Evangélikus Élet, 1953 (18. évfolyam, 1-52. szám)
1953-07-05 / 27. szám
4 EVANGÉLIKUS ÉLET Mi az igazi keresztyén magatartás? James Endicott methodista lelkész, a kanadai országos békebizottság elnöke, a Sztálin Békedíj tulajdonosa június 20-án este felszólalt az egyetemes székházban tartott fogadáson. Ez alkalommal a Béke Világ- tanács budapesti ülésén megjelent külföldi lelkészeket látta vendégül az egyetemes egyház. J. Endicott lelkész többek között a következőket mondotta: “Mélyen meghatott engem az a közösség, amelyben együtt voltunk a Béke Világtanács ülésén. Nem-keresztyének, kommunisták, keresztyenek és egyéb vallásos emberek dolgoztunk együtt ezen az ülésen. A békeharcos részvevők ezen testvéri együttléte számomra eszményképet jelent arranézve, hogyan tekintsenek a keresztyének a nem- kéresztyénekre s konkréten, hogyan .tekintsünk mi, lelkészek és vallásos emberek korunk nagy mozgal- ttiára. Az egyházak azon emberei közé tartozom, akik a nemzetközi kérdések iránt születésüktől fogva érdeklődnek. Kínában születtem, kínai gyermekekkel játszottam és egész emberi magatartásom át meg át van szőve a Kínában szerzett misszionáriusi tapasztalatokkal. Otthon a szülői házban naponkénti áhitatok során és szüleim állandó nevelőmunkája alapján azt tanultam, hogy olyan világra van szükség, amelyben a szeretet és testvériség uralkodik. Mi, keresztyének azt a jogot igényeltük, hogy az egész világot mi tanítjuk szeretetre és testvériségre. A mi nemzedékünknek kellett megtudnia, hogy ebben a tekintetben kudarcot vallottunk. A legutóbbi harminc esztendő alatt az egyháznak nemzetközi kérdésekben tanúsított magatartása csődbejutott. Azt kell mondanom, hogy az a nemzetköziség, amely szereteten és testvériségen alapszik, ma gyakorlatiasan a kommunistáknál van meg és nem a keresztyéneknél. Azt hiszem, hogy ez az első kérdés, amin alapvetően beláthatjuk.i hogy nekünk keresztyéneknek meg kell vizsgálnunk saját hibáinkat és kevesebbet kell beszélnünk a mások hibáiról. Rámutatok önök előtt arra a vereségre, amelyet a keresztyénség Kínában zúdított magára. Ott nem “győzték le« a keresztyénséget, 1 amint azt Nyugaton gondolják; de tény az, hogy mi tönkretettük magunkat. Gondoljunk azokra a hatalmas lehetőségeinkre, amelyekkel Kínában rendelkeztünk. Nyolcezer misszionáriusunk dolgozott ott. Az egyetemek ötven százaléka az egyház kezében volt. Évente átlagban 25 ezer kínai egyetemi hallgató ment Amerikába és Angliába, akik azután diplomásokként jöttek vissza Kínába. Mindez a nagy lehetőség az egyház kezében semmissé vált, mert az egyházak, a keresztyének nem tudták megérteni a kínai nép érdekeit. Keresztyén volt pl. az a mezőgazda- sági szakember, aki Kínában vaskos kötetet jelentetett meg azért, hogy bebizonyítsa, hogy nem lehet tovább növelni a föld termelékenységét és nincs más segítség Kínában, mint az, hogy a kínai nép védekezzék a túlnépesedés ellen. Mikor azután a kínai hatalmas állam egyik kisebbik része a kommunisták által vezetett népi hatalom kezébe került, hamar megjött Csang Kai-sek