Evangélikus Élet, 1952 (17. évfolyam, 1-52. szám)
1952-01-20 / 3. szám
i# EVANGÉLIKUS ELET I Dosztojevszkij a kánaimenyegzőről Tulajdonlcéppeii csak egy szemelvényt géziünk itt a Karamazov testvérek e. regényből. Azért éppen a kánai meny- nyegzővel kapcsolatos részletet, mert a vízkereszt utáni 2. vasárnap evangéliuma színesedik meg benőié.: De nzcrt is. mert ez a kis regényrészlet irodalmi példán mutatja meg, hogy a Biblia, szavai mindig Isten élő, eleven beszédévé akarnak válni számunkra. Az olvasott Ige épp úgy, akárcsak a liturgia keretében hallott, magyarázattal nem kísért Ige. Most éppen egy ilyen liturgikus keretben hangzó bibliai szövegről lesz szó. A kánai mennyegző történetét halljuk halotti szertartás' keretében. A szenteletű, melegszívű, sok-sok étö- bertől keresett lelkipásztor ——» Zoszima atya — meghalt. Szűk kis cellájában felravatalozták. Egymást váltva imádkoznak koporsója mellett a szerzetesek. Késő este az öreg Péiszij atya olvassa « temetési agenda szavait. A éella ablakait kinyitották, mert a holttest már oszlásnak indult. Éppen <a mindjobban érezhető hullaszag rendítette meg a hívők sokaságát, de a szerzetesek nagy részét i*, rajongó várakozásaikban. Csodát vártak: a szénit ember holttestével kivételt tesz az Isten és nem fog megromlani. Ebbén a csodavárásban .rendült meg Zoszinw atyának- — & szta- recnek —- szedíd lelkű, fiatal tanítványa, a kedves A!jósa. Késő este o is kimerültén térdel a koporsó mellé. Éppen, mikor a kánai mennyegzŐrol ázóló történet hangzik az agenda hói. Égy- egy szó megüti szívét. Elgondolkozik rajta. Képzelete gyorsan elkalandozik. Azután újra oda figyel. Figyelés közben elalszik és a kánai mennyegző képe látomássá tárul megfáradt lelke előtt. * «> o o Éö mikor elfogyott vala ; • bor. Jézusnak anyja monda néki: nincs boruk ...“ — hangzott Aljosa fülébe. —- Ah vagy úgy! majd elszalasztottam ezt a helyet, pedig nem akartam elszalasztani, ez a galileai Kána... az első csodatétel.., Ah, az * e&oda, az ® kedves csoda! Krisztus az embereknek nem a fájdalmát, hanem az örömét látogatta meg ott, mikor első esodatélelét megcselekedte, az emberek vigasságát gyarapította ... „Aki szereti az embereket, szereti az azoknak a vigasságát is“... Ezt igen sokszor mondogatta a megboldogult, ez volt a* 5 legkiötlőbb gondolata... ^Mónd-.a néki Jézus: Micsoda dolgom vagyon nékem veled, asszony? nem jött még el az én órám. Monda az ő anyja a szolgáknak: Valamit parancsol nektek, AZt cselekedjetek .. Azt cselekedjetek! Mily öröm! Mily örömük valamely szegény, igen szegény embereknek!... Mert természetesen: csak szegény emberek lehettek azok. akiknek még Hako dalomra való elég boruk sem volt... A hisztóriku&ok azt írják, hogy a Genezáret tavánál és «tnnak környékén akkor a lehető legszegényebb nép lakott, aminőt csak elképzelni lebet. É6 érezte egy másik nagy lénynek, az ő szintén jelen volt anyjának szíve is, hogy ő