Evangélikus Őrálló, 1908 (4. évfolyam)

1908-11-19 / 47. szám

40') EVANG ELIKUS ŐRÁLLÓ 1908 a theol. terminus technikusokra nem állanak rendel­kezésükre megfelelő magyar kifejezések, ugy hogy pld. dr. Masznyik Endrének az ő „Pál apostol élete és levelei" c. müvében, vagy „Evang. Dogmatiká"­jában formálisan gyártania kellett a megfelelő magyar kifejezéseket. (Becsületére legyen mondva, hogy a legnagyobb sikerrel). Az olvasó közönség közönyét — mely ugyan szintén kezd már szűnni — nem is akarjuk említeni. Pedig hát mi más sarkallja a mun­kást a maga gyönyörűsége mellett, ha nem annak elismerése ? De ugy vagyunk mi magyarok, hogy a tudomány munkásait nem tudjuk eléggé megbecsülni. A legkisebb királyi kitüntetés, érdemrend, vagy ke­reszt valóságos glóriával vonja be annak viselőjét az emberek előtt: a tudományban elért egy-egy siker legtöbbnyire csak magát a munkást lelkesíti! Bizony másutt a kir. kitüntetések egész sora s sok egyéb, nem ér fel a tudományban elért egy-egy jelentősebb sikerrel. De ott ám más a közönség is. Hatalmas lé­pésekkel járnak előttünk a theol, irodalomban is, mi pedig csak kullogunk-kullogunk utánuk. . . Érzi ezt mindenki, de kedve és bátorsága az akadályokkal szembe nézni, csak keveseknek van. Ezen kevesek közé sorakozik most a poz;.onyi theol. akad. igen képzett fiatal tanára is, Hornyánszky Aladár. Sokan ismerjük őt közelebbről is. Fiatalon került közel egy évtizeddel ezelőtt a pozsonyi theol. akadémiához. Nagyobb munkát eddig — eltekintve a Theol. Szaklapban kifejtett tudományos működésétől — még nem kaptunk tőle. Az egy évtizedet önmű­velésére, ismereteinek gyarapítására fordította és pe­dig oly szerencsésen, hogy amellett, hogy több euró­pai nyelvet beszél, nemcsak szaktárgyában, az ó­szövetségi exegesisben (héber, arab és syr nyelvek), de akár a többi theologiai, akár a profán tudomá­nyokban a legszélesebb látkörrel bir. Legújabban — ugy hallottuk — szó van róla, hogy „cum iure suc­cessionis" a cultus minister egy ujjonnan szervezendő Il-ik tanszékre kivánja meghívni Goldziher mellé a budapesti tud. egyetemre. Nagy veszteség lenne theo­lógiáinkra, melyet egy hamar nem is lehetne pótolni! Kutatásainak, fáradozásainak már előttünk fek­szik első gyümölcse. Reményeljük, hogy csakhamar megkapjuk a másodikat s sorra a többit! Első nagy munkája a „Keleti Könyvtár" I. soro­zatának 1. számaként megjelent „Héber nyelvtan"-a a legszebb reményekre jogosít. Ritkán jelenik meg a könyv piaczon hozzá hasonló értékű munka. Tudo­mányos értékének még Apponyí Albert gróf cultus minister is elismeréssel adózott, akinek támogatásával jelenik meg tulajdonképpen e mii. A mai áldatlan fe­lekezeti viszonyok között, amidőn a klerikális had oly roppant aggressive jár el minden ellen, ami protes­táns : a minister — Apponyi Albert — támogatása kétszeres dicsőség tudós tanárunkra! Nyelvtant irni oly nyelven, melyet beszélünk, olyanoknak, akik azt beszélik, magában véve nem nehéz s nem nagy dolog. Az iró előtt ott áll a hason munkák egész tömege, készen megállapítva, szabályba szedve a nyelv törvénye, kétes esetben segítségére jön jó nyelvérzéke. Legfeljebb az anyag helyes el­rendezése, szabatos példák választása az, amihez jó pedagógiai érzék és készség kell. . . De megírni egy holt nyelvnek nyelvtanát, mely bár fejlődésében le van ugyan zárva, de a nyelv törvényei még nincse­nek minden tekintetben szabatosan meghatározva, úgyhogy — mint a jelen esetben is — azt magának az irónak