Kínájába az a hír, amit a keresztyén misszionáriusok . hoztak, hogy az országnak ezen a területén megoldották a kenyérkérdést. Mit tett ekkor a keresztyénség Kínában? A helyett, hogy örült volna ennek, arról kezdett beszélni, hogy milyen nagy baj az, hogy az éhség ördögét a kommunizmussal űzték el. Magam vagyok a példa arra, hogy az egyház milyen lépéseket tett Kínában a kínai nép ellen. Egyházam azzal küldött Kínába, hogy Csang Kai-sek tanácsadója legyek. Sokáig azt hittem, hogy ő helyesen kormányoz, csak sok haszontalan ember van körülötte. Egyházam büszke volt rám, hogy az ő tanácsadója voltam. Később azonban rájöttem, hogy maga Csang Kai-sek is gonosztevő, gonosz környezetével együtt. Azt is felismertem, hogy az ő csinos, keresztyén felesége is romlott személy. De mikor azt jelentettem egyházamnak, amit Csang Kai-sekéknél láttam, akkor én lettem a rossz és Csang Kai-sekről Amerikában nem akarták megváltoztatni a véleményt. Mi volt ennék az oka? Gazdasági érdekek rejlettek e mögött és nem az igazság keresése Amerika odajutott, hogy a népi Kína ellen, a nép akarata ellen fegyveresen is támogatta Csang Kai-sek korrupt rendszerét. A nyolcezer misszionárius közül nem volt tíz sem, aki Csang Kai-sek ellen szót emelt volna. En ekkor már gyűlésről gyűlésre jártam Kínában és hirdettem, hogy a polgárháborúnak véget kell szakítani. Ezzel a kínai népet akartam segíteni. A missziói tanács azonban lemondatott, azzal a megokolással, hogy politizálok. Azokat nem mondatta le, akik fűtötték a polgárháborút. De mindez már a múlté. Miért kell erről ma mégis az okulás érdekében beszélni? Azért, mert Afrikában majdnem ugyanaz a helyzet ma, mint volt akkor Kínában. Egy angol lap szerkesztője nemrégiben arról írt, hogy a keresztyéneknek Krisztus nevében kell most olyan prófétai magatartást tanúsítanak Afrikában, hogy annak hatása alatt a fehéremberek politikai magatartása az afrikai nép érdekében megváltozzék. Ha pedig ez nem történik meg, akkor a fehérbőrű keresztyéneknek együtt kell küzdeniük a feketebőrű afrikaiakkal a fehérek ellen, akik gyarmati elnyomást gyakorolnak Afrikában. A nyugati egyházak véleménye azonban erről a felfogásról az most, hogy ez nem az igazi keresztyén magatartás. De arról nincs rossz véleményük, hogy az angolok afrikai gyarmati uralmát Kenyában, vagy Dél-Afrikában a keresztyének támogatják. Mindez azt mutatja, hogy az egyház nemzetközi felelősségérzete időnként végzetesen megromolhatik. A mi nemzedékünkben ez katasztrófában így van. Egy helyet látok, ahol a keresztyénség nemzetközi becsületét és a keresztyén magatartás egészségét helyreállíthatjuk: ez e békemozgalom. Itt tehetünk jóvá valamit a múlt bűneiből. Itt Isten akar dolgozni rajtunk keresztül, a magunk és gyermekeink javára. Itt Isten alkotó és megváltó segítségét hozhatjuk az emberiség számára. A békemozgalomban találkoztunk össze mi keresztyének azokkal, akik a nagyhatalmak tárgyalásait követelik és a háború elhárításáért küzdenek, azokkal, akik a gyarmati sorba taszított népek egyenjogúságát és nemzeti