nem éppen csak a nagy megváltás kedvéért szállt le a földre, hanem, hogy közel állt az ő szívéhez a legszegényebb, legelKa- gyottabb, legegyszerűbb nép keresetlen vigassága re, mely nép meghívta Őt az Ö szegényes lakodalmára. „Nem jött el még az én órám“ — mondotta C szelíd mosollyal (mert bizonyoß, bogy szelíden mosolygott rá) . .. De hát viszont csak azért jelent volna meg Ő m földön, hogy meg&z.aporítaa a bort a szegények lakodalmán? És mégis megtette ezt az anyja kérésére... Ah, megint olvas: „Monda nekik Jézus: Töltsétek meg in vedreket vízzel! Megtöltötték azért azokat szintén teli. És monda nékik: Merítsétek immár és vigyétek a násznagynak. Elvivék azért néki. És mikor megkóstolta volna a násznagy -a vizet, mely borrá változott vala (nem tudja pedig honnét volna az: de a szolgák tudják vala, kik a vizet merítették vala), ezólítá a vőlegényt a násznagy. É ö monda néki: Minden emberek először is jó bort szoktak a vendégeknek adni és minekutána megborosodnak, akkor adnak alábbvalót; te pedig a jó bort ekkorra tartottad.“ — De mi ez, mi? Mintha a szoba szétmenae!... Ab vagy úgy! Hiszen lakodalom, mennyegző yán. .persz«. íme itt vannak a vendégek is,- ott ül a fiatal pár, a vendéget, mulatoznak ... de hol vén a bölcs násznagy? Ki az, ki? A szoba megint széjjelebb úaoz- dul .. . Ki az, aki a nagy asztál mellől feJáM? Hogyan? Ő is itt van! Hiszé-n o a koporsójában fekszik ... De 6 is itt van .... felkelt, meglátott «agenk... éá Hozzám közeledik... Erano, Istenei«! Igen: egy szikár, ráneósképű öreg emberke csendes,, vid^i^ mosolygással közéjedet'.! fejé. Nincs ,*pár koporsó s az örgember abban a ruhában van, melyet tegnap viselt, mikor a boz?á gyűlt vendégek között ült. Arca nyílt. Szemei ragyognak. Hogy lehet ez? Vagy tán ő is lakqmázik, ő íb meg van hívla a,, galileai ( kánai * mennyegzŐre? Igen kedvesem, én is mevg vágyok hív» —- hallatszik félette annak szelíd gzara. — Minek rejtőzködői el?^" Miért nem láthatunk téged i is? ... jer te is hozzánk. Ez az ő hangja, a Zoszima Szíarecé.' De ki is lenne más, ha egyszer őt hívja? A eztarec felemelte kezével Aljo- 6iát, ez pedig téirdepléaéből. felemeJke— Vigadjunk! — folytatta a véaua Öreg emberke — igyunk új bort, éz új, ttagy öröm borát; látod, mily sok a; vciiclegj! .' Oft váii . a . vőlgény és' menyasszony is. ; Ott á bölcs násznagy is, kóstolgatja .az új bort; Mit bámulsz úgy rám? Hagymaszárat nyújtottam 8 e?ért én re itt vagyok. És~ sokan vaunak itt, akik csak egy-egy kis hagyma- szárat nyújtottak a szerencsétleneknek... Látod-e a ini napunkat? Lá-' tód-« űt?-— Félek . .. öéic merek odanézni -— suttogta ATjosa.-— Ne félj te ötőle. Féljük az ő nagyságúL^ Rettegjük az .