Evangélikus Élet, 1948 (13. évfolyam, 1-3. szám)

1948-12-18 / 3. szám

4 A szeeUzsztíí’ úc (ígg tífságícá emlékeiőol) Első nevezetes karácsonyomon mindössze ötéves voltam és szer­felett izgatott. Ügy éreztem, hogy a szent estén Isten előtt vizsgázok. Mert édesanyám megmagyarázta, hogy ha jó leszek, Jézuska szép fényes karácsonyfát hoz, vasutat, meg ólomkatonákat is. És én igye­keztem nagyon-nagyon jó lénni. El nem mulasztottam volna se reggeli, se esti imámat. Cipőm tisztaságára, ruhám épségére szerfelett vigyáz­tam. Minden felnőttet tisztelettel köszöntöttem. Ebbéli igyekezetem­ben addig mentem, hogy nagy- néném csúf, vein buldogját is min­den reggel „kézit csókolom Cukedli“ köszöntéssel üdvözöltem. Ilyen előzmények után virradt ránk karácsony. Kis húgommal együtt félelem és áhítat között vá­rakoztunk Jézuskára a külső szo­bában. S amikor a hegyek közül leszállt az este fehérbe öltözött fa­lunkra, a másik szobában megszó­lalt a csengetyű, jelezve, hogy Jé­zuska megérkezett. És kitárult a szoba ajtaja. Mintha a mennyor­szág kapuja nyílott volna meg, olyan csodálatosan szép volt oda­bent minden. Mennyezetig érő kará­csonyfa. Rajta szelíd fénnyel világí­tottak a gyertyák. A csillagszórók bőven ontották kék szikráikat, az angyalhaj meg ezüstösen csillogott fényükben, mint szűz hó a hold­világnál. Egy percig ámulatba esve álltam, azután szemem keresni kezdett. A legfontosabbat kerestem, de nem láttam sehol. Talán elbújtatták gondoltam — és keresésére indul­tam. — Mit keresel fiam? —• kérdezte anyám. — A kicsi Jézust — feleltem.-—■ Óh, Ö elsietett — világosított fel anyám —, még nagyon sok helyre kell mennie ma. Elszonytyolodtam. Anyám meg- érezhetett valamit, mert hozzám­lépett, megsimogatta fejemet azután kis húgommal együtt odavitt ben­nünket a karácsonyfához. — Lás­sátok — szólt —, ajándékait azért itt hagyta, mert szereti a jó gyere­keket. — Kis húgom repeső örömmel szorította magához hajasbabáit és édesen gügyögött velük. Nekem meg lágranyilt szemem, amikor meglát­tam ólomkatonáim daliás regiment­jét. Hát még a vonat! Az volt ám igazi csoda,! Ügy vágtatott sínéin, mint a szélvész és amikor a váltó­kon álkattogott, fütyült is. Nem győztem betelni fole. — Gyerekek — hallottam most apám hangját — köszönjük meg az ajándékokat Jézus'kának. — Bibliát olvasott, imádkozott, megcsókolta anyámat, minket is megcsókoltak. Én arra gondoltam, hogy a kicsi Jézus arcát szeretném megcsókolni és milyen jó lenne, ha leülne mel­lém s együtt játszhatnánk a vonat­tal. meg a katonákkal is. Álmomban is a kicsi Jézust ke­restem. Láttam is. hogy fehér hó­mezőn megy, de ő még a fehér hó­nál is szebb és fényesebb volt. Lát­tam. hogy ajándékait viszi a többi gyerekeknek. Futottam utána. Lá­bam mélyen süppedt a hóba, zihálva szedtem a lélekzetet. Már majdnem elértem, amikor hóval telt árokba süllyedtem. Nem tudtam ki­mászni a mély, ha vas árokból meg­rémültem és segítségért kiabáltam. A kicsi Jézus megfordult, odajött hozzám, kiemelt az árokból. Egy pillanara csodálatos arcát is láttam — és édesanyám dédelgető karjá­ban ébredtem fel. — Mit álmodtál, kisfiam? — kérdezte. Elmeséltem neki. Anyám erre azt mondta: — Visszaadott a kicsi Jézus téged én­nekem, hogy nagyon vigyázzak rád. '* Most sok esztendőn keresztül ehhez hasonlóan folytak karácso­nyaim. Változást csak az jelentett: megtudtam, Jézuska nem személye­sen hozza a karácsonyfát, hanem emberszívek meleg szeretetéből osztja ajándékait. Így vele szemé­lyesen találkoznom nem sikerült. De nagy változás történt kará­csonyaimban, amikor