függetlenségét követelik. Ha nem ezekkel együtt cselekszünk, úgy a fehéremberek keresztyén egyházává leszünk, amelyet a színesbőrűek ki fognak űzni a maguk földjéről. Nem azért űznek ki bennünket, mert keresztyének vágunk, hanem azért, mert rossz keresztyének vagyunk. Azoknak a keresztyén egyházaknak, amelyek a szocialista országokban élnek, az egyik legfontosabb feladatunk az, hogy a nyugati egyházakat kihívják abból a bűnükből, hogy kerékkötői népek és emberek felemelkedésének, Csang Kai-sek Kínájában a tömegek a a polgárháború ellen foglaltak állást és a népi Kínát akarták. Egy alkalommal húszezer ember gyűlt össze egy parkban ennek a követelésnek érdekében. A szónokok azonban nem tudtak kiáltani, mert tisztában voltak azzal, hegy másnap már nem élnek, ha a beszédjüket elmondják. Csang Kai-sek rendőrsége néhány nappal azelőtt ölt meg ezért két egyetemi tanárt. A tömegből engem kértek arra, hogy beszéljek. Ügy vélték, hogy mivel külföldi vagyok, van vagy ötven százalék reményem arra, hogy elmondhatom az igazságot. És én beszéltem, kifejezve a kínai dolgozó nép igazi akaratát. Amikor a nép azt látta, hogy kész vagyok az életemet kockáztatni az ő ügyéért és a béke ügyéért, akkor egyszerre barátságosak lettek az emberek s elfogadtak engem, mint keresz- nyént, nyílt szívvel. Életünket kell rátennünk a béke ügyének szolgálatára, a dolgozó nép ügyének szolgálatára, hogy méltók lehessünk az emberek megbecsülésére. Ez az egyetlen út, amelyen az egyház visszanyerheti elvesztett hiteléi a Távol-Keleten, Afrikában és tulajdonképpen mindenütt.-“ BLUMHARDT JÁNOS KRISTÓF lelkipásztori leveleiből Gyermeknevelés Nagyon fontosnak tartom, hogy azt a megelégedett, derűs, boldog hangulatot, ami főként a kisebb, két-három év körüli gyermekeket jellemzi, mi sem zavarja. A felnőttek nagyon vigyázzanak erre és gyakoroljanak önfegyelmet. Sajnos, sokat vétkeztünk ebben a dologban s már sok gyermeknek a későbbi lelki fejlődését nagyon megzavarta az, hogy gyermekkori vidámságát letörték valami jelentéktelen ok miatt. Ezért azt javaslom, jót fontoljunk meg minden olyan lépést, ami a gyermeket elkeserítheti., hátha más úton is célt érhetnénk vele. A gyermeknek meg van a maga gondol- dolkodásmódja. Képzelete szüntelen szertecsapong s keresi miben találhatná örömét.' Ne zavarjuk öt szükség nélkül ebben, sőt engedjünk teret neki; ez lesz az ö első iskolája, ahol maga neveli önmagát. Sokszor az az érzésem, hogy angyalok vigyáznak a gyermekekre és vezetik is őket; s ha otrombán közbelépünk, ellenkezésbe kerülünk az angyallal is. A leggyakrabban azzal' zavarjuk meg a gyermeket, hogy minden arra menő fel akarja venni, ölébe vonni, megcsókolni, vagy effélét. A gyermekek azonban ennek nem örülnek, még akkor sem, ha netán legközelebbi hozzátartozóikról van szó. Ha azután a kicsinyek tiltakoznak, erővel vonjuk magunkhoz . őket s azt mondjuk: »miért nem szeretsz?