jövője nagy részben az ifjúság nevelőinek kezében van. Magyar- országon eddig az ifjúság nevelői végezték is ezt a munkát áldozatos szeretettel, de munkájukat dolgozó népünk állama értékelte először igazán. A felszabadulás óta másodszor rendezte meg a pedagógus napot, hogy ráirányítsa »egész dolgozó népünk figyelmét a nevelői munka fontosságára és serkentse pedagógusainkat további becsületes munkára, oktató-nevelő munkájuk színvonalának állandó emelésére«. A pedagógus nappal kapcsolatban Darvas József közoktatás- ügyi miniszter szólt a pedagógusokhoz, Dobi István, az Elnöki Tanács elnöke pedig »kiváló tanító« és »kiváló tanár« kitüntetést adott át 59 pedagógusnak. Tanítóságunk egykor igazán nehéz körülmények között, sokszor megalázóban végezte szolgálatát. Nem egy közülük bátor zászlóvivője volt népünk felemelkedése ügyének, már akkor, amikor ez bűn volt. Jutalmul akkor nvomor, háttérbe szorítás és kisemmi- zettség volt csak osztályrészük. Ma a pedagógusok feladata megsokszorozódott. Népünk az ő kezükbe tette le gyermekeinket, ifjúságunkat, és ők odaadó munkával dolgoznak azon, hogy gyermekeink felnőve a néphez hű. igaz új emberek legyenek, akik tovább vihetik és egyre magasabbra emelhetik népünk és az emberiség felemelkedésének zászlaját. A második ötéves terv során népünk kulturális programmja kiszélesedik. Ennek a tervnek a teljesítésében részük lesz az új nevelőknek, akik most már a nép és az állam szereteté- töl és támogatásától segítve végzik munkájukat. A »Nemzet napszámosai« ma már megkapják a jó munkáért megérdemelt jó bért és jutalmat. Az idei pedagógus nap is része volt ennek a megbecsülésnek. A pedagógusok ünneplése alkalmával mi is szeretettel gondolunk gyermekeink nevelőire és szívből kívánjuk, hogy jó munkát végezhessenek. Spanyolország négyszáz évvel elmaradt Külföldi híradásokban gyakran olvashatjuk, hogy Sevilla érseke, Segura, kesereg a protestánsoknak spanyol- országi szaporodásán. Szerinte protestánsokat nem volna szabad megtűrni katolikus országokban. Segura kijelentései újabban az amerikai katolikusok körében éles bírálatban részesülnek. így pl. az »Indiana Catholic and Record« c. lap ezt írja: »a mi véleményünk szerint legjobb ideje megjegyezni, hogy Spanyolország a vallási türelem kérdésében felettébb kivénült módon gondolkozik. Legalább 400 évvel maradt el korunktól«. PESTI EGYHÁZMEGYE A pesti egyházmegye területén fekvő gyülekezetek részére a Diakóniai Osztály a fasori gyülekezetben tart diakóniai napot június 21-én, vasárnap. O. e. II órakor istentisztelet, d u. fél 7 órakor vallásos est a díszteremben. Kísérő számok keretében előadásra kerül Wislöff—Korén: Még ez éjjel elkérik a te lelkedet c. evangéliumi színdarabja. BUDAI EGYHÁZMEGYE Június 21-én, vasárnap a hűvösvölgyi Éelkésznevelo Intézetben diakóniai napot tart az egyházmegye. Délelőtt 10 órakor istentisztelet (Vá- rady Lajos esperes), utána bibliakörök. Délután előadások (Scholz László, Ferenci Zoltán, Sztchló Gábor). Az esti áhitaton igét hirdet Danhauser László. KÖBANYA Az elmúlt héten négynapos igchir- detö szolgálatot végzett a gyülekezetben Bácsi Sándor , pápai lelkész. So- rozata az imádkozásról szólt. Vasárnap Rákóczi Ferencről, mint a reménység emberéről. Délután szerctetvendégsé- gen »A szavak csodája« címen tartott előadást, példaképpen megemlítve az új bibliafordítás egy-két jelentősen szép részét. Mellette Turmezei. Erzsébet. So- koray Zsolt és Heiler Anna szolgáltak. GYÖR-SOPRONI EGYHÁZMEGYE A lelkészi munkaközösség május 26-án Győrött megbeszélést tartott. A bevezető úrvacsoraosztás szolgálatát Bárány Gyula segédlelkész végezte. A munkaközösség Németh Károly esperes elnökletével aktuális gyakorlati kérdésekkel foglalkozott, majd a zsinat által hozott új törvénycikkeket