kell megtennie, . . . megírni a héber nyelv­nek nyelvtanát magyar nyelven, ahol jóformán semmi előmunkálatot nem találunk . . . megírni sikerrel: nem mindennapi dolog, nem közönséges tudás kell hoz­zája. Ép ez okoknál fogva Hornyánszky „Héber Nyelvtan"-ának megjelenése ugy tárgyánál, mint érté­kénél fogva valósággal esemény számba megy! A magyar tudománynak nincs oka szégyenkeznie e munka miatt, díszére válnék az még az e téren mesz­sze előttünk járó német theol. szakirodalomnak is! Hornyánszky egy sereg újítást tett nyelvtanában, a melyek hivatva vannak a héber nyelv tudományos megértését előmozdítani; oly formába öntötte az anya­got, hogy komoly embernek gyerekjátékká teszi a megértést, elsajátítást. A fiatal theológus generátió oly segédeszközt kapott benne, melyért a külföld ta­nulói is hálásak volnának. Mert bár nem hiányzik benne sem a tudományos rendszeresség, sem a preci­zitás, e nyelvtan mégis elsősorban a kezdők számára készült. S az e czéllal jelentkező didaktikai érdek a legszerencsésebb módon talált benne megoldásra. A nyelv filozófiától tartózkodik, e helyett a nyelv tör­vényeit önti preciz szabályokba, melyeket szerencsé­sen megválasztott példákkal illustrál. Az első 19 ol­dalig az írással és olvasással, majd innen a 48. oldalig a hangtannal és végül a 48—327 oldalig a tulajdon­I képpeni alaktannal (névmások, igék, nevek, partikulák) foglalkozik. Mindenütt a világos látás, az anyag fe­lett való uralom, a szerencsés rendező elme tűnik elénk. Ilyen nyelvtant csak az irhát, aki a sémi nyel­I vek legapróbb részleteit is tökéletesen ismeri, aki az ó-szövetség nyelvében otthon van! Az írás és olva­sás, valamint a Hangtani szakaszban a szerző becses s ugy szólván nagy részt eredeti irod. illetve nyelv­történeti kutatásainak eredményeit közli. Az Alaktan­ban helyes pedagógiai érzékkel előbb a tényleges nyelv­alakokkal ismertet meg s csak azután az eredeti for­mákkal. Az uj szabályokat mindenkor az előző, már ismert szabályokkal hozza kapcsolatba, ráutalván mindenkor a már tanultakkal való egyezés, illetve az azoktól való eltérésekre: mi által a kezdőnek tete­mesen megkönnyíti munkáját. Hornyánszky nyelvtana ez értékes és jelentős újításaival túlszárnyalja a kül­földnek nem egy elsőrangú, magasztalt héber nyelv­tanát ! De nem volna ismertetésünk teljes, ha nem ik­tatnók ide a sémi philológia legkiválóbb magyar tu­dósának Goldziher Ignátz egyet, tanárnak a követ­kező birálatos ismertetését ís „Hornyánszky Aladár tanár ur Héber Nyelvtanának kéziratát nagy megelégedéssel olvastam. Ujabb iro­dalmunk teljes hiányában van a mai tudomány állá­sának megfelelő tankönyveknek, melyek a sémi ta­nulmányokkal foglalkozni óhajtó ifjúságot e tanulmá­nyok nyelvtani feltételeibe bevezetnék. Hornyánszky ur munkája örvendetes kezdeményezés ez érezhető hézag pótlásban. A munka általános jellemzésére jó lélekkel mondhatjuk, hogy szerzője tökéletesen bírja a modern sémi nyelvtudomány módszerét és e tudá­sát önálló, független felfogással érvényesiti jeles munkájában, mely tudományos szempontból valóságos nyereséget jelent irodalmunkban. Előkelő tudományos magatartását másrészt nagyon szerencsés módon egyesíti a gyakorlati didaktikai igények ügyes telje­sítésével. Nagyon kívánatosnak tartanám, hogy Hornyánszky. ur, kit a sémi philológia terén alapos és szakavatott tudósnak ismerek, a főbb sémi nyelvek grammatikai vázlatának sorozatos kidolgozására nyerne buzdítást.''

Next

/
Oldalképek
Tartalom