Esztergom és Vidéke, 2005

2005-07-21 / 29-30. szám

2005. július 21. eszcmBcw és vipéfre 5 Bamberg Stuart Máriája Palmetta Gyermekek és fiatalok művészeti fesztiválja (sms) Talán az első fesztivál­hétvégének kijutó kisebb érdek­lődés, talán az ez időben tartott másik nagyszabású rendezvény (Suzuki fesztivál) konkurenciája volt az oka annak, hogy a tavaly nagy tömegeket vonzó gyermek­hétvégére idén kevesebben láto­gattak el. Kevesebben, de éppen nem kevesen. Programokból idén sem volt hiány, ám a szom­bati és vasárnapi műsorváltozás szintén nem kedvezett a rendez­vény sikerének. A soron következő fesztiválok részletesebb műsora elárulja, hogy több új elem is belekerült a programba: pénteken esténként kertmozi várja az érdeklődőket (most a Jankóvics Marcell János vitézét vetítették), vasárnap dél­előtt pedig kamarakoncertre hív­ják a komolyzenét szeretőket. Örvendetes újításként ezen esz­tergomi művészek szerepelnek, de más helybeli zenészek, ama­tőr színészek is helyet kapnak az idei rendezvény-sorozaton. Ezenkívül minden hétvégén újabb művekből nyílik kiállítás a platánsor alatt, amely a szárnyasoltárokhoz hasonlatos képtartókról a Szárnyas szabad­téri tárlat nevet kapta. A feszti­válok sora ugyanis egy diákokból álló kis csoport alkotótábora is, ahol folyamatos munka zajlik; tárlatukon most az itt készült, a Weöres Sándor ihlette képeiket mutatták be. Pénteken Pittmann Márton, szombaton Boka Gábor szerepelt a tavalyi fellépők közül, az első este pedig a nagyhírű Beshodrom együttes fergeteges, moldvai, szerb és cigány elemekből építke­ző zenéjére mozoghatott együtt a közönség. Július 16-án a Mindszenty téri színházban is megtartották az első előadást a Győri Balett vendégszereplésé­vel. Vasárnap pedig az Eszter­gomban élő, 13 éves zongorate­hetség, Konyicska Renáta kon­certje kápráztatta el a hallgató­ságot. A gyermekek mindeköz­ben a Levendula játszóházban természetes alapanyagú aján­déktárgyakat készíthettek a ma­guk és szüleik örömére, ami már tavaly is nagy sikert aratott. A Győri Balett Esztergomban Az Esztergomi Ünnepi Játékok sorában tavaly a Markó Iván által rendezett előadás szerepelt elsőként a vízivárosi színpadon, s erre mint­egy válaszul idén a Győri Balett lé­pett fel itt június 16-án. Az a társu­lat, amely éppen Markó Iván vezeté­sével vált világhírűvé fennállása első évtizede alatt. 1991-ben az ő távozá­sa után került Kiss János a tánc­együttes élére (aki máig megtartotta ott vezető szerepét), és irányítása alatt más darabokkal is meg tudta őrizni nemzetközi hírnevét a tavaly negyedszázada alakult társulat. Győr és az ország különböző feszti­váljai, Németország és Ausztria után, mely országokban szintén rendszeresen vendégszerepel, a Győri Balett most Esztergomban is közönség elé állhatott. Mint az az előadás előtti bevezető szövegben el­hangzott, a nyári program-sorozatot szervező közhasznú társaság euró­pai színvonalú műsorokkal kíván nemzetközi rangot adni a rendezvé­nyeinek. Ez a mostani esetben is be­igazolódott. A fogadtatásról az elő­adás sikere és a teltházas nézőtér vallott egyértelműen. Egészestés táncprodukciók sajátossága, ha a műsor több műből áll, hogy egészen eltérő darabok kerülhetnek egymás mellé - Káin és Ábel történetét így övezte tavaly a két Bolero