Evangélikus Egyház és Iskola 1896.
Tematikus tartalom - Értekezések, beszédek, kérvények stb. - Zsilinszky Mihály. Vallásügyi tárgyalások az 1712-i országgyűlésen
Versionnak története, mely röviden annak előszavában el van beszélve, arról tanúskodik, hogy a tulajdonképeni fordítás munkáját - kivált az ótestamentomban - meg kell előznie a helyes szöveg megállapítására irányuló bú várlakiak. S tényleg a Eevised megjelenése óta a külföldön, nevezetesen Angliában, de kivált Németországban és Hollandiában ezen irányban rendkívül intensiv tevékenység indult meg. Az ótestanientomi szent könyvek szövege századokig csak consonansokkal volt leirva; s ezért, kivált akkor, midőn nyelvük megszűnt élő nyelv lenni, nagyban ki volt azon veszélynek téve, hogy hibák és félreértések csúsznak beléje. A kéziratokban használt betűknek alakja sem volt az. a mely a Krisztus utáni századokban használatba jött, s a melyet most is használunk. Ez az úgynevezett négyzetes irás csak a mi időszámításunk előtti utolsó századokban váltotta fel a régebbi, úgy nevezett ó-kanai irást. A kanon megállapításakor minden szent könyvből egy kézirat lőn tekintélyre emelve, a melynek szövege a későbbi másolatokban a lehető legnagyobb hűséggel és pontosággal lőn megőrizve. Ezen pontosságra és hűségre irányuló buzgalomnak gyümölcse volt a hangzók és hangsúlyozás jegyeinek a szövegbe írása is. Ámde ezen jegyek is a szöveg értelmezésének és felfogásának csak egy bizonyos módját tüntetik fel, a mely mellett lehető, s tényleg volt más is. Az újabb népies fordítások, közöttük a Revised is az ótestamentonmak ezen, úgy nevezett massorai szövegét vették alapul. De a fordítónak kötelessége e szöveg mögé hatolva, a mennyire emberi ismeretre nézve lehetséges, minden rendelkezésére álló eszközt felhasználni czéljának, a szent írók hű to 1 mácsolásának érdekében. Az új magyar átdolgozás, a régivel szemben lehetőleg kegyeletes és conservatív kívánván maradni, nem tűzött ki ilyen czélt'niaga elé; de bizonyos, hogy a jövő átdolgozások vagy fordítások ezen irányban fognak haladni. A Revised tíz évig készült, pedig azon sokkal nagyobb apparatus dolgozott mint Károlinkon. Az átdolgozásra fordított idő hosszúsága miatt tehát, ha az egyébként czéljának meg fog felelni, nincs okunk és nem is szabad panaszkodni. Azon tanulmányok, a melyek a visoli biblia három százados jubileuma alkalmából történetére vonatkozólag tétettek, megvilágították e fordítás nagy jelentőségét minden irányban. Kétségtelenül legnagyobb ez a vallásos nevelés és oktatás terén. Vajha e jelentősége az átdolgozással ne csökkenne, hanem növekedne s lenne gyógyulás forrásává annyi régi szent kötelék szakadozásának idejében egyházi életünk bajainak. PUKÁNSZKY BÉLA. Vallásügyi tárgyalások az 1712-ki országgyűlésen. ZSILINSZKY MIHÁLYTÖL (Töredék) Altalános jellemzés — Károly összehívja az országgyűlést apr. 3-lcára. — Az evaag. rendek: nevében Okolicsányi üdvözli az új királyt — és az anyakirálynét. — Az utasítások. A • szatmári béke megkötése után megszűnt a harczi zaj, s a nemzet, mintegy kimerülve a hosszas küzdelemben, tétlen szunnyadásba merült. A százados polgárháborúk viharaiból csak két hatalom került ki megerősödve : a dynastia és a katholiciiiius. A közös szerencse közös érdekeket teremtett. A uralkodó ház, niihelyest a török uralmat sikerült megtörnie, világuralmi hatalmának megalapítására gondolt. A kátholicizmus pedig korlátlan és egyedüli uralmat követelt az egyedül idvezitőnek hirdetett kath. egyház számára. A kivívott győzelmet mind a kettőt arra ösztönözték, hogy a még megmaradt ellenfeleket is teljesen legyőzzék. A dynastiát a lezúgott százados harczok sem bírták arra, hogy a fegyver hatalmán épült uralom helyett a jog és igazság útjára térjen. Az alkotmány biztosítékait rendre nyirbálni kezdte, mi által a kimerült nemzetet újra önvédelemre kényszeritette Ugyanezt látjuk az egyházi téren is. A klérus, támaszkodva a kormány hatalmára, tényleges hatalmát vetette a mérlegbe, s kétségbe vonta a protestánsoknak törvényileg biztosított jogát és szabadságát. Követelőbbé lett, mint valaha volt. Hatalma új czímek és hivatalok nyerése, — ereje új szerzetesek fölvétele által növekedett. A jezsuiták, kegyesrendiek, czistercit, és kamaldulensek klastromai rövid idő alatt ellepték az országot. Nem csoda, hogy e barát klastromok működéseinek ott is nyoma volt, a hol az előtt nevükről sem ismerték őket. A kormány oly szellemi és anyagi eszközöket nyújtott nekik, melyekkel valóban eredményes munkát végezhettek a szegény és kimerült protestánsok között. Az új viszonyok általában katholikus szellemben kezdtek fejlődni. A klérus minden országgyűlésen új meg új jogokat követelt, s lealkudott valamit a vallás szabadságát biztosító törvényekből. Mikor azt tapasztalta, hogy a protosíánsok nem hajlandók a múltban kivívott jogaikról lemondani, akkor a vallás ügyét privát ügygyé törpítette