Ő fenségét, de •? Ö irgalma végtelen», 0 hozzánk jő az ő ezerejtetével, velünk vigadozik, borrá változtatja « vizet,, hogy meg ne szűnjék a vendégek vigadalma. Üj vendégeket vár, egyre hívja őket — mind örökkön örökké. Nézd: hozzák is már az új bort, az edényeket'... Valami égett az Aljosa ‘szívén. A fájdalomig eltöhötte őt valami, leikéről megindultak az elragadtatás könnyei... Kiterjesztette karjait. Feílkiéltotf és felébredt ... Megint koporsó, nyitott ablak és un evangélium' bklk,. konkoly, értelmes .olvasása. De Aljosa már nem hallgatta az olvasást. Különös: térdeplő helyzetében aludt el és most állva találta magát. Hirtelen, mintegy kiszakítva magát a helyéből, bárom gyors, nagy lépéssel közvetlenül a koporsóhoz ment- Még Paiszij atya vállát ie meglökte és ezt észre sem veífe. Paiszij atya egy pillanatra felnézett rá az olvasóéból, dp megint mindjárt élfordította tekintetét, csak annyit gondolván, hogy a fiatal emberrel valami különös dolog történhetett. Aljosa vagy egy fél pércig nézte a konorsót, a letakart, mozdulatlan, ki- nyújtózott holttestet, mellén a szeiitké- pet, fején a nyolcágú kereszttel ékesített csuklyát. Csak aZ imént hallotta őt, annak, a szavát. & ez még most is a fülében rezgett. Még most is figyelve várta a szavakat ... Aztán gyorsan megfordulva, kioiétett a cellából. Nem állt xnég a tornáico-n, hanem le • ment. Magasztos hangulattal eltölt lelke szabadságot, széles teret kívánt. Felette szélesen, belát hatatlanul terjedt ki a csöndesen világló, csillagokkal behintett égboltozat. A zenittől a horizontig látni lehetett a mé.g nejn eg észen világos tejutat. A földre szelíd, .mozdulatlan éj bo-. rult. A székesegyház fehér falai és ara nyos tornyai csillogva merengtek fél a sötétkék égre. A ház körül lévő virágágyakban a pompás virágok hajnalig ' szendéregték. A földi csend mintha egybeszakadt vplna az, égívcL ® földi titokzatosság érintkezett a csillagokéval . . . Aljosa megállt, szétnézett, aztán egyszerre csak lerogyott a földre. Nem tudta: miért ölelte meg a földet. Nem adott magának számot, hogy miért akarta azt megcsókolgatni, ameddig csal; éri, csak csókolgatta sírva, zokogva, könnyeit hullatva és felbuzdulva fogadta meg, hogy szeretni fogja azt, mindörök- kön örökké. Van közöd hozzá! Gyakran mondják: ,Mi közöm hozzá?“ Sok embaroek .nincs szíve és részvéte,", semmi iránt, esni túl van a ■kerítésen. Másoknál a szeretet és igazság, a falu vagy az ország határ- ■ kövénél végződik .Másoknál ott, ahol az emberek bőrének színe, vagy faja 1 megváltozik. Ha- kérdőre vonja őket at ejnbér, módfelett mérgelődnek, sőt nem is értik, miért kellene á körülöttük közel vagy távol futkosó emberiéi sukkal törödniőtk. .Mi közöm hozzájuk? Nem; tartozunk nekik semmivel!