Markó Iván színpadán. A Győri Balett most szintén vál­tozatos programmal mutatkozott be, s bár mindhárom sikeres produk­ció az utóbbi évtized műsoron tar­tott darabjai közül való, és mind­egyiket neves külföldi koreográfus komponálta meg, egymás mellett látva össze nehezen illő részeket al­kottak az est során. Először Vivaldi Stabat Matere fáj­dalmát jelenítették meg lírai finom­sággal a táncosnők (koreográfus: Róbert Cohan), majd a férfiak követ­keztek az ókori görög és a mai ame­rikai testkultuszt felidéző, Trójai já­tékok című produkciójukkal - a kö­zönség soraiban nagy számban je­lenlévő tinilányok örömére. A helyenként akrobatikus ele­mekből álló, gesztusnyelwel élénkí­tett bemutatójuk a klasszikus test­gyakorlás során, de a modern test­építő szalonokban is fellelhető ver­sengést ábrázolta enyhe gúnnyal (koreográfia: Róbert North). A dob­bal és ritmushangszerekkel kísért táncművet az est befejező részében egy klasszikus zenére komponált újabb darab követte: Carl Orff mű­ve, a Carmina Burana szólalt meg. A szerkezetében, tartalmában is válto­zatosabb zenedarab a színpadon gazdagabb koreográfiát nyert (Günter Picknek köszönhetően), amelyet a fénytechnika erőteljesebb alkalmazása kísért. A mű elején a Canterbury mesék középkori alakjai elevenedtek meg a történelem körforgásában egy árny­játékhoz hasonlóan, s a jelmezes ket­tős produkciók, kis epizódok a színes fények háttere előtt igazi látványél­ményt jelentettek. Idővel a táncosok levetették történelmi kosztümjei­két, és befejezésül, a visszatérő zenei rész alatt korunk hű lenyomataként (egymással csak alkalmi párt alkot­va) rótták magányos köreiket. A da­rab végén a hatásos összkép is elma­radt, mert a katarzis szintén nem di­vatos fogalom ma már. A közönség az előadás megkezdé­se előtt a színház egyetlen bejáratá­nál hosszú sorban várt a bejutásra, több-kevesebb türelemmel. A mél­tatlan sorban-állás után természete­sen most is csak késéssel kezdődhe­tett el a produkció, de a műsort kö­vető zivatar legalább a nagyérdemű­nek megkegyelmezett. A techniku­sok akkor még éppen csak elkezdték a szétszerelést. (-ffy) (EB.) Március idusán autóra sze­relt hangosbemondó járta Eszter­gom utcáit. A helybélieknek ez per­sze egyáltalán nem lehetett ismeret­len, hiszen más fellépéseket hir­dettek már ezzel az eszközzel. Újsze­rű mégis abban volt, hogy német nyelven is tudatta a közönséggel: az­nap este a Hoffmann Theater társu­lata lép fel a Várszínházban, akik egyenesen a bajor testvérvárosból, Bambergből érkeztek. Az esztergo­mi közönség számára azért volt egyedülálló az est, mert első ízben hallhatott idegen nyelvű előadást a Vár falai között. Bevallom, már azt megelőzően is eltöprengtem azon, vajon mennyire lesz vonzó az itt tar­tózkodó németek, vagy éppen elret­tentő a hazaiak számára, így aztán izgatottan füleltem a bejárat közelé­ben idegen hangokat fürkészve. Meg kell mondjam, egyet sem hallottam, sőt ismerős arcokat sem véltem fel­fedezni. Friedrich Schiller ^életének hú­szas éveiben íija meg Ármány és sze­relem című drámáját. Ez még a ro­mantikus Sturm und Drang hatása: a hatalom, az intrikák és az előítéle­tek hálójában vergődő szerelmesek világa, akik inkább meghalnak, sem­hogy fejet hajtsanak a számukra zord környezet előtt. Egy