Evangélikus Őrálló, 1911 (7. évfolyam)
1911-03-09 / 10. szám
86 EVANGELIKUS ŐRÁLLÓ 1911. Ugyan, nem tudja-e Münnich őméltósága, hogy a pánszlávizmus szó mint politikai vád, már nálunk is annyira üres, elkopott frázis, hogy azt komoly emberek szájukba sem veszik?! És ők ezzel akarnak ránk ijeszteni, vagy pedig ellenünk hangolni azokat, akikkel együtt nemcsak a püspökválasztási harcban, hanem egyházépítő munkában is karöltve akarunk eljárni!! Ez részemről a felelet. Csak természetesnek találom, hogy a megrágalmazott egyházak is felelni fognak a vádakra. Liptószentmiklóson, 1911. március 6-án. János ka György, lelkész, liptói alesperes. Lelkészválasztás. A rózsahegyi egyház f. hó 5-én tartott közgyűlésében a liptói egyházmegyei elnökség elnöklete alatt tartott közgyűlésében Balla Method Mátyást, tarnóczi lelkészt, egyhangúlag választotta meg lelkészévé. Esperességi elnökség választása. A liptói ev. egyházmegye szavazatbontó bizottsága f. évi március hó 4-én tartott ülésében megállapította, hogy az egyházmegye 16 egyháza közül 14 dr. Burián József rózsahegyi orvosra, mint esperességi felügyelőre, 15 egyház pedig Simkovic János, eddigi esperesre, mint esperesre szavazott. Ruzsiák János, eddigi esperességi felügyelő semmi szin alatt sem akarta vállalni az esperes, felügyelői tisztet a kifejezésre jutott általános bizalom dacára. Isten áldásainak kivánatáva! szívélyesen üdvözöljük az uj esperességi elnökséget. Rákospalotai ügyek. Három-négy év óta szinte izgalomban tartottak a Pestmegyei egyházmegyét az a sok panasz s az ezekből folyó fegyelmi ügyek, a melyeket rosszlelkü emberek Kovácsi Kálmán rákospalotai lelkész, jelenlegi országgyűlési képviselő ellen tettek folyamatba. Kovácsi sok izgalmon keresztül ment; a mig végre tárgyalásra tudta vinni ezen fegyelmi ügyeit. — A mult héten Budapesten tartott egyházmegyei törvényszéki tárgyaláson, a mely igen hosszú, 8—10 napig tartónak Ígérkezett, váratlan fordulat következett be A panaszosok ugyanis a hosszú vizsgálat folyamán meggyőződtek afelől, hogy igazságtalan és alaptalan panaszokkal senkit tönkre tenni nem lehet, visszavonták az összes panaszokat s bocsánatkéréssel adtak elégtételt meghurcolt papjuknak s a 4500 koronára felszaporodott vizsgálati költségek megfizetésére magukat kötelezték. Örvendetes ez a hir mert ezzel, hisszük, hogy az egyetértés és béke Rákospalota evang. egyházában teljesen helyre áll. ~ N. Lelkésziktaíó ünnepélyek. A Zólyomi egyház uj lelkészét, Licskó Sámuelt február hó 19-én Bakay Péter főesperes iktatta hivatalába. A beiktatás után a helybeli református testvér egyház küldöttségileg üdvözölte az uj lelkészt. — A devicsei (Hontm.) egyház Kramár József tótpelsőczi segédlelkészt hivta meg rendes lelkészeül, kit az ő atyja, Kramár Sámuel lissói lelkész szívhez szóló beszéddel február 26-án ünnepélyesen hivatalába iktatott, mely alkalomnál Krupecz István alesperes és , Dianovszky János darázsii lelkész működött közre a hivatalos aktusnál. Isten áldása kisérje az Ur munkásait az uj munkatéren. Választások. A tótpelsőczi (Zólyomm.) egyház február 26-án Seffarovszky Béla csomádi segédlelkészt hitoktató-segédlelkészül hivta meg. — A Zsibritói egyház Belopotoczky János tótpelsőczi kántort tanítóul választotta. Ä „Magyar Protestáns Irodalmi Társaság" pozsonyi-Köre az egyetemes evang. theologiai akadémia tanárai által kezdeményezett és évek során át sikeresen tartott protestáns estéket munkakörébe átvévén, ugyanazon cimen kiváló erők szíves közreműködésével az e célra legalkalmasabb ádventi és böjti időben építő és ismeretterjesztő felolvasásokat rendez. — Irodalmi régiség. Egyik hívemnél Tompaházán, a mestergerendán, a Bibliának egy érdekes példányara bukkantam. Ez a példány 1608-ban kibocsátott második kiadásnak egy elég jó karban levő példánya A vaskos könyv a cimlap után Szenczi Molnár Albert dedikálását ez után Károli Gáspár terjedelmes előljáró beszédét, majd „egy néhány sidó, görög és deák igéknec és egyéb idegen nyelven való neveknec registromát és magyarázattyát" is tartalmazza. Ezek után következik maga a szöveg : Rendi az ó és uj testamentom könuveinec, az Apokriphus könyvekkel. Végül: Szent Dávidnac soltári, az franciai notaknak és verseknek módgyokra Magiar versekre fordittattac és rendeltettec az Szenei Molnár Albert által." A zsoltárok fölött mindenütt ott vannak a hangjegyek ís. Sajnos a könyv legvégén néhány levél csorba, néhány meg egészen is hiányzik. — A könyv címlapja szószerint igy hangzik: „Szent biblia az az Istennec o es uy Testamentomanac Prophetac es Apostoloc által megíratott szent könyvei. Magyar nyelvre fordíttatott egészszen, az Istennec Magyarországban való anyaszent Egyházánac epülésére. Caroli Gaspar Elöljarobeszédével. Ez masodic kinyomtatást igazgatta néhol meg is jobbította Szenei Molnár Albert. ("Magyar cimer). Hanoviaban Nyomtattatott Halbejus János által, Levinus Hulszius örökösinec költségével. MDCVIII. esztendőben." A könyv tehát Bocskay halálának s az általa kivívott bécsi béke törvénybe iktatásának évében látott napvilágot s most háromszáz s pár éves. Ha netán könyvtárak vagy régiségkedvelő magánosok megakarnák szerezni: szíveskedjenek az általuk megajánlt vételár megjelölésével alulírotthoz fordulni, ki a közvetítést szívesen magamra vállalom. Nagygeresden (Sopron megye.) Farkas Mihály ev. lelkész, esperes Mennyit fizet az állam a congrua cimen ? A lelkészi jövedelem kiegészítéséről szóló 1898. XIV. t.-c. alapján állami jövedelmi kiegészítés cimén az 1909. évben, az ez évről szóló m. kir. kormány jelentése szerint kifizettetett: a református lelkészeknek 991*544 K. 08 f. az ág. h. evang. lelk.-nek 212'638 K. 77 f. a gör. kel. román lelk.-nek 1.207 931 K. 71 f. a gör. kel. szerb lelk.-nek 2'315 K. 53 f. az unitárius lelkészeknek 117'196 K. 37 f. az izraelita rabbiknak 20 59 6 K. 07 f. Összesen : 2,552 02 K 53T A róm. kath. kongrua rendezés ügye az 1909- év folyamán teljes befejezéshez jutott. A r. kath. alsó papság jövedelmének az államkincstár terhére való kiegészítését a törvény ahhoz a feltételhez kötötte, mely