“ Az ilyen szűkkeblű ember olyan, mim ha ném tudna ol vasni, még be- í5z.rű sem. Az ábécében, meg az új- talán tud, de az életben nem. Vegyünk csak «jgyeden gyufaszálacs- . kát és nézzünk utána, hányfajta ember egyesül,. hogy létrehozzál A törzsét a fényöerdőből kapja. Hogy a fejét gumival'lediéssen bevonni, a orró égöv alatt a gumifákról gumit gyűjtenek, a _ kéríbányálchól ként hoznak, mely azután foszforral keverve adja a lejét. A foszfort meg a vegyész zár alatt' tartja laboratóriumában. Hátha még, a szicíliai fiúk nyomoráról, beszélnénk, akik a kénbányákban tönkreteszik az, egészségüket, vájjon nyugodt nemtörődömséggel . gyújtanék ,,'tnsg- /naponta, k «ok szál. gyufát, njpndván: Semmi közünk hozzájuk! Dehogyis nincs. Köztünk vannak azok á dolgc^ fiúk, akik értünk, áldozzák fel niagukat és ezeknek, a feláldozott életeknek egy-egy darabját, élvezzük. Megérdemlik, hogy a szivünkbe ' zárjuk őket. Persze ezzel nein mentjük megy egyiket sem. De legalább iiálá- sak ’ legyünk Irántuk: A múlt század középért Londonban a gazdagok és szegények lakásai roppant szigorúan el voltak választva egymástól. A gazdagok a város nyugat; részén, a szegények pedig a keleti részén laktak. A nyugatiak nejn törődtek, a keleten -lakókkal, mintha egy óceán választotta vojsía ketté a várost. Egyszer a nyugati részen egymásután támadtak a járványos betegségek. Elkezdték az okát kutatni és'rájöttek, hogy,, a keleti városrészből hurcolják át a bajt. Mégpedig a ruhákkal hozzák be, melyeket a keleti részben levő szabómőhelyekben varrnak. Ezek a műhelyek pedig a beíeg- ;ség és nyomor tanyái: voltak. Sokszor egyetlen szobácskába?! egész család lakott, főzött, aludt és dolgozott, s ha egy gyermek ' beteg lett, továbbra is egész nyugodtan az ágyára teregették a varrni való ruhákat. hiszen más hely nem volt. így jött át a baj a szegényektől á gazdagokhoz. Ekkor egyszerre felnyílt a gazdagok szeme, látták, hogy ugyancsak nem mindegy nekik, hogyan élnek a szegények, do talpkor snár késő volt. Alighanem ezek a gazdagok keresztyéneknek vallották magukat, de nyilván nem voltak azok.'Mert a keresztyén eritber, a nélkül, hogy hévről ismerné őket, befogad a szívébe mindéri embert testvéri érzéssel és hálásan úgy, ahogy': imába- 'foglal mindenkit, aki drága neki, s ’ mindenkinek jót kíván bár nem hevez meg egyenként senkit. Nem segíthetünk inindénkit és mindenkin. de. az igenis rajtunk áü, hogy miként bánunk azokkal, akiket Isteni utunkba vet. s hogy szívünkben •megvan-e a testvéri érzület. Ha minden emberben meg volna, akkor békesség honolna a földöm a karácsony békessége. Békesség és szeretet a mindennapi élet minden szakába«, az emberi hivatás minder, ágában és cselekedetéi*», a legtávolabbi lakók és leg'utoLsók iránt is. Jézus Krisztus, az irgalmas sama-d- tánűs azt mondja: Szeresd felebarátodat, mint saját magadat“. S kicsoda az én felebarátom? Te is kedves olvasóm és. veled .együtt minden ember. (Dávid) Orosz, kínai. tftriib. román, francia, angol, német, olagr, nyelvtanfolyamok és magánórák Barialis János: Csillagok, virágok Csillagok. Virágok. Eg ég föld. Hegyek, Erdők. Mezők. Patakok. Munka. Hit. Inra. Isten és Ember, A végtelenségig repül szemein, A csillagokkal ékes égre nézek, amely kupolaszerűén ráborul a földre. Mit keresek az érthetetlen jelek között?