évtized múltán szoros kapcsolatba kerül az Itáliából hazatért Goethével, és mindkettejük figyelme a klasszikus művészet harmóniát kereső formái felé irányul. Schiller Wallensteinéének gondos megszerkesztettsége már önmagá­ban is párját ritkítja, de az 1800-ban elkészült Stuart Mária valóságos gyöngyszem. A dráma a skót király­nő utolsó három napját tárja elénk, és ez idő alatt derül fény a múltra, az Rangos nyitókoncert a Vízivárosi templomban Tavaly fokozatos kialakulás jellemezte az új helyszínen az Esztergomi Ünnepi Játékok arcu­latát, idén azonban már ugyan­csak rangos eseménnyel nyílt meg a második év. A Jazztergom rendezvényei a Várszínházban tartott megnyitóval kezdődtek meg július 7-én, a nyári hétvégé­ken jelentkező fesztivál-soroza­tot pedig másnap Pitti Katalin koncertje vezette be. A Kis-Duna parton álltak már ekkor az árusok asztalai, a segítő­személyzet és a nagy színpad is a tavaly megismert, ünnepélyes bordó színbe öltözött. A temp­lomban a koncert előtt jó házigaz­da módjára Cséfalvay Pál kano­nok, plébános köszöntötte a kö­zönséget, a szervező Esztergom Nyári Fesztivál Kht. részéről azonban nem került sor nyilvá­nosan a rendezvény-sorozat meg­nyitására. Ennek formális kere­tei, hagyományai részben még ki­alakulóban vannak (mint minden ilyen nagyszabású, új program esetében), de az egységes arculat­tal, díszlettel bíró fesztiválsor egy nyitó és egy záró ceremóniával ünnepélyesebbé tehető. Pitti Katalin Liszt- és Déryné­-díjas operaénekesnő ingyenes koncertjét Isten dicséretének szentelte, amint ezt a műsor címe is jelezte. Ezt tükrözték a nagy átéléssel előadott dalok (melyek között az Ómagyar Mária-sira­lom, Bach, Donizetti és Liszt mű­vei is szerepeltek), ráadásként Gounod Ave Mariája követke­zett. Zongorán énekét Sándor Szabolcs kísérte, aki Pergolesi közismert Stabat Materét is meg­szólaltatta. Bár ez és Bach művei különös hangzást nyertek ezen a később elteijedt hangszeren ab­ban a templomban, melyben mű­ködő és használatban lévő orgona is rendelkezésre áll, mégis párat­lan zenei élményben volt része a közönségnek a rangos megnyi­tón. A siker várható, az érdeklő­dés viszont várakozáson felüli volt: a folyamatosan bővített pót­székek ellenére többen kénysze­rültek állva végighallgatni a ren­dezvényt. (I. M.) ellentétek okaira, Erzsébet kínzó te­hetetlenségére és az udvari érdekhá­lózatok szövevényére. Emellett bő­velkedik az izgalmas fordulatokban olyannyira, hogy noha az olvasó jól ismeri a szörnyű véget, időnként mégis megfeledkezik róla, remény­kedve a kedvező fordulatban. Stuart Mária démonikusan vonzó személyisége, a francia nevelés adta könnyedsége, fesztelen viselkedése, vidám udvartartása még magát Schillert is elbűvölte. Nem kevésbé a két királynő vetélkedése az angol trónért (tudjuk: mindkettejükben Tudor vér csörgedez), ami valójában csak egyike volt a köztük húzódó számos konfliktusnak. Először is Mária hithű katolikus, Erzsébet pe­dig a protestáns hit buzgó védelme­zője. Súlyos szálka továbbá az örege­dő és szépnek nem igazán nevezhető angol számára ellenfele ragyogó kül­seje, amivel minden férfit le tudott venni a lábáról. Feljegyeztek egy esetet, amikor egy költői lelkű fiatal francia nemes úgy megszédült az if­jú királynő nyájasságától, hogy egy éjjel