beszélte meg, végül pedig az egyházi sajtó kérdéseire került sor. KECSKEMÉT A gyülekezet június 14-én iktatja hivatalába újonnan meghívott lelkészét: Veöreös Imrét. A beiktatás szolgálatát Sikter András, a Bács-Kiskuni evangélikus egyházmegye esperese végzi. Az új lelkész életére és további munkájára az Egyház Urának áldását kérjük. NYUGALOMBAVONULASOK. Bujdosó György miskolci, Szalay Mihály lovászpatonai, Tavassy Zoltán új- csanálosi, Biszkup Ferenc mezöberényi Ottmár Béla legendi, Szűcs Sándor mosonmagyaróvári és Baráth József mér- gesi lelkészek nyugalomba vonultak. Hálásan egyházunkban végzett hosszú és buzgó munkásságukért, békességet és Isten segítő kegyelmét kívánjuk mindnyájuk további életére. LUTHERÁNIA Június 22-én, hétfőn este 8 órákon4 a TJeafc-ten templomban a Luthera- nia Ének- és Zenekar bemutatja Bach: Magnificat című müvét. A szólót Molnár Éva, Sándor Judit, Remsey Győző és Littasy György éneklik. SARSZEN .'LŐRINC Június 14-én iktatják hivatalába Csepregi Béla új sárszentlörmci lel- Keszl. A beiktaías szertartását Fábián Imre, a Tolna »'aranyai egyházmegye esperese végzi, tz ú| lelkész, életére és további munkáján isién gazdag áldását kéri. VECSÉS Pünkösd vasa maján bensőséges ünnepségen emlékezet „xeg a gyülekezet arról, hogy 30 y,e hirdette először Kulhy Dezső, ak.or missziói lelkész, ma nyugalmazott püspök Vecsé- sen Isten igéjét. Nehéz utat leit meg azóta a dolgozó kisem írekből álló gyülekezet, míg egy isolate rémből kőtemplomába e'jutott. Az uP 20t> lé. lekből álló gyülekezet T7T4^;,r [rlXöT lomepuesoen mutálta meg élni. akarásai, templomát és lelki, ynbnsnl a háború elpusztította. Kön m g között emlékeztek vissza a hívei kedves kőtemplomukra, és hálát adtak Istennek, hogy a gyülekezet súlyos m.,rok- kantságából életre kelt: Isten igé, jQ. vább hangzik benne. 1946-ban Sva-, bál ja baraklemplomot kaptak. Itt joly vasárnap, hétköznap az istentisztelet:• bibliaórák, vallásos összejövetelek. istentiszteleten és az utána tartott köz gyűlésen részt vett Kuthy Dezső ny. püspök is. Mcglialottan kereste azokat a régi arcokat, akik harminc évvel ezelőtt a lelkekben fellángolt tűzre: Isten Szentlelkére támaszkodva megkezdték a gyülekezet építését. Ma a ve- vecsési egyház két szórványával, Üllővel és Ganz-kertvárossal a Budapest környékén élő évangélikusságot gyűjti össze. KISBABOT - BODONHELY Az egyházközség Ihász László nyu- galombavonulásával megüresedett lelkész! állására Bárány Gyula répcelaki segédlelkészt hívta meg egyhangúlag. HALÁLOZÁS Dr. Kiss Pál, a marcalgérgetyi gyülekezet érdemes felügyelője 75 éves korában elhunyt. Temetése Marcalger- gelyiben volt, nagy részvét mellett. Id. Farkas László, a vecsési egyház 12 éven át hűséges és lelkes gorídonka életének 79-ik évében elhunyt. A gyülekezel őszinte részvéttel temette Ve• esésen. ....................................................................................................................................................................................................................................................mi...........................................................................................................minima A vizsolyi biblia, a magyar reformáció zászlaja Rendkívül érdekes irodalomtörténeti monográfia jelent meg a magyar könyvpiacon, Horváth Jánosnak, az irodalomtörténet egykori budapesti egyetemi tanárának, a magyar tanárok ismert nevelőjének könyve. A könyv címe: »A reformáció jegyében« (Akadémiai kiadó, Budapest, 1953.) Horváth János évekkel ezelőtt két hasonló terjedelmű könyvben megírta a magyar irodalmi műveltség kezdetét s a magyar irodalmi humanizmus korát. Ebben a művében folytatja az időrendi sorban következő anyag feltárását és rendezését. A reformáció koráról szól, amikor