----------Nem távolságot, hogy hány kilométerre van tőlem, nem tudományos anyagot, hogy miféle anyagból állanak, hanem — gyönyörködöm. Bámulom a sok fényes pontot. Csodálom, a Mindenséget. Es hatalmat érzek. Valami nagy, fenségest, csodálatost V Teremtő Úristen gondolatát, aki valamelyes formában T és lakozik mibennünk és az örök időkben. S nagy Magányosság érzete fog el. Félelem szorítja ossz zívem, ahogy állok elveszön a világcsendben. De rágondolok a körülöttem élőkre^ mT.ió, meg millió * testvéremre: az emberekre, kik velem élnek. \ fákra, virágokra; a hegyeikre, tengerekre, kik el nem hagvnak és velünk lesznek mindölökké... életünk végéig. Ar Mini lapunk egyik legutóbbi számában menírtnk. Barialis János, a kitűnő költő, az erdélyi evangélikus egyház új felügyelője. istentiszteleti rend Budapesten Deák-tér d. e. 9 (úrv.) Röder Pál, d. e. 11 Dezséry László, d. u, 6 H. Gaudy László dr. Fasor d. e. fél 10 Pásztor Pál, d. e. 11 Harkányi László, d. u. 6 Pásztor Pál. Dózsa Gy.-rít 7.: d. e. fél 10 Harkányi László. Üllői-út 24.: d. e. fél 10 (úrv.) Griinvalszky Károly, d. e. 11 Falvay Jenő, Ráhóczi-út 57íb.: d. e. 10, Szilády Jenő dr., d. e. háromnegyed 12 Grünvalszky Károly, d. u. 5 (szeretet- vendégség) Fekete István. Karácsony S.- utca 31.: d. e. 10 Takáot Józ6eí. Óbuda: d. e. 9 Komjáthy Lajos, d. e. 10 Komjáthy Lajos, d u. 5 Komjáthy Lajos. Bécsikapu-tér: d. e. 9 Fabinyi Tibor, d. e. 11 Sréter Ferenc, d. u. 6 F.vangéls- záció. Torockó-tér: d. é. 3 Galáth György. XII., Tarcsay V.-u. 11.: d. e. U Giatz József, d. e. 11 Giatz József, d. u. 6 Ruttkay Elemér. Lelkésznevelő Intézet: d. e. 10 Ruttkay Elemér. Fóti-út 22.: d. e. fél 10, ifj. Rimár Jenő, d. e. 11 (úrv.) id Rimár Jenő, d u. 6 ifj. Rimár Jenő. Váci-út 129.: ti. e. 8 ifj. Rimár Jenő, d. u. 4> id. Rimár Jenő. Zugló: d. e. 11 Scholz László, d. u. 6 Benes Miklós dr. Gyarmat-utca: d. e. fé! 10 Scholz László. Thaly K.-u. 28.: d. e. fél 10 Sülé Károly, d. e. 11 Sülé Károly. Kelenföld: d. e. 9 Muncz Frigyes, d. e. 11 Muncz I’rigyes, d. u. 5 Rezesey Zoltán dr, Farkasrét: d. e. 9 Rezessy Zoltán dr. Kőbánya: d. es. fél 10 Koren Emil. Simor.utca: d. e. 11 Sztehló Gábor. b’tász-utca: d. e. negyed 12 Zay László. EVANGÉLIKUS ÉLET A magyarországi evangélikus egyetemes egyház Sajtóosztályának lapja. Szerkesztőség é3 kiadóhivatal: Budapest, Vili . ÜUőf-út 24. Telefon: 142—074 és 130—888. Szerkesztésért és kiadásért felel: Dezséry László szerkesztő. Budapest, 111., Dévai Bíró Mátyás-tér 1. Telefon: !62—635. Főmunkatársak: Benczúr László, Groó Gyula, ár. Gyfmesl Károly, .Kore« Emil, Muncz Frigyes, Várady. Lajos. Az evarigé- iszáció részéről Káldy Zoltán. Előfizetési árak: Ft Egy hőra 5.— Félévre 30.— Negyedévre 15,— Egész évre 60.