Evangélikus Egyház és Iskola 1885.

Tematikus tartalomjegyzék - Czikkek - Nyílt levél Draskóczy Lajos lelkésztársamhoz (ifj. Jeszenszky K.)

399 dám : „Azonban figyelembe véve örvendetesen szaporodó s minden irányban terjeszkedő derék tót és sváb nyelvű népünk legszentebb érdekeit, ismételve kifejezést kell adnom abbeli meggyőződésemnek, miszerint nem tartom lehetőnek, hogy a fentebbiekhez hasonló „az úr házában" inscenált „összeütközések"-nek s egyéb e fajta „nyelvkérdési zavarok"­nak a jövőben eleje vétessék más módon, mint úgy, ha az 1882-ik évi bányakerületi közgyűlésen egy indítvány alak­jában felmerült s foganatosítás végett az esperességekhez leszállított eszme megvalósíttatik s annak értelmében az esperességbeli összes népiskolák contingense ma­gyar nyelvű vallástanítás és ifjúsági isten itiszte­leteknek esperességszerte leendő szervezése által már zsenge korában képesíttetik arra, hogy lelki szükségeit esetleg magyar nyelvű istenitisztele­tek által is kielégítetteknek találja. íme! ez azon veszélyes „lépés" melylyel szerinted túlmentem az eszélyesség tanácsolta határon; azon téves út, melyről irod : merem állítani, hogy utatokon azt az ügyet tapossátok el, a melyet felemelni akarok és azt az ügyet emelitek fel, a melyet el akartok taposni." Kár hogy világosabban nem fejezted ki maga­dat. Mi az a jó, melynek eltaposásától félsz, és mi az a rosz, melynek felemeléséről cassandrai jóslatokat hangoztatsz? De hogy háládatlannak ne látszassam Irányodba arra irányult nemes törekvésedért, hogy engem szereteted tárgya, Achim esperes úr lábaihoz visszavezess : engedd megvalla­nom, mikép semmi sincs távolabb tőlem, mint azon gon­dolat, hogy én őt „megmarjam" vagy „lelkemet tőle el­fordítsam." Sőt inkább szívem hő vágyát képezi, hogy „hű ragaszkodásunk s engedelmességünk által nyujtsunk neki éltető erőt." Nem kisebbíteni, — de emelni kívánnám őt, ama magas polczon szeretném őt látni, melyen ugyan nem adhatunk neki „sem hatalmat, sem fényt, sem gazdag­ságot," — de igen bizalmat, szeretetet és hűséget a halálig; melyen Szász Károlyt állani látom, a ki kerületében ez évben tartott egyházlátogatásáról megbízóinak, a kerület­nek egyebek közt emigyen számolt be : „Ez egyházak (a bácsmegyei német ref. egyházak) részint reformátusok, részint evangélikusok, kik hitüket máig meg is tartották de németek is maradtak ; mert ámbár (a reformátusoknak) többnyire magyar papjaik és nagyrészt magyar (vagy leg­alább magyarúl is tudó) tanítóik is voltak, — magyarosí­tásukra közel egy század alatt semmi, de épen semmi sem történt; de hogy arra semmi előkészület nem is tétetett s annak útja bár lassanként nem egyengettetett : ez örökös folt marad az egy század alatti lelkészek s tanítók s rész­ben az egyházi felügyelő hatóságoknak is hazafias érzületén s lelkiismeretén. Püspöki látogatásomnak e német közsé­gekben egyik főszempontja s czélja volt a magyar nyelv terjedésének lendületet adni s miután e részben a lelkészek és maguk a presbyteriumok s általában a gyülekezetek részéről is kétségtelen jeleivel a jóakaratnak és kellő támo­gatással találkoztam, a tanítóknak pedig a leghathatósabb intések mellett a szükséges gyakorlati utasításokat is meg­adtam, — az eredmény iránt jó reménnyel vagyok." íme! ez aztán őszinte, méltóságos beszéd. Nincs semmi dicsekvés és semmi leplezés benne. Erre nem mond­ják, hogy „lutheránus." Hát miért nem