Pestre kerül­tem. egyetemre. Már második esz­tendeje nyúztuk egymást a joggal. Nem ízlett sehogyan sem a jogász­kodás. Egy szép napon azután vég­leg szakítottam vele, s eljegyeztem magam az újságírással. Megküldtem a hírt haza is. Apám személyesen hozta rá a választ. Elmondta, hogy nagyon megszomorítottam őket. Mert ők tisztességes embert akar­nak nevelni fiúkból, nem világ­csavargót, meg kávéházi lumpot. Lelkemre beszélt, hogy még nem késő, gondoljam meg a dolgot. Le­het belőlem bíró, is, ügyvéd is, fő­ispán is. De ha mégis az újságírás mellett döntenék, számukra meg­haltam. Nem tudtam hűtlen lenni első szerelmemhez és az újságírás mel­lett maradtam. A szülői ház kapuja becsukódott előttem és vele elmúl­tak a régi karácsonyok. De jöttek helyette újak. Fiatal voltam, s nem is egészen utolsó legény. A hír is meglehetősen szárnyrakapta nevemet. És mindig akadtak leányos házak. És mindig akadlak gondos mamák, akik nem engedhették meg. hogy egy magam­fajta derék fiatalember egyedül kóboroljon a szent estén a kihalt pesti utcákon. Nem dicsekvésből mondom, de egyszer — s másszor nemcsak a mama nézett rám vizs­gálódó szemmel, de leánya szeme is szeretettel kereste az enyémet. Sok­szor gondoltam rá, hogy meg kel­lene állnom — mint mások is te­szik — egy ragyogó szempár és egy szerető szív mellett. Gondoltam rá és mentem tovább. Egyik esztendő­ből a másikba, egyik karácsony- estéről a másikra. Egyiken dicsére­teket énekeltünk, a másikon szinte eltűntünk az ajándékok tömegében. Találkoztam olyan karácsonvesté- vel is, amelyiken pezsgős dáridóba fulladt az ünneplés. Szinte egész Budapestet végig karácsonyoztam, de megállni nem tudtam sehol. Mentem, mint aki keres valamit, de maga se tudja mit? * Így köszöntött be hozzám leg- sivárabb karácsonyom. Egyetlen, a szent estére szóló meghívást se kap­tam. Megdöbbentem, s számot ve­tettem magammal. „Persze“ — gon­doltam — „megváltozott a világ“. S ebben az új világban az én ne­vemnek rossz csengése van. Kor­szerűtlen lettem. És ugyan ki ke­resné egy korszerűtlen újságíró ba­rátságát? Azután a tükörbe -pillan­tottam. Hát igen. Fejembubján ke­rek kis hold világított, fogaimat megritkította az idő. Kimentem a divatból. És ugyan melyik leányos mama szeme akadna meg egy di- vatjátmult gavelléron? „Hát így vagyunk“... számoltam le keserűen önmagámmal. De nem tudtam elviselni az egvedüllétet. Mennem kellett vala­hová, emberek közé. Tíz óra el­múlt, amikor egy nyitott kávéházat találtam. Betértem. Egy öreg pin­cér, két magamfajta öreglegény. Egvik asztalon, cserépben/ öklöm- nyi műkarácsonvfa. Unalom, fél­homály és magány. Duplakonvakot rendeltem. A második duplakonvak- nál már együtt ültünk mind a hár­man. A szomorú magány összevert bennünket. És miről beszélhetett volna három vadidegen ember? Politizáltunk. A hatodik dupla­konyaknál már nagvhangon vitat­tuk a háború esélyeit és k'abálvn szidtuk Hitlert. ígv ünnepeltem 1942 szentestéjét. Még jó, hogy az ünne­peket már nem valamelyik inter­nálótáborban töltöttem. * Azt hittem, nagyjából ilyenek lesznek a még hátralevő karácso­nyaim. De közben olyasmi történt, ami mindent megváltoztatott. Pest ostroma elől egvik vidéki városba költöztem. Egv kisebbfajta bérházban sikerült albérleti szobát szereznem. Senkivel se érintkeztem, de honnan, honnan se, megtudták, hogy újságíró vagyok. Karácsonykor már egész közel volt hozzánk a front. Szentestén be­húzódtam a szobámba. Senkinek se akartam útjában lenni. Egyedül ül­dögéltem magányommal és remény­telenségemmel. Néha-néha távoli dörej hangja és