— Postaíakarékpéruztári csekks2.: 20 412. Engedélyezési és terjesztési szám: M E. Ili. B 70.336/1948. Hungária Hitlapnyomda, V., Bájcsy-Zsilinszky-út 34. Felelős: Daka István. A legszebb ajándék a KÖNYV ezért vegye meg Bókay János Zsoltárfordításait Vető Lajos evangélikus püspök előszavával, a „Harmincegy zsoltárt“ A gyönyörű kiállítású könyv ára fél vászon kötésben 15 Ft. Számozott példány a fordító aláírásával 25 forint. A postatakarék csekkszámlája: 20.412, Orgonák, harmóniumok készítése. Javítása dadáé, rétéi. eseie» Villamos fűvóberccdezé.-ek szállítása. FITTLER SÁNDOR ORGONAÉPÍTŐ MESTER Budapest, XIV., Miskolci út 62. LOBEN,BOLLON átlátszó* vihar- és esőkabát MÁRTON ÉS SZÁSZ V„ TELEKI PÁL -UTCA BÍROM. Speciális müstoppoló, mütömfi Makán János THÍiköLY^ÜT 59/A Te’efon: 497-487 Legtökéletesebb műtőmés k:éizett. molvráaoll szöveten és ruhákon Vidékre oosián utánvét Kincses rádiómester minőségi lavífás, Rádiót és rádió alkatrészt veszek Jóizsef-feörű! S6. ^ Telefon? §3S—824. V. Vörosmarfy-tér 2. I. emelet. SZŐRMÉK GONDOS JAVÍTÁSA, ALAKÍTÁSA TISZTÍTÁSA WJT "A a m. ^ ejm A at VI. Ő-utca 36. (Nagymező-utcánáll IKOlCiCt 9AU1/9 Telefon: 124—724. Simogyi szics BUND AÁ TSZ ÁRASOK. SZŐRMEBÉLÉSEK — SAPKÁK, HASZNAIT BUNDÁK VÉTELE. V., KOSSUTH LAJOS-U. 5. T£L: Bütorfc. irodait is. fest» snényt, porcelánt. fehér» nemfi? függönyt, varrógépet, míitártzyakaf veszek vidékre is megyek Kiss Laiosné. Szabac!saitó-utca keltő. Telefon: 184—,174. Minden Iíditú RÁDIÓT 1 hibásan is iframmolono- *st is »»tágas áron veszek, j Ér*e megyek. . PERJÉS! RÁDIÓ. I Tbök!?ly-iít 5. A Keletinél í Telefon: 425-123. Leatöbbet tizet használ! rádióért. sranimolonért. arammofoniöotorért rádió- esőér! dr Tasnádi. Rád'ó Városház-utca 4 Telefon: 885—132 Zongorák, pianínók. har- moniumok vétel"*. Tiprld «ongoraterem. Rákóczi-út hatvanegy. Zongora, pianino vétel. Javítás, hangolás, értékbecslés. Sasvárinál, Lenin-körút 31. Telefon: —Slft._____ VARRÓGÉPET . sürgősen .vernék. Bródy Sándor-u. 17. Alpár. Tel.: 331—280. Ráhóezi-ú» otven. zongora* »eremben eongorók pJaninők értékbecslése, hangolásai Telrfon: 221 — 119 Harmonika. ^angóhanho- n,i k«i* és «onjbosharmonika ■ iavílá t. hangolást legolcsóbban vállalok. Hámori Károly. Dembinszky-ti. 52. I. 18 Vidékre postai eliu- tézés, «Merídon> kötőkészülékkel mPüé heténél bz'ospiá Is- merjelő díjtalan. Múzeum- kőrút 10 j Figyelein! Ha rvugodtän akár alu<fni motort éa sa'vattvút i é I • 11 A * « a 1 Dlcniantnál. Badupest. I>ózsa Gy.-n, 65. kéll beszerezni. Javítást vállalok. Festőművész oltárképeket és bármilyen vonatkozású festmény elkészítésé* vállalja. Cím nz Evangélikus Élet kiadóhivatolába. Rákúeii-úl SiaWunhái'ym zongorateremben zongorák. pianínók vé- . tele. értékbecslése. Telefon: 842—26^_____ Szc bénné Mérd Klára és Barabásné Verő. Lili ervors- és gépíró iskolája Veres Pálné-utca 14. Angol, frsn- h eia. nénvef ta; nítáo, . / Villanyborotvát. pengés borotva készüléket: Penge- fenőt; minő'égi Borotva- pengét és Autosyphoni veszünk. Javítunk és Cserélünk. Lissckay. Budapest, Somogyi Béta-út (Károly-körút) 16. Osiílárfr Vovet eslftárüzemtől v égvén Részlege ta. Horváth M'hály-tér i 'Raross-utcn ^arok » ANTICORS a leghaiá o-l sabb tyúk<*zemfrtó Ára 1 5.80 forint. Nagy dro- I Öá'»1« Jé»K*?