Esztergom és Vidéke, 1998
1998-12-24 / 51-52. szám
HET NAP Be kár, hogy annyira szegény ez a város. Ha ötletekből élnünk és tollasodnunk lehetne, mi volnánk a világ egyik leggazdagabb városa. Lepipálnánk még New-Yorkot is. Jaj, hányszor álmodtam márvány Pantheont a Szent Tamás-hegyre, új székesegyházat a szigetre és palotákat a Duna partjára. De hát nem tehetünk róla, ha városunk alatt csak homok, agyag és legfejlebb kénes víz adódik platinamezők helyett. Ne dobjon ránk senki se követ, ha nem ismerjük még a pénz nélkül való nagyotalkotás bonyolult művészetét. A város azért csak szép. Érthető, ha elsős gimnazista koromban már verseket írtam és később is - tanáraim nem nagy örömére - számtan, latin s fizika órák alatt rímeket faragtam róla. Vissza-vissza járnak ezek a régi, diákos versek. • •) . T.. ^ . Ujjb! Jövök hát vissza, édes városom. A vicinális prüszköl és szalad. De nem kaparja orrom most a füst Az irgalmatlan alagút alatt. Int messziről sok régi ismerős, Látom Dunád, meg ékes Vaskapud. És lám, az útszegélyi jegenyén Fickándozik egy jókedvű kakuk. Aszfalt itt nincs a hímes földeken, Csak sárgarépa, borsó és retek. Itt boldogság vár, pihenés, öröm És véghetetlen — almásrétesek. Esti dal Kihimzett szép ékszertartó az ég. Gyémántokat, aranycsudákat himbál. És fölkiáltok: nagy vagy Istenem! Ez ám a kincstári Egy főangyal a tárnokmestered, Egy másik meg a föalamizsnásod. Jaj, láss meg engem! Esztergom kopott Kövein állok ... A kincstárodból aranyfonalat Dobass le hozzám, hosszút és erőset.. Pölkúszok rajt s-a kincsek közt helyet Könyörgök Tőled ... (Valvo^C ÍJstoári v-WiköbeXMl) Mm, •oo-et oUdJC'meSq&cZ'ió'soj^^e.us eszIc/i^er-HU," ( i^S-i^Á'^a." • -HM ow. cto ^ ZuS(A S^e-Ze-U Cfeil£ MtíAWoSdia, ^,'5 ^-owvek oUVkc A'stU ; lv»k"; éle- -ívogtj a.c^íTuSv^ tltióC. Nosf Wg c&X ty C ) -ese-n. teo&c^knclc, kíoppqfi vizJc • WwA " 4nSl - e-qyZkvllcM^S+kuM ifp kxol -k,öx4iXk ^ÍAjíivi, ^s/zJcíH. ^.fa Bö^ainU'-e) e's jsl. ^TTT^'z— xX^ e'^x evvi. - í?v'ztosaux i&j&in,, • M-^uollcettc-i^ & fejsze -o^e-w-csak 4c.ato-(AW&xoíc. jzeA -tu.olaOos, s^'jfc : tuüWíí wio'olcm,, Voíz-H^clcuS ec-W.fcujok"te.X0-e7.c-Süt.eit^xú ue'íetmcíiMyt-". „ ö 'tcii dj-to^oUekooüds^ /l&nöUzeft" (-coléit tojeeJ jegtíeitew, ke'Szúil ^"z ege^z. • ewibOiSdJEsztergomi diákok - ma... (Költők, 1998) és költők, 20??... te-e^S^cje^. AUagtj ^e-kew -cV 5* eiA-u-eűte'S e-z. ..." (.M a mónt Bt ^-eí.s-c'rzt's...") Haraszti István A citromízű rét Citromízű volt a rét, s mint a Hajnali pára, gomolygott az erdő Felől a gyógyfüvek románca. A napkorong gyöngyözött, mint az Érett citrom, kibe a felhő harapott Talán... harmat hullt titkon, Illatos virágra, jéggé vált Mentára, s a belőlük Készített hűsítő teára. Újra tél... az ablakon jeges Varázs... gesztenye hűl az Asztalon, s a tűzhelyen parázs... Kezemben hűl bögrében a Citromos rét, s hallgatom azt A nyár-éji tücsökzenét, És gőzölög, mintha rét felett