« 5 ha azután a gyermek sírni kezd és rúgkapálózik, készen van az ítélet: »makrancos, rossz gyerek vagy'-« S ilyenkor hamar jön a szigorú büntetés, a nyakleves, vagy akár a pálca. Pedig ki igazában az önfejű s a neveletlen? Mindennek a következményekép a gyermek elveszti jókedvét, dacos és durcás lesz. Azért, mert nem tisztelték benne az egyéniséget s nem hagyták, hogy élje a maga kis életét. Éppen ilyen helytelen, ha egy gyermektől azt kívánjuk, hogy mikor a szobába lép, mindenkit szépen üdvözöljön, a kezét nyújtsa stb. Pedig szegénykének minden egyébhez inkább van kedve, mert — a szobába lépve — minden újság inkább leköti a figyelmét. Hát még akkor, amikor azzal is gyötörjük őket, hogy a »szép kezükkel«, t. i. a jobbkézzel adjanak kezet; zavarukban persze mindig a másikat fogják odanyújtani. Mindez azért van, mert nem tudjuk magunkat a gyermek világába beleképzelni, s az ö gondolatait, kívánságait a magunkévá tenni. Ismételten intem a szülőket és nevelőket: mindent kövessenek el. hogy a gyermekek cTerüs, jó kedve töretlenül megmaradjon. így tanul csak a gyermek engedelmességet, amennyiben bizalomra gerjed irániunk s szinte észrevétlenül kifejlődik az értelme, mert időt engedtünk neki, hogy a dolgokat megismerje és azokra ügyeljen. Könyvek és emberek MÓRICZ ZSIGMOND életrajzót olvastuk most végig, egy hatalmas, ötszázoldalas írásművet, melyben három tucatnyi érdekes fénykép és rajz is van az íróról. A könyvet, “Apám regénye« a címe, az író leánya, Móricz Virág írta, a Szépirodalmi Könyvkiadó adta ki. Most lesz a nyár végén egy éve, hogy Móricz Zsigmond halálának tizedik évfordulóján az egész ország maga elé idézte egyik legnagyobb írónk élő emlékét. Azóta egymás után jelennek meg összegyűjtött művei, ezer meg ezer példányban. Száll, minden magyarokhoz elszáll már az ő szava. Tanít és oktat, ahogy mindig akarta. Nincsen nagyobb tanítója egy nemzetnek, mint az igazi író. Most pedig a leghivatottabb vallomást s emlékezést kapjuk az ő életéről. Móricz Zsigmond, mint ismeretes, “Életem regénye« címen maga írta meg életét, sajátos módszerrel, tízéves koráig. Az alatt történt meg vele minden — mondta. De ahogy visszavetette a fényt gyermekkorába, olykor megforgatta az éles fényvetőt s tűzként magára, jelenére szórta a sugarakat. Ez a különös, eddig nálunk nem ismert módszer, s Móricz vallomásának roppant őszintesége, rajzainak tökéletes vonalai avatják ezt a könyvet a legfontosabb magyar olvasmányok egyikévé. Leánya most ezzel a módszerrel, kevés szóval, találó jellemzésekkel beszél “apja regényéről«. Móricz Virág — emlékszünk a “Nyugatba« s “Válaszba« írott prózai műveire —, apjának szellemi örököse s hűséges sáfárja mindannak, ami a nagy író kézzelfogható öröksége. Móricz Virág munkája nem volt könnyű. A családi tükör, amelyben megjelenteti apját, nemcsak kicsinyít, de torzít is. Ám erre a családi tükörképre is szükségünk van, ideje hogy megíródott. Aki több emberi önmagánál, annál minden emberi vonás szembejövő, s nem adhat torz képet a végén. Mi, Móricz Zsigmond kortársai s ismerősei, jól tudjuk, ki volt s mi volt az író. Ha most úgy jelenik meg előttünk, pongyolában, testi gyarlóságok láncán, szinte hihetetlenül egyszerű