remegése szűrődött be hozzám. Ágyú szólt-e, bomba robbant-e, ki tudja? összerezzentem, mert valaki be­nyitott & szobámba. Házigazdám — korombeli tanárember — volt. Jöj­jön kedves szerkesztő úr — invi­tált. —- Mindjárt itt a Jézuska. Már csak magára várunk. — De uram — válaszoltam zava­romban —, ön bizonvára nem tudja, hogy én baloldali ember vagyok. — Na és — mondta derülten. — Krisztus a baloldaliaknak is meg­született. Nem ellenkeztem tovább. Vele tartottam Ebédlőjüket ünnepélvesen feldíszítették. Középen kicsi kará­csonyfa. Szelíden imbolvogtak rajta a gyertyafények. Ünneplőruhás, mo­solygó arcú embereket világítottak meg. Eszembe jutott az első kará­csony. Otthon .. . Kicsi Jézus . .. Édes, szép mese. De már szólt is az ének: „Krisztus Urunknak áldott születésén“ .. . Nem tudom hogyan történt, csak azt vettem észre, hogv velük énekel­tem, mint valamikor otthon. Be­fejeztük az éneket és a házigazdám olvasni kezdett: „Ne félietek, mert ime nagy örömet hirdetek nék- tek ..." „Ne féljetek“ . .. kavarogtak ben­nem a gondolatok. De odakiinn feavverek szólnak és emberek vére hull... Én félék ..........nagv örömet hi rdetek néktek . . . békesség... jó­akarat . . .“ hullottak tovább az ieék. „Nagv örömet.“ Az én öröm- telen szívemnek is? Hát van még valami, aminek én is örülhetek? Körülnéztem. Mosolygó arcok bé­kességtől fétnvlő szemek integettek felém. — ..Öröm, békesség, jóakarat itt minden“ — motyogtam masam­ban — „hozz nekem ;s belőlük Iste­nem!“ , x ..Jmé az aitó előtt állok és zör­getek. ha valaki meghallja az én szómat és megnyitja az ajtót, be­megyek hozzá és vele vacsorá­ink ...“ felelte Jézus. Tudom 0 fe­lelte. nekem felelte, pedig rsnk a háziasszonyom vette át a bibliát az urától, s ő olvasta fel a választ. De ez a felfedezés annvira me.ed/'bben- tett, hogy szinte kiabálva feleltem: „Nvitom. nyitom, csak gvere Uram.“ Csodálkozva fordultak felém. — Mit mond? — kérdezte a tanár. — Azt, hogv öröm és békesség van & szívemben — öntött el az őszinteség. — Akkor Isten van a szívében—- szorította meg kezemet melegen a tanár. * Gyerekkoromban csak egy pilla­natra láttam a kicsi Jézust. Aztán el is felejtettem őt szinte egészen. És most megtalált engem az Ür Jézus. Azóta öröm van a szívemben és sohasem vagyok egyedül, mert ve­lem van az Isten. Mórocz Sándor MI LESZ a reverzálissal? Sopronpácsról írják: „Reök Iván a kultuszminiszté­rium dolgozóinak pártnapján a vallásfelekezetek monopóliumának megszüntetéséről beszélt s példa­képen felemlítette a reveirzálist is. A katolikusok drákói reverzális- törvénye kiközösítéssel sújtja azt az egyháztagot, aki egy másik ke­resztény felekezet tagját választja élettársául és reverzálist ad a má­sik keresztény felekezet javára. Ez a drákói törvény a protestáns felekezeteknél nincsen meg. A ka­tolikus klérus ezzel a törvénnyel tagtoborzásra használja fel a leg­szentebb emberi érzést. Erre nin­csen mentség, mert Isten nem tett különbséget ilyen vonatkozásban ember és ember között. A karácsonyfát nemcsak keresz­tény, de egyenesen evangélikus ha­gyománynak tartjuk. Luthert is kedvvel ábrázolták már & muH szá­zad végén családja körében fénylő karáncsonyfa alatt. És nőtt, nőtt a sok karácsonyfa-legenda. Egyre tá­volabbi múltban igyekeztek már karácsonyfát fölfedezni. Pedig Lu­ther gyermekkori visszaemlékezé­seiben beszél a karácsonyestékről. Egyikük angyalnak öltözött. Ez hir­dette az örömhírt, énekeltek, imád­koztak, de karácsonyfáról nem tesz említést. Nem is találunk adatot a karácsonyfáról a 18. századig. Ele­meire szétszedve azonban