-kőrfit Í9 ^ Harmonium vétel. Zon gora, pianinó javítás és bérlet Uhliknál. Rakóezi- út ÄL Tel.: 221—13». Szabóit varrást szakszerűen ffvorsan tanítok — Humay Bózfí Somogv^ Bé- la-ú» 7 I! 13 HARMÓNIÁIM adás-vé^L Jgv'tá*. Hört; II., Török- utea 8. (Margit-bídnál) A G Y T 0 L L eladási szaküzlet, LENIX-KÖR0T 89. Telefon: 127—M. ■ Bármilyen könyvet legmagasabban vásárolok; helyben kif'zeteni Könyvesbolt. Telek: Pál-uíca 22. Telefon: hivó: 125-207. Veszek porcelánt, étkészletet. kristályt. csillárt evőeszközt. festmén veket. Dnmány, Napvmező utca harmincnyolc (6 utca sarok). Tel: 122—078. Sodrony ágybetét, összecsukó' vaságy, avermek- ágyak. csőbútorok olcsón. Javítást csőbútor festést vállal Prohászkti, Zichy Jenő-utca 46 Készítőnél: hálók rekamiék. aarn‘úrúk különféle barokkszobák ió minőségben: Landler Jenó- ti|.ca 14. (volt fsiván-út). Szemüveg Marton optika» V. Egyetem-utca 11 Kontakt-üveg (láthatatlan ízem- üveg) Orgonák harmón!urnok javítása, hangolása, vétel. Demény. Lázár-utca 13. Rekamiék, különfélék, jó kisipar' munka, . olc'ón, Zichy Jenő-utca harminchárom. Kárpitosnál Modern konyhabútorokat jó minőségben ké zft Gombos. Péterfy S,-u. 17, Kétszemélyes epedás garnitúra 7 darabos. príma minő égben a készítőnél: Gombos. Péterfy Sándor- utca 17. ' Gyermeks/.erető háztartási alkalmazottat keresek két gyermek mellé sürgősen Jelentkezéseket kérjük az „Evangélikus Pint“ szerkesztőségébe. Olló-út 24. Telefon: 142—074. Budapesti Református Egy ház keres azonnal belépésre lakással, ellátással és fizetéssel, irodai szolgálatra munkabíró nőt lelkészi ajánlással. Tel: 496—171. d. e. 8—10-ig. Diszha'ak. aquáriumok nö vénvek ha’eledel. hőmérők melegítők Papagájok kalitkák elesés iáfékok Nfúzpum-könV 10 ______ Zo ngoraiavltás. hangolás ’ólállással Szakszerű becslés Szávifs mester Pa- ross-tér e«rv. Tel.: 330—476. Állást vállalok Budapesten, mint statisztikus vagy anyagkönyvelő. B a d i t x, Miskolc. Főposta, (postán marad). _________________ Or gonaharmonium 6 és V* oktávos- 32-től négylábas sípokkal, remek kivitelű. eladó. 342—«62. Aggteleki-utca 5. Daróczv. Zongora-teremben eladás»» 'étel. Szakmábavágó munkát vállal DARÚCZY mester: 342—662. Aggtelekiutca í>. Kárpitosbútor beszerző ével forduljon bizalommal Oláli kárpiloshoz. Megrendelést javítást vállalok. Készáruik raktáron Jőzsef-körűt 8®«, fl?5—192.) Bácskay rádiósmestep, garanciával javít! Józselkörút 43. Zongorák, pianínók vétele, csere. bérlet, értékbecslés. Fenyőm*. Lenin-körút huszonhat. Te: 223—489. Szemüveg Lipl József'51 Hvnanecz utódától) Jv.. Üllői-út 79 Orökimádás lemn'om melle** HIRDETÉST Dt.ISZARÁS: Apróhirde*és szavanként 1 F. Kíshirdetés mm soronként 1 F Szöveghirdelé' mm soronként 2 forint. 1