szép reményekkel telten elbújt annak ágya alá. Mária azonban, mi­után megtalálták, kitiltotta az ud­varból. Huszonhat éves volt, mikor alattvalóinak egy része fellázadt, és menekülnie kellett. Talán a rokoni szálakba vetett reménye lehetett az oka, hogy éppen riválisánál keresett menedéket. Erzsébet azonban fog­ságba vetette. Ez a rabság viszont az ő börtönét is jelentette, mert 19 évig tépelődött azon, ki meije-e végeztet­ni ellenfelét. Ezalatt várról várra hurcolták, őreit állandóan váltották, ennek ellenére mindig akadtak újabb és újabb hívei, s a fogoly végig erős politikai tényező maradt. Emlékszem, amikor néhány esz­tendeje az irodalmi Nobel-díjat, a magyarok közül első ízben Kertész Imre kapta meg, sokan csóválták a fejüket, mondván, hogy mások in­kább megérdemelték volna a rangos elismerést. Néhányan közülük Márai Sándornak ítélték volna a kitüntetést, gyarapítva azok szá­mát, akik soha semmivel nem elége­dettek. Az irodalmi teljesítmény ugyanis nem egy könnyűszerrel mérhető grillcsirke, amit rácsapunk a mérlegre, majd annak digitális ki­jelzője pontosan megmutatja a sú­lyát. Vannak dolgok, amiket nehéz méricskélni, sőt vannak olyanok is, amiket nem is lehet. Nem beszélve arról, hogy Nobel-díjat ritkán szok­tak posztumusz osztogatni. Ügy hírlik, már régóta tervezik a mi kis Várszínházunk lefedését, amit valahol sajnálnék, hiszen ak­kor nem ragyognának ránk a csilla­gok. Annyi előnye azonban kétségkí­vül volna, hogy programjainkat nem az időjárás szeszélye uralná. Az egész napos bizonytalanság dacára a hónap nyolcadik estéjén a felhők másfelé kanyarodtak, és színpadra engedték a Gyulai várszínház elő­adóit, akik Márai írásaiból készült darabot hoztak magukkal. Sokakat mégis elbizonytalaníthattak a vad fellegek, mert a nézősorok igen fog­híjasra sikerültek. Bánhatják. Az előadás vázát, kissé túlzó szóhaszná­lattal, cselekményét az író naplójá­ból kimetszett részletek adták, amely kronologikus léptekben vitte előre a műsort. Ám a naplók közül csupán egy, a már halála után ki­adott utolsó szerepelt, ami az 1984 és '89 közötti vallomásokat tartal­mazza. (Nem pedig a'83 és '89 kö­zötti, ahogyan az a műsorfüzetben tévesen megjelent, mert ilyen nem is létezik.) Mind közül „...ez a legsze­mélyesebb, ez árulja el a legtöbbet a belső történések, a seelische Realitát mélytengeri áramlásaiból. A napló korábbi kötetei egy író kesernyés kommentárjait tartalmazzák a (min­denkor) ellenséges külvilágról, az árnyképekké foszló kortársakról; tu­dósításokat küld egy elsüllyedt At­lantiszról, ahová mindig visszavá­gyott, s amelynek habok alá merülé­sét képtelen volt érzelmileg feldolgoz­ni. " - írja róla Czigány Lóránt (Egy polgár végső vallomásai-, Kortárs 1999. 6. sz.) A megvénült, halálra készülő Márai szerepét Helyei Lász­Valljuk be: szép, de igen nehéz feladat várt bambergi „testvéreink­re". A színházba lépve meglepett, hogy semmiféle díszletet, de még egy árva kelléket sem láttam, csak az el­árvult deszkákat. A meglepettség azonban nem tartott soká, valamit sejtetett az előadásról, mégpedig azt, hogy a dráma önmaga „adja ma­gát", a dialógusok és monológok kü­lönösebb külső beavatkozás vagy kényszer nélkül bontják piajd ki a néző előtt a cselekményt. így is volt. A rendezés és a színészi játék