történik a mi esperességünk részéről a jelzett irányban semmi „előkészü­let" és „lassanként nem egyengettetik az út"' a czél felé. Miért hagyjuk elrettentő példáúl egyfelől és dicsek­vés tárgyáúl másfelől nem magyarajkú legnagyobb egy­házaink magyar templomait kongani az ürességtől a helyett, hogy arról gondoskodnánk, hogy azok megteljenek hivő sereggel ? Miért kell egy idegen esperesség lelkészi kará­nak az e tekintetben nálunk levő hiányokra figyelmez­tetni bennünket? Hisz még 1883-ik évben elhangzottak a pestmegyei evang. lelkészi értekezleten e szavak : „A nem­zeti nyelvű istentisztelet oly módú életbe léptetését, mint az ez idő szerint a békési egyházmegye legnagyobb egy­házaiban dívik, a czél szempontjából határozottan kárhoz­tatnom kell. Ez a magyarnyelvű istentisztelet­nek nem meghonosítása és megkedveltetése, sőt határozott és élesen kirívó elszigetelése s a magyar istentiszteleti kérdésnek nem megoldása — ellenkezőleg — egyenes megkerülése s mintegy levétele a napi rendről." De nem akarok vádolni senkit, csak a „baj forrá­sait keresők "-nek akartam útbaigazítással szolgálni. E mellett arra akarlak kérni kedves barátom! légy tolmá­csolója esperességünk lelkészi karának vezérférfia előtt nem egy melegen érező szív azon kiáltásának, miszerint meg­emlékezvén Istentől vett küldetésünkről és ama társadalmi processus közben, mely tőlünk független okokból, az isteni törvény kérlelhetetlenségével halad előre — eltaposva min­dent, a mi útjában áll, — az egymást paralizáló érdekek miatt az evangyéliomtól elfordúlt és elidegenített lelkekről : hangoztassa esperességi gyűléseinken — meggyőző érvek, szivet-lelket inditó buzdítások kíséretében amaz elvet, — melyet a nemzeti kultúra szempontjából — mint láttuk — hazánk legjelesebb fiai fennen hirdetnek. Adja ki a jelszót mely alatt mi, az ő „subalternusai" a siker reményével és koczkázat nélkül — t.. i. a jó ügy koczkázata nélkül — egy munkás sereggé tömörülhetnénk, hogy a nagy sziklát, mely utunkat elállja, s mely alatt baziliskusok tanyáznak, felemelhessük s azt épületkövekké törvén össze, — abból a magyar evangelikus Sión templomát felépíthessük. Legyen engagirozva ezen ügy mailett az ő neve és állása. Tegye koczkára — ha kell :— nyugodalmát, becsületét, életét azokkal szemben, kik a nemzeti közérzületben nyil­vánuló isteni akaratnak ellenségei. Ne rettenjen vissza azon lelkésztársunk sorsától, a ki ott fekszik a pozsonyi teme­tőben, s a kinek sírját a pozsonyi theologiai ifjúság azon része, mely magyarúl érez, — évenként felszokta keresni, hogy azt megkoszorúzza s egymást „a magyar állás­pontnak megfelelő keresztyén miveltség" leendő apostolaiként a hitben és hazaszeretetben megerősít­sék, — a kit a mi kedves, de a „magyar álláspontot" halá­losan gyűlölő, az idegen hatalomnak árulkodó „testvéreink" juttattak a vérpadra, — a Ráz g a sorsától. Higyjen az örök Igazság véghetetlen irgalmában és a rodostói sír­ból hozzá emelkedő sóhajok és könyörgések erejében, mely meg nem engedheti azt, hogy a „magyar anyaszentegyház­nak" valaha ismét így kelljen panaszolkodnia, mint három század előtt : „Szegény özvegységre és nyomorúságra jut­tattad én igyemet, — martalékra vetéd az hitetlen nép­nek nyomorult fejemet!!! Sőt inkább „így vigasztalja szo­morú sziveket nyomorult árváinak." „Es ha képes volna, hogy az édes anya elfelejtné magzatját, —

Next

/
Oldalképek
Tartalom