végre a latin nyelv burkából kitör a magyar nép nyelve s irodalmi nyelv és a nemzet nyelve lesz belőle Forradalom zajlik le a magyar lelkekben, a természetes és kézenfekvő igazság győz. A magyar állam szétesik a török kard csapásai alatt, de a nyelv és irodalom újból összeállítja a magyarok egységét. A Luther és Kálvin reformja haladó diákjainkon, haladó értelmiségünkön keresztül eljut a néphez s a nép egyszerre csak visszhangként adja tovább. A török és Habsburg uralom ellenére új erőre kap a magyarság a reformáció révén. Horváth könyvének legszebb részei az egyes írókról írt arcképei. Itt tesszük közzé a könyvből azt a részt, mely a reformáció zászlajáról, a vizsolyi bibliáról és Károlyi Gáspárról szól. Károlyi Gáspár „Szent biblia" c. teljes bibliafordítása Vizsolyban 1590 júliusában jelent meg, ívrét nagyságban, három részre tagolva, két belső részébe az ó-, a harmadikba az újszövetséget foglalva bele. Nyomdát épp e nagy mű kiadása érdekében állíttatott Ecsedi Báthori István országbíró Vizsolyban, biztosabb helynek tartván azt a zavartalan munka számára Göncnél. Támogatta a kiadást Vizsoly ekkori földesura, Rákóczi Zsigmond egri kapitány, a későbbi erdélyi fejedelem (ő engedte át egy üresen álló elhagyott épületét könyvnyomtatóház céljára), valamint Homon- nai Drugeth István zempléni főispán (Báthori sógora), mtg Mág-«sy Gáspár. Nyomdásznak Mantskovit Bálintot hívták meg GalgocróL Fz Lengyelországból jővén, már Semp- tén, majd Detrekőn Bornemisza Pé- ternek volt nyomdai segédje, fior- nemisza is tervezte vőif az egész bibliának egy könyvben kiadását, de korán (1585) meghalván, nem valósíthatta meg tervét. Károlyi patrónusai az ő egykori nyomdája egész felszerelését megvették, de új betűket hozattak Németországból s papíranyagot is onnan. így mégis az ő nyomdájából s az ő segédje keze alól került ki az első teljes biblia, a »Vizsoly!«, másfél évi műhelyi munka eredményeként, körülbelül 700—800 példányban. Ez volt a század legnagyobb nyomdászati teljesítménye. Mantskovit segédje (utóbb veje), Kiősz Jakab 1597 tavaszán a nyomdával együtt Bárt- fára távozott. Vizsolyban a biblián kívül egy németből fordított Index biblicust is kiadott (1593). A biblia nyomtatása idején Szenei Molnár Albert, mint 14—15 éves gj^rmek, Göncön tanult, s gyakran járt át Vizsolyba Károlyi Gáspár izenetei- vel és leveleivel. Nem egyszer hallotta Károlyit felsóhajtani: csak az Isten addig éltesse, míg e bibliát kibocsáthatja s kész lesz meghalni és Krisztushoz költözni. Ugyanő a fordítást előkészítő és fordítás közben folytatott — többek közt szótári érdekű — tanácskozásokról is megemlékezik. A munka megkezdése 1586-ra tehető. Károlyi munkatársaként Pelei János gönci tanítót emlegetik, de nem elég biztos alapon. Életrajzírója, S. Szabó József inkább Thuri Mátyás szántói, Czeglédi János vizsolyi prédikátorra, Huszti Imrére, Károlyinak gönci lelkésztársára, meg testvér- öccsére, a szintén képzett teológus Károlyi Mihályra gondolt. A fordítás nyelvének vizsgálata arra vall, hogy legalább hárman voltak segítőtársai. Nyelvi tekintetben az egész Ujtestamentum egységes részletnek látszik, tehát egyetlen fordító műve lehet. De az Ötestámen- tumban is vannak ugyané fordítóra valló részletek. Három év alatt, egy ember képtelen lett volna az egész bibliát lefordítani, A mü ajánlása (a Magyarországon és Erdélyben levő urakhoz, nemesekhez, hívekhez és prédikátorokhoz) úgy is mint egy bibliafordítás hitbölcseleti meg- okolása, s úgy is, mint írásmű, külön figyelmet érdemel. Gondolatmenete az emberi élet rendeltetésének legtógasabb elméleti kijelölésétől fokozatos közeledéssel jut el bibliafordítása személyes kérdéséig. Az ember teremtésének célja eszerint az »isteni esméret«, de az ember magától képtelen