komoly mitológiai múltja van. A karácsonyi ünnepek a téli nap­fordulók helyére kerültek. Az egy­ház nem épített rombolva. Nem tö­rölte el radikálisan a pogány ünne­pek megszokott külsőségeit, hanem keresztény tartalommal igyekeztek megtölteni. A vallási néprajznak ezért kell a pogány hagyomány törmelékeivel foglalkoznia. A nap­fordulók ünnepe minden ókori nép­nél megvolt. A gazdasági év két nagv része a nyári és téli napfor­dulóhoz kapcsolódott. A télfordulás jelenti a természet felszabadulását és a világosság, a pap győzelmét a sö­tétség felett. A világosság központi helyet foglal el minden vallásban. A primitív népek magát a napot imádják, mint a fény forrását. Ál­latbőrbe bújt alakoskodók ábrázol­ták ki a tél és tavasz óriási küzdel­mét. A rómaiaknál a Dies natalis Solis invicti (a győzhetetlen nap újjászületése) és a saturnáliák estek december 25-re. Nagy lakomákkal, fénnyel jártak. Zöld pálmaágakkal aggatták tele az ajtajaikat. Itt talál­kozik már a karácsonyfa két eleme: a fény és a zöld ág. A skandináv népek téli napfor­dulója sokkal zordonabb. A kipusz­tultnak látszó természetre sötétség borul. A 12 legrövidebb nap titok­zatos, ártó szellemek röpködésétől hangos. A zúgó, tomboló viharban nyolclábú fekete lován nyargal vé­gig az ártó isten vad seregével és ha élőlényt talál, megöli Ha vala­mi betakarításnál kint maradt a föl­deken, széttépi, szétcibálja. Az ál­talános pusztulást egy fa viseli hő­siesen s ad reménvségeit az új életre. Ez a fenyő. Ebben halmozó­dik fel az egész természet életereje. Ajtó fölé akasztva megvéd minden ártószellemtől a 12 borzalmas nap alatt. A földeken nagy máglyák ijesztik a gonoszt. A Jul-tuskó ége­tése még ma is divat. A fizikai fény helyére a kereszténység saját meta­fizikai fényét helyezi. A Szent Írást allegórikusan át-átszövi a fényszim­bólum. A Világ Világosságát fény­ben úszó angyalsereg énekli (Luth. I. 7—8.). A fény az örömhír Krisz­tus-szimbóluma. A keresztény legen­dák szent elragadtatása Krisztus születését úgy mesélik, hogy még az állatok és növények is örülnek Neki. Mária léptei alatt bimbóba szökik a jerikói rózsa. A virág-, növénv-jelképrendszer tehát Jézus fényszimbólumával egész könnyen összefonódhat. A karácsonyfa mai formájához lépcsőfokot jelentenek a középkori misztérium-játékok i$. December 24-én megjátszódták Jézus születé­sét. A paradicsomi jelenet volt az előjáték. A leglényegesebb kellék itt a két fa az almával. A fák lassan elmaradhaitatlanná váltak minden misztériumnál. Eredeti jelentésük lekopott a paradicsomi jelenettel együtt s Krisztus születését jelké­pezte az almafa. A karácsonyfa őse tehát a bambuszfa. Érdekesen vál­tozik a fa megválasztása klíma sze­rint. Champagne-ban szőlőtőkét, Olaszországban narancsfát állítot­tak. A tűlevelű kizárólag Skandiná­viában volt divatos. Divatos volt a Barbara-napján tört cseresznyeágat kivirágoztatni bent a szobában. Ez szintén napfordulós életremény ség - varázslat volt. De a keresztény em­ber a kipattant lymbóban már Jé­zust látja. A bimbók helyett később papírvirágokkal díszített, egyedül zöldnek maradó — fenyőágat akasztottak fel, majd később ágak helyett egész fát. Ez a szokás néhol még nálunk is megvan, főleg Abaúj- ban és a Dunántúlon. Egyedül Oros­házán és a Békéscsabához tartozó sopronyi tanyarészben hallottam mestergerendára akasztott és nem földre állított karácsonyfákról az alföldi helyek közül. 