sorsával, szenvedélyeivel, szüntelen házassági bajaival s tragédiájával, mégis ott látjuk az ellenképet. Ez a pesti és leányfalusi ember ugyanakkor, amikor folyton szenvedett, amikor megalázták, megcsalták, társadalmilag semmibevették, kárpótlásul felizzott zsenijével egy egész országot talált maga mögött. Ezért utazott annyit, mint senki kortársai közül: Folyton a vidéket járta, a falut, kisvárost és a szomszéd országokban élő magyarságot látogatta. Ady óta nem volt nagyobb hatása írónak ezen a földön. A pesti lakás s a leányfalusi kertes ház között utazgató s jegyez- gető férfi mindnyájunk nagy tanítója volt. Szenvedett s lehet, boldogtalan volt, lázadott s lázadózött, de közben megírta az életművét. Ez pedig a magyarságnak olyan terménye, amilyen csak egy nagy életre indult népnek lehet. Látszólag egy emberről szólnak a művek s szól éz a végtelenül szívszorító, komoly, sőt komor életrajz is, de végső eredményben egy nemzetről van benne szó. Egy nemzetről, amely egy-nagy íróval ajándékozta meg magát töprengései és fájdalmai közepette, hogy ő beszéljen, amikor millióknak nem adatott meg a szó. COMENIUS, a nagy cseh pedagógus és teológus, háromszáz esztendővel ezelőtt volt Magyarország vendége. Sárospatokon dolgozott. Ló- rántffy Zsuzsanna, a nagy fejedelemasszony, hívta oda tanárnak a kollégiumba. 1650—1654. között volt Patakon, a szomszéd népnek hazájából száműzött fia. Csehországban tombolt az ellenreformáció s annak védelmező és sugalló ereje: a Habsburgok önkénye. A cseh testvérek protestáns igazsága és emberiessége számára nem engedélyeztek egy talpalatnyi földet sem szülőhazájában. Comenius lengyel földről jött vendégnek magyar területre. A pataki négy év volt életének legkiegyensúlyozottabb korszaka, a nagy alkotások ideje. És ekkor ismerkedett meg a magyar néppel is. Patakon írta a “Nemzet szere.t* cséje« című művét, a magyar nem« zetnek ajánlva s a magyar népről írva benne. Barátunk lett, amint azzá lett mindenki, aki megismert minket. Most derült ki, egy nemrég közzétett tanulmányban, hogy Comenius volt a finn-magyar nyelvrokon« ság első felismerője is. Régebbi Co« menius-kutatók emlegették már ezt, de nem volt meg a pontos helye Co« menius sok művei közt. Most Vér« tes O. András az “Akadémiai Közlemények«-ben bizonyítja, hogy Comenius a »Grammatics la« tinovernaculában« a prepo« zíciókat tárgyalva utal a finn és ma« gyár nyelv egy közös vonására. Nem kétséges, hogy ez a felismerés is a pataki évekből való, Comenius ott ismerte meg a magyar nyelvet. Co« menius volt tehát az első, aki ki« emelte a magyar és finn nyelv egy közös sajátságát. Megjegyzése hatott Leibniz nyelvhasnlító munkássá« gára s onnan terjedt aztán tovább. Ne feledjük el, egy vendégünk s jó szomszédunk figyelte meg elsőnek a magyar ragok és képzők egyezését a finn ragokkal és képzőkkel. Véletlen ez? Nem véletlen, hanem törvényszerű valami. Akik igazán vendégei egymásnak s barátok, szerető megértéssel törődnek egymás dolgaival, S építik jövőjüket! Szálainál Rezső Istentiszteleti rend Július 5-én, vasárnap BUDAPESTEN A PESTI OLDALON: Deák-tér: d, e. 9 Sülé Károly., d. e. 11 Zay László, d. u. é ÍSule károly. Fasor: d. e. V2IO Gyöngyösi Vilmos, d. e. 11 Pásztor Pál, d. u. 6 Gyöngyösi Vilmos. Dózsa Gy.