volna arra, ha Isten maga nem ismertetné meg magát vele; »ő tanít minket magára«: beoltotta magát az ember természetébe, s rányomta dicsősége jegyét a teremtett állatokra is. ... Nagy mulasztás, hogy mostanig nem fordították le nyelvünkre »egészben« a bibliát. Hibásak ebben a tanítók, de talán még inkább a »fejedelmek«: csak arra nem viseltek ezideig gondot, hogy a magyar nemzetségnek sok szép és nagy dolgainak vagy cselekedetnek históriáját megíratták volna, holott nincsen e világop oly nemzetség, mely arra gondot ne viselne. »Most megy ki a teljes magyar biblia először, némely urak buzgósága és költsége által, ő, Károlyi, ezt a nagy munkát egynéhány jámbor tudós atyafiakkal, kik neki a fordításban segítségére voltak, közel három esztendő alatt végezte el, oly buzgóságos szeretettel, hogy egy szempillantásig el nem unta. Röviden beszámol fordítói elveiről, eljárásáról, forrásairól, s az ajánlást lezárva, még az ON vasókhoz intéz néhány szót, »Szabad mindennek az Isten házába ajándékot vinni: egyebek vigyenek aranyat, ezüstöt, drágaköveket, én azt viszem, amit vihetek, tudniillik magyar nyelven az egész Bibliát, melyet eleitől fogva sokan igyekeztek ofcrálni, de véghöz nem vihették.« E szép nyilatkozat világánál egész gondolatláncolata úgy tűnik fel, mint egyúttal saját, munkára serkentő ihletének tudatosítása. Szent munka az övé, mert az emberi élet legfőbb célját, az Isten megösmeré- sét szolgálja Istennel való közvetlen érintkezésünk által. Magyar munka is, mert maga nemzetének adja kezébe az »isteni esméret« eszközét: magyar Bibliát visz az Isten házába. ö teljesítette az egyik, a fontosabb feladatot, mit az addigi »tanítók« elmulasztottak; a másiknak, a nemzeti történetnek a hiányát azonban szintén fájlalja, s nemzeti öntudatára vall, hogy ebbeli érzésének akkor ad kifejezést, mikor bibliáját viszi ajándékul az Isten házába. Heltai Chronicáját (1575) bizonyára ismerte, de mivel az csak 1526-ig halad, nem tekinthette már kielégítőnek. Az Ajánlás gondolatvilága nemcsak a jelzett ponton terjed túl a vallási, felekezeti érdek határán; megvan annak a maga művelődési és közelebbről, irodalomtörténeti, sőt irodalomelméleti érdekessége is. Mikor a Bibliát mindenek olvasmányává kívánja tenni, nem-» csak protestáns felfogást hirdet, hanem az írás-olvasás terjesztését szorgalmazza egyszersmind, ami viszont az iskoláztatást íeN tételezi. Mint említem, az Ajánlás a tar- talmin kívül alaki szempontból is figyelmet érdemel. Éppoly jeles írásom az, mint a Két könyv, s Károlyi saját stíljét és modorát ezekből ítélhetni meg. Célja felé logikus levezetéssel, biztos, nyugodt léptekkel haladó értekezés az, feszesség és erőltetés nélkül, szép folyású, tiszta* világos magyar nyelven. Kétségtelen, hogy Károlyi Gáspárt a század legjobb prózaírói közé kell sorolnunk, A vixsolyl biblia első kiadása hamar elfogyhatott. Már 1596 és 1005 közt új kiadás volt készülőben, de azt, nem tudni miért, nem fejezték be; Szenczi Molnár Albert jobbítva adta ki negyedrétű alakban (Hanau, 1608), 1500 példányban. majd, az elfogyván, nyol- cadrétüően, 1500-nál több példányban (Oppenheim, 1612), ezt már magyarázatok nélkül Amsterdamban; 1645-ben jelent meg az első oly nyolcadrétű kiadás, melyhez Szenczi Molnár zsoltárai is hozzá vannak függesztve. Nevezetes kiadás a vá- rad-kolozsvári (1661) nagy ív- rélü, melyhez még I. Rákóczi György rendeletére fogtak hozzá, s melyből az apokrif-könyvek már hiányzanak. Üjabb és újabb kiadásai sokat javítottak az eredeti vizsolyi szövegen, behatóbb revíziója a Brit és Külföldi Bibliatársulat kiadásában 1908-ban s azóta nagyon sok lenyomatban jelent meg. Erdős Károly számadatai szerint 1940-ig a teljes bibliát százszor, külön az Újszövetséget hatvanötször nyomtatták ki magyarul.