Evangélikus Egyház és Iskola 1903.

Tematikus tartalom - I. Értekezések, jelentések, megnyitó beszédek - Bereczky Sándor. Az iskolai biblia

a tanügyi bizottság elveit töle telhetőleg gyengí­teni és ezért tartotta szükségesnek, hogy munká­jok és elveik mellett kardoskodjék, fem nem lá­tok benne semmi meg nem engedhető dolgot, ha könyvüket kiadatják és használják, csak az ut­egyengetésnek olyan módja ellen van kifogásom, mint a milyet Fileon követ. Legjobb szeretném azonban ha Fileon és társai egy új iskolai Bibliát szerkesztenének a tanügyi bizottság utasításai sze­rint, mert csak egy ily könyvnek lehet reménye nagyobb körű használatra Miután Fileon támadásának genesisét ismer­jük, állításait is igaz értékük szerint móltathatjuk. De hogy ne csak általánosságban beszéljek, lás­suk ezeket az állításokat részletesen a maguk sorrendjében. Fileon egész csatát viv a „Bibliai Olvasó­könyv­4 névért. Pedig ez a név azt a nagy har­-czot nem érdemli meg. A ki a dolgot érti, a ki tájékozódott a külföldi e nembeli viták íelöl s a ki a dolog mélyére lát, az tudja, hogy „Iskolai Biblia" s Bibliai Olvasókönyv, ugyanegy dolgot jelentenek és hozzá tehetjük hogy mindegyik egyszersmind kis Biblia is, miután mind a három névvel bibliai kivonatokat jeleznek. Az »Iskolai Biblia Bibliai Olvasókönyv és a „Bibliai Olvasó­könyv" Iskolai Biblia. Olvassa el Fileon erre nézve Voelker-Strack „Biblisches Lesebuch"-ja (melyet, a mint szerkesztési elveiből látom, igen jól ismer) tizenegyedik kiadásának előszavát, ott azt találja, hogy a szerkesztők olvasókönyvüket azzal ajánlják, hogy meg vannak benne az „Is­kolai Biblia" jó tulajdonságai. A mi pedig a „Kis Biblia" nevet illeti, arra nézve felvilágosítást ta­lálhat az 1903 -iki egyetemes gyűlés jegyzőkönyvé­nek 32-ik pontjában, a mely azt mondja: „a tervbe vett tankönyvnek „Kis Bibliának" kell len­nie, vagyis a bibliai szakaszokat magának a bibliá­nak szövege szerint kell magában foglalnia." E meghatározás szerint Fileon olvasókönyve, mi­helyt a bibliai szöveget szószerint foglalja ma­gában, — pedig Fileon elvei szerint is a szósze­rinti szöveget kell abba felvenni, — azonnal „Kis Biblia" lesz. Fileon szerint úgy az „Iskolai Biblia," mint a „Kis Biblia" név is mindenképen alkalmas lesz arra, hogy legalább a látszatát is felköltse annak, mintha az a könyv a szentírást pótolhatná. Szó sincs róla, hogy akármi más könyv a szentírást pótolhatná, de valljuk be őszintén, hogy az „Is­kolai Bibliát" is, meg a „Bibliai Olvasókönyvet" is a teljes Biblia helyettesítése végett alkalmazzák az iskolában. Ha nem azt akarná helyettesíteni, akkor nem volna rá szükség, akkor mire valók volnának azok a hosszú fejtegetések, melyek azt bizonyítják, hogy a teljes Biblia nem való a ser­dülő gyermekek kezébe. Az .Iskolai Biblia" el­nevezésnek meg van az az előnye, hogy legha­tározottabban fejezi k: a könyvnek ama rendelte-, tését, hogy csakis iskolai nasználatra készült és iskolai használaton kivül nem helyettesitheti a teljes szentirást. Mi, kik az „Iskolai Bibliát" megengedhetőnek tartjuk, azt állítjuk, hogy e könyv előmozdítja a teljes Biblia későbbi h iszná­latát, de sokan vannak, a kik tagadják ezt s mi­vel mind a két nézetnek körül-belől egyenlő nagy tábora van nálunk is, in int külföldön, azért bármi néven nevezzük is az „Isüolai Bibliát," minden­kor lesznek annak hazánkban is nagyszámú el­lenzői. Fileon sajnálja, hogy a tanügyi bizottság ja­vaslata nem mondja meg, hogy az anyagot minő szempontokból kell kiválogatni. Sajnálata aligha egészen őszinte, mert ha a dolog érdekelte, ol­vashatta az 1901-iki egyetemes gyűlés jegyző­könyvének 82. pontjában, hogy a „Kis Bibliának a paedagogiai ós didaktikai szempontok szerint megválasztott bibliai szakaszokat kell magában foglalnia." Ha Fileon még azt is kivánja, hogy a bizottság azt is mondja meg, hogy milyen szem­pontok szerint nein szabad kiválogatni a felveendő szakaszokat, akkor mindjárt az egész könyv meg­szerkesztését is követelhetné a bizottságtól, mely már az által is, a mit javaslatában közöl, nagy mértékben megkönnyítette a szerkesztők munkáját­Fileon sorra veszi a közgyűlési jegyzőkönyv pontjait s az a) pontnál megjegyzi, hogy a kö­zépiskola legmagasabb két osztályában vagy leg­alább a VIII osztályban a teljes Bibliát kell használni. Ä javaslat ezt épen nem tiltja. Sőt a javaslat azt sem ellenzi, hogy az elemi iskolától kezdve fel végig az egész vonalon a teljes Bibliát használják ; csak azt kivánja, hogy a szerkesz­tendő könyv olyan legyen, hogy az iskolák min­den fokozatán „használható" legyen. Csak nem gondolja, hogy kötelezővé teszik az „Iskolai Biblia" használatát. Az ellen ón is tiltakoznám. A b) pontnál Fileon nem tartja ajanlatosnak, hogy az „Iskolai Bibliába" az új-szövetség is fel­vétessék. Nem ajánlja ezt „mindaddig, míg a val­lásoktatás az ó szövetségi részre szorítkozó tan­könyvet gyakorlatilag ki nem próbálta." Honnét e tétovázás és ingadozás egyszerre? Hova lett az elveibe vetett, eddig oly fennen hirdetett hite ós meggyőződése? Egyszerre tapasztalatra szorúl, mert ó-szövetsógi olvasókönyve oly terjedelmes, hogy a mellé az új szövetséget nehéz volna könyvébe felvenni. Fileon sokat hivatkozik a nó^ metekre és azok „Iskolai Bibliáira Ha látta a jelesebb ós leginkább „Iskolai Bibliákat," mint a Brémait, a Hoffmann félét, a Schwaden — Grla­rusi Családi Bibliát és Voelker — Strack teljes Bibliai Olvasókönyvét, miért nem tanulta meg be­lőlük, hogy az ó-szövetsóg mellől az új szövetség­nek nem szabad hiányoznia, mert az ó szövetség magában a zsidók sxentkönyve s nékünk azért^

Next

/
Oldalképek
Tartalom