- út: d. e. V*I0. Üllői-út: d. e. V2IO. d. e. 11. Rákóczi-út 57/b.: d. e. 10 Szilády Jenő dr., d. e. 3/412. JKarácsony S.-u.: d. e. 10. Thaly K.-u.: d. e. 11 Bonyai Sándor, d. u. 6 Bónyai Sándor. Kőbánya: d. e. VilO Koren Emil. d. u. 4 Koren Emil. Simor-u.: d. e. V412 Koren Emil. Utász-u.: d. e. ’/< 12 Hafenscher Károly. Zugló: d.^e. 11 Sülé Károly. Gyar- mat-u.: d. e. VilO. Rákosfalva: d. e. V212 Szuhovszky Gyula. Fóti-út: d. e. 11 Gádor András. Václ-u.: d. e. 8 Gádor András. Újpest: d. e. 10 (úrv.) Blázy Lajos, d. u. V*7 BJázy Lajos. Dunakeszi-Alag: d. e. 9 Vas-u. 2/c. d. e. 11 Szimonidesz Lajos. Rákospalota MAV-telep: d. e. V*9. Nagytemplom d. e. 10. öregtemplom d. u. 3. Pestújhely: d. e. 10 Kürtösi Kálmán. Rákoskeresztúr: d. e. Vili. Rákoshegy: d. e. 9 Rákosliget: d. e. 10. Rákoscsaba: d. e. 9 Békés József, d. u. V*7 Békés József. Cinkota: d. e. 9 (gyerm), d. e. 10, d. u. V«3. Mátyásföld: d. e. '/212. Kerepes—Kistarcsa: d. e. V<10. Pestszentlőrincid. e. 11 Sokoray Károly. Pestszent- imre: d. u.-5 Sokoray Károly. Kispest: d. e. 9, d. e. 10, d. u. 6. Wekerle-telep: d. e. 8. Pesterzsébet: d. e. 10. Soroksár-új telep: d. e. V«9. A BUDAI OLDALON: Bécsikapu-tér: d. e. 9 Sréter Ferenc, d.: e. II Ruttkay Elemér, d. u. 7 Sréter Ferenc. Torockó-tér:. d. e. 8 (úrv.) Sréter Ferenc. Óbuda: d. e. 9 Komjáthy Lajos, d. e. 10 Komjáthy Lajos, d. e. 11 (úrv.) Komjáthy Lajos, d. u. 5 Komjáthy Lajos. XII., Tar- csay V.-u.: d. e. 9 Danhauser Lászjó, d. e. 11 Danhauser László, d. u. 7 Danhauser László. Hűvösvölgy, Lelkésznevelő Intézet: d. e. 10 Lehel László dr. Kelenföld: d. e. 8 Bottá István; d. e; VilO (gyerm.) Bottá István, d. e. 11 Bottá István, d. u. 5 Szabó Zoltán teol. Németvölgyl-út: d. e. 9 Rezes-sy Zoltán dr. Külső-Kelenföld: d. e. 12 Rezessy Zoltán dr. Csepej: d. e. 11 (lelkészszentelésj Vető Lajos dr., d. u. 6 Egyházzenei hangverseny. Budafok: d. e. 10. Nagytétény: d. e. V*9. Kelenvölgy: d. e. 9. Albertfalva: d. e. '/all. Csillaghegy: d. e. VilO Kaposvári Vilmos. EVANGÉLIKUS ÉLET A magyarországi evangélikus egyeteme» egyház Sajtóosztályának lapja Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest. VIII., Puskin-u. 12. Telefon: 142-074 Szerkesztésért és kiadásért felel: Dezséry László szerkesztő Budapest, III., Dévai Biró Mátyás-tér I. Előfizetés! árak: Egy hóra 5.— Ft, negyedévre 15.— Ft, félévre 30.— Ft egész évre 60— Ft Engedélyezési és terjesztési szára: M. E III. B. 70.336/1948 > 1 ’ 10.000 példányban nyomatott 2-533298. Athenaeum (F. v. Soproni Béla) Somogyi szili _ Bandák átuabása. lO Bélések, használt ■ ú bandák, Irhák vétel* V.. Kossuth Lajos-utca 6. Harmónium, Angster gyári mányú, 18 regiszteres, szé kivitelben eladó. Bereg szásziné, Gyula, Gyár-u. 15 Rekamlé készítését, mindennemű kárpitosmunkát, Javítást háznál, házon kívül . vállal fizetési kedvezményKertibútor, csőbútor, össze