meste­rien adta vissza a drámát, mindenfé­le mesterkélt „elvezetés" és „többet akarás" nélkül. Egyedüli technikai segédlet a fények remek alkalmazá­sa volt, ez fokozta vagy jelezte az egyes jelenetek hangulatát, néha helyszínét. A felvonások közötti ce­zúrát is pofon egyszerűen, de annál világosabban jelezték: sötétbe borult a színpad. Ha a nézők közül valaki ismerte az uralkodónőkről készült korabeli képeket, minden nehézség nélkül rájuk ismerhetett. A díszlet­tervező még a fejeket díszítő diadé­mokat is hűen utánozta. A történet gyújtópontja a két koronás fő talál­kozása a fotheringhay-i kastély kert­jében (ami a valóságban soha nem történt meg, de a flrámai kompozíci­óban nélkülözhetetlen szerepe van). Ebben a jelenetben a gőgjétől szaba­dulni képtelen Erzsébet a skót ki­rálynő szemére hányja vétkeit, akit, miután hiába próbál annak szívére hatni, végül elborítanak indulatai: ,Jíiggye meg, forgandó a földi sors! Az istenek a gőgöt megtorolják! Tisztelje és félje a szörnyű erőt, Mely engem most lába elé taszít..." (Kálnoky László fordítása) ló alakította, aki oly öregesen von­szolta le magát a színház hosszú lép­csőin, hogy percekig az a bizonyta­lan érzés volt bennem, mintha a va­lóságban is ilyen elesett lenne. Végig egy karosszékben ült, és innen ol­vasta fel a napló bejegyzéseit, melye­ken lényegében két meghatározó fáj­dalom ível át: a feleség, Lola halála, és a közelítő vég. A prózai, ám csep­pet sem prózai hangulatú szövegbe Márai költeményeit ékelte be Papp Zoltán. A remek tolmácsolásból ki­emelkedett a Halotti beszéd, ami a magyar líra egyik legmegrázóbb ver­se. A hölgyekkel szemben talán illet­lenség, de a logika most úgy kívánja, hogy utolsóként szóljunk a darab harmadik szereplőjéről, Horgas Esz­terről, aki Ilona, vagyis Lola szere­pét játszotta, akit az író mindig csak L.-ként jelezett. Sajátos és találó mó­don ő nem szavakba öntötte mon­dandóját, hanem a fuvola hangjaiba. Ha jól belegondolunk, akkor az ifjú hölgy valójában két szerepet ját­szott: először a haldokló asszonyét, majd exitálását követően Lola azon képét, ami az író emlékeiben élt to­vább; egy csodálatos fiatalasszonyét, akit a fehér selyemruha angyali szépségűvé nemesített. A lírai és a prózai részek hangulatának erős kontrasztját tovább növelte, hogy a sötét ruhát viselő író mellett, a má­sik kettő tiszta fehérben volt. Rá­adásul, a karosszékbe kényszerített haldoklóval ellentétben ők szinte fo­lyamatos mozgásban voltak. A nap­lórészletek kíméletlenül, alkut nem ismerve viszik a darabot a drámai végkifejlet irányába, az író végső el­keseredettségébe. Ami nem is elke­seredés, inkább szándékos visszavo­nulás; a néző úgy érzi nem a világ hagyja magára az elesett embert, ha­nem az író húzódik ki belőle. , rAlko­hol majdnem semmi, pohár vizes bor, néha egy sör. Cigaretta kb. napi tíz. Szex, ilyesmi semmi, álomban sem. Nem is hiányzik. Gyöngédség jóles­ne, de nem bízom senkiben. Őlva§­mány: éjjel az újság, aztán Krúdy. Új könyvet már nem olvasok." Ez egy 1988. augusztus 27-ei bejegyzés részlete. Utána semmi, csupán egyetlenegy a következő év január 15-én. „Várom a behívót, nem sürge­tem, de nem is halogatom. Itt az ide­je." Nem sokkal később eldördül a pisztoly. Filemon A pisztoly

Next

/
Oldalképek
Tartalom