Szállna, ajkaim közt eltűnik A gyógyfüvek tánca, S már én vagyok a nyári rét, a Hajnali pára, mert bennem él a Hajnal illatos románca. Nagy Katalin „Rab-szódia", avagy az elrepült angyalok Sűrű és sötét az éjszaka, Elhalkult már a világ zaja. Csak a halvány hold, ő van A végtelen űr hidegében. ébren, SzenAv-tevn eJúkifcrtiC wef e'ooteiuUk 2^2, eXs/ l<ö? iáíOw^ KeLQS-k^t •Vn"tZclaUt /éku-b-k ás .TeWvi^&cgif qíf&ix^-H^etC j-ó'-^'-UeípCVnk feo-feLLe^&ZLcLitJir : zcwufg ' /tVLj-O^vvUVLKbz^lO. aJCíj^ul Octoolok /cs vieva IzUts-tÜTL-k. S-o-kX Sxe^'mj" otszaíg ; VA'RO S • i^ÚKtt gc&.ogcjsuo,^-jeleio-Ce.^ sem MÚ'M£LV o.k ZA'Kj ^ 1 8 4 8/49 # # 150 unt, s^os Az ember alszik szép csendesen, A jóság hallgat gyötrelmesen. Gonosz jár az éj leple alatt, S fogoly bontja a börtönfalat. Könnyes szemmel fogja rácsait, Nézi az éjszaka árnyait... S közben a távolban valahol, Egy lágy hang altatódalt dalol... Szívébe talál a bársony hang, S úgy sír, mint egykor a nagyharang. Akkor rég egy angyal elrepült A Földről, s az ő szíve kihűlt... Múlik már lassan az éjszaka, Távolban vérzik az ég alja, S egy új angyal száll csendben, szépen, A végtelen űr hidegében... Karácsonyi könnyek Ég anya könnyei keringenek a légben, Egymásra találnak, s elválnak a szélben. Bőszen kavarognak és fel-felragyognak, Sziporkázó ékéül a karácsonynak. Lassan ereszkednek, csendesen és szépen, Bár lehet, jobb helyük volt odafenn az égben. Végül elolvadnak, arcomon lefolyván, Mintha én is karácsony szent könnyeit simám. 1848 végén mindenki aggodalommal vagy kétségbeeséssel tekintett a bizonytalan jövő felé . Ezt csak fokozta, hogy a szenttamási városrészben még 1848 november elején kitört kolerajárvány a kemény tél ellenére egyre szedte áldozatait. Talán enyhített valamit a polgárok szorongásán, hogy Pázmán Mihály színtársulata késő ősztől a Magyar Király Vendégfogadóban játszott. Újév napján hazafias, énekes egyveleggel (Igy álla világ) szórakoztatták, buzdították a közönséget. Műsoruk harmadik részét „HonvéBoldog s békeséges új évet kívánunk! ESZTERG ÁM. A .Magyar Király* crfmfl vendéglő leremeben * !M»4 td ). I ••! h^ Hm fi* Htmém Mikit r | |}-<ük ni. 9 4-blő:?.fytjze'sygg — •e •je^cjfe-e^L btLcs, <x-~t 2<írEtvcE^ZT^' -^ZL^CLcua Á^leVfet Vp-te.te.-fct U-eAu-í SZ^zApU^^ H£LV q!< Al^ v >LJAO Etín, bio, boa, < smmtlfh Hoorfalióik tint*WUuL Jobb jörit ~ ~Zzz, S zZl'n :::: üz^ m 1.1 <r M »—rfí - - - — .i i. Ü dij: EU bJ? « kx. Mimiik U 7 K ki. — ILmámm Ml bátra jCA'M^A'M,^ L A'M : O-Clct'g ^ ^/A'aoS-) dőink tiszteletéül: Jobb jövőt a ha- -alie... v^gg ^.gcj (2tb6ru^)...^B-tz-b5 C£ctk ;íuo^ vineg zának!" címmel hirdették meg. Az jvf-c vvteg ^-z. -Cs, Ao^y ieoo^'- ^^ ( J í __ : —1 Í70V1V+ — „ A - .(H ^ SA'XKA'jMV -j'egweí&e-íé'2.ÚIHWEPJ E/Vt^-E txí igazgató az ünnepi alkalomra helyi szereplőket is felléptetett, Sze'i-ctx't OiítjdL . • ővo oL Kxé t lyvvvvvvvvvvvvvwvvvvvvvvvvvv vy vvvvvvvvvvvwwwvvvv^^ jZe^zcCo-e.