csukható vaságyak, sodrony ágybetét készítése és JavI tása. Vincze. Népszínház nyel. Várad!, Majakovszkij- utca 32. Kvarclámpa javítás: Zsellér, VI11 Szlgcnv-u 19 u. huszonhat. Kétszemélyes rekamiét székekkel, fotelekkel olcsó árban készít: Kárpitos, Rá- kóczl-tér 11 sz Merldor kötőkészüléket, sző vőrámát készít, javít. Kis Iparos, Bpest, VIII., A1 földl-u. 12. sz. Műhely. Használt háló, kombinált szekrény, kétszemélyes rekamlé. fotel, szék, lakberendezés privátnak olcsón eladó. Péterffy Sándor-u. 17. Gombos. Zongora, pianino Javttá hangolás, értékbecslés ol csón SasvárJ zongorakészlt mesternél. Lenln-körút 21 Tel: 426-819. Új orgonák vállalja Rieger Ottó orgonagyár Budapest, XIV., Füredi-utca 41. Telefon : 297-023 Csináltassa nadrágját speciális» nadrágszabónál. Női-, sí-, bricsesz- és átszabás garanciával. Varga János, nadrágspecialista, Majakovszkij-u. 56. III. 4. Énekeskönyvek, bibliák, folyóiratok, anyakönyvek, stb. bekötését legjutányosabban vállal: őzv. Felér Béláné, Budapest, XVI., Rákosszentmihály, Rákosl-út 201. Sodrony ágybetét, összecsukható vaságy Gyermekágyat. vasbútort, csöbútort <észft. Javítást vállal Pro- hászka. VI., Zichy Jenő-u. negyvenhat Kárpltosbútor beszerzésével orduljon bizalommal Oláh <árpitoshoz. Javítást válla- !ok. Készáruk raktáron. Jó- csef-körút 66. T.: 136-102. Elszakadt ballon és ÁTLÁTSZÓ KABÁTJÁT nyomtalanul megjavítja : ZSADÁrm esököpenykészítö. Telefon 127-013. VI. kér. Riv.y-uté* 10., II. emelet 17, Speciális mfistoppoló, műtöniö AAnUA-n lAnrsc Többszörösen kitüntetve férfi, nöl IVIanan Janos szabómester, THÖKÖLY-ÜT59/A. Legtökéletesebb mütömés kiégett, molyrágott szöveten és ruhákon. V.idékre postán utánvét. Rekamiék, fotelek, fizetési könnyítéssel BOKOR kárpitosnál. (Mária Terézia)- Horváth Mihály- tér 18, (templomnál Művégtagok, haskötők, sérvkötők, lúdtalpbetétek készítése és javítása. Vidékre Is kiszállok. Pokorny, orvosi műszerész: Budapest, V.. Kossuth L.-u. 5. Express Kötőkészülék. Sálszövő. Rapid javítás. Debreceni, XIII. Szt László-u. 53. Szemüveg Llpl Józseftől (Knapecz utódától) IX., üilöl-út 79. öröklmádás templom mellett. Zongorajavltái, hangolás Jótállással Szakszerű becslés. 8závlts mester. Baross-tér egy. T: 330-476. Sezlon 850 Ft, matrac 315, vendégágy (vasból) 345 Ft. Készítőnél, Bp.. Lenln-körút 55. szám. Vállalati Jogügyi osztályhoz 'elmennék. Baditz, Miskolc. Főposta, Postán marad. Rokkant teremőrnő Nemzeti Múzeum környékén kis szobát keres vagy lakótársnak menne. Cím a kiadóban. ßvprmplfknncit sport és mély, golyós- UjUl Illt/IVIVUUOll) csapágyasat, csőbútort, ágysodronyt, kertibútort készít, javít: LAKATOS, Csányi-utca 12. szám (pince) Egy 11 regiszteres és hat hangsoros és egy 20 regiszteres harmonium eladó. Bu- dapést, VI., Székely Bertalant. 13, (Házfelügyelő). Cserekislánynak faluról* Budapesten művelődést, otthont nyújtok. Kislányom 12. éves. Leveleket »Kitűnő tanuló« jeligére a laphoz. HIRDETÉSI DÍJSZABÁS Apróhirdetés szavanként 1 Ft. Kishlrdetés mm soronként 1 Ft. Szöveghirdetés mm soronként 2 forint •'