1740-ben a strassburgi ev. lelkész, Konrad Dannhauer már rosszalva említi a karácsonykor felcicomázott fenyő felállítását. Németországban az első fenyőt állítólag Gusztáv Adolf egyik svád tisztje állította, hálából, hogy Isten felgyógyította sebéből. A fel­díszített fára még fénytelen kis gyertyák csak a 18. század végén kerülnek rá. A kész fa azután ro­hamosan elterjed. Hozzánk is a ma is ismert formájában érkezik. In- ternacionális kultikus megnyilvánu­lása a karácsonyi ünnepeknek. 1826-ban gyúltak ki báró Podma- niczky Frigyes Naplója szerint szü­lei házában az első karácsonyi gyer­tyák. Érdekes újdonság volt. Később Erzsébet királyné is állított fát. Ez elég ok volt arra, hogy az ariszto­krácia átvegye. S lassan beszivárgott a polgári osztályig. Idegen, magyar népi vonatkozá­soktól független szokás. Történeti fejlődés nélkül, készen átvetten a paraszti rétegekhez nem is igen tu­dott beszivárogni. A magyar kará­csonyfa főleg polgári szokás. Ott azonban tökéletesen elterjedt,' mert a főleg nemzetiségekből kikerülő középosztály-polgári rétegnél leko­pott a betblemezés. kántálás, nem is szólva a regölésről. S a kará­csonyfa jelenti a „karácsonyi szo­kást“. Érdekes a karácsonyfa szim­bolikus értelmezése. A zöld fa evan­gélikus vidékeken végzett kutatá­saim szerűit, hol Jézus születését (Bódy Pál közlése), hol az örök vb lágosságot, életet (Benkő Istvánj, hol az élet reménye (Tavassy Í.), hol a folytonosan munkálkodó ter­mészet vigasztaló reménye (Béső Ensel Sándor). A gyertyák jelenthe­tik: Isten szeretetét (Aranyi J.), Krisztus világosságát (Tavassy Z.), a betlehemi csillagot (Balogh Érnő), vagy azt, hogy az ember porból, hamuból van és elfogy, mint a gyertya (Wölfel J.), az önfeláldo­zást (Görög Ernő). Jézus * úgy ál­dozta fel magát, mint ahogy a gyer­tya elég (Újhelyi A), a mennybolt csillagait (Szende Miklós), a hosz- szabbodó napot. A napfordulóknál remegő ember élet- és fényvárására gondolunk! A karácsonyfa helyett a magyar paraszt szalmát hint szét a szobá­ban Jézus születése emlékére. A bé­késcsabai tanyákon (Kovács Sz. Gy.) ételt, pálinkát hagynak még éjszaka az asztalon, hogy ha a kis Jézus éhes lenne, egyen-igyon kedvére. Vannak karácsonyi élelek, két nagy csoportban: 1. borleves, mákostészta (Takács J., Hódmezővásárhely),, mákosguba (bobojka), (Tessényi Kornél Fancsal); 2. töltöttkáposzta (Aranyi Gádros), kolbászos ká­posztaleves, túrósguba (Tátrai Ká­roly). A legtöbb babona, szokás gazdasági dolgokkal függ össze. Os- tordurrogtatás az ártó szellemek el­len, az időjóslás, a jószág szapora- ságát célzó szokásoknak szintén nincsen semmi összefüggésük a val­lással. A betlehemezés és kántálás régibb formája, a regölés, kiveszett. Heltai Gáspár följegyzése szerint: ,,a mi Urunk Jézus Krisztusnak születésének napja után következik az ördögnek nagy ünnepe, a regölő hét.“ A 17. század első felének nap­tárai pedig a vízkereszt utáni két hétfő napját regölő hétfőnek neve­zik, ami szintén amellett bizonyít, hogy ezt a szokást egykor általában gyakorolták. A karácsonyfa hozzátartozik gyer­mekkori emlékeinkhez. Természetes jelképe lett a földre szállt Szeretet­nek s ki gondol arra, hogy lényegé­ben a kereszténységhez semmi köze. Sok téves felfogással szemben leszö­gezhetjük: 1. Elemeit kelet, nyugat, észak és dél mitológiája rakta össze. Nem tipikus német szokás, bár hozzánk közvetlenül onnan érkezett. 2. Magyarországon teljesen gyö- kértelenül áll. Szervesen kapcsoló­dik magyar hagyományainkhoz. 3. A polgári osztály szokása, a pa­raszti réteg nagy része előtt isme­retlen. 4. A lassan lekopó, jellegzetesen magyar szokások helyét foglalja el. Forgács Emma Igazat a